Toelichting bij COM(2006)630 - Handel in bepaalde ijzer- en staalproducten tussen de EG en Rusland - Hoofdinhoud
Dit is een beperkte versie
U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.
dossier | COM(2006)630 - Handel in bepaalde ijzer- en staalproducten tussen de EG en Rusland. |
---|---|
bron | COM(2006)630 |
datum | 25-10-2006 |
Motivering en doel van het voorstel
In de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst van de Gemeenschap met de Russische Federatie is bepaald dat voor de handel in bepaalde ijzer- en staalproducten een overeenkomst tussen de partijen moet worden gesloten.
Algemene context
De huidige overeenkomst loopt op 31 december 2006 af. Beide partijen zijn bereid voor 2007 en de daarop volgende jaren een nieuwe overeenkomst te sluiten. De nieuwe overeenkomst zal op 1 januari 2007 evenwel nog niet in werking zijn getreden. In afwachting van de inwerkingtreding zullen daarom autonome maatregelen worden genomen waarbij contingenten worden vastgesteld die vanaf 1 januari 2007 gelden.
Bestaande bepalingen op het door het voorstel bestreken gebied
Besluit 2005/803/EG van de Raad inzake de sluiting van de overeenkomst (PB L 303 van 22.11.2005, blz. 38) en Verordening (EG) nr. 1899/2005 van de Raad houdende uitvoering ervan (PB L 303 van 22.11.2005, blz.
1).
Samenhang met andere beleidsgebieden en doelstellingen van de EU
Niet van toepassing.
Inhoudsopgave
Raadpleging van belanghebbende partijen
De partijen werden over een verwant voorstel geraadpleegd. Met deze verordening wordt in feite een regeling voortgezet die reeds verschillende jaren geldt.
Bijeenbrengen en benutten van deskundigheid
Er behoefde geen beroep te worden gedaan op externe deskundigheid.
Effectbeoordeling
Niet van toepassing.
Samenvatting van de voorgestelde maatregel
Bij deze verordening van de Raad worden kwantitatieve beperkingen vastgesteld, die zullen gelden vanaf 1 januari tot de nieuwe overeenkomst in werking treedt.
Rechtsgrondslag
Artikel 133 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.
Subsidiariteitsbeginsel
Het voorstel betreft een gebied dat onder de exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap valt. Het subsidiariteitsbeginsel is derhalve niet van toepassing.
Evenredigheidsbeginsel
Het voorstel is om de volgende reden(en) in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel.
Voor de invoer van de ijzer- en staalproducten die onder deze verordening van de Raad vallen, gelden contingenten en moeten invoervergunningen worden overgelegd. Importeurs uit de EU vragen de nodige invoervergunning aan bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat. De bevoegde autoriteit controleert of de door de aanvrager ingediende documenten kloppen en verifieert in een elektronische centrale databank of de gevraagde hoeveelheden beschikbaar zijn en geeft vervolgens de invoervergunning af. Dit uitvoeringsmechanisme is zo ontworpen dat het aantal betrokken partijen zo klein mogelijk is. Het systeem is derhalve vrij eenvoudig, met een zeer gering aantal betrokken niveaus en zonder betrokkenheid van de diensten van de Commissie.
Sinds verschillende jaren worden internationale overeenkomsten met hetzelfde doel en dezelfde operationele regels gesloten. Het feit dat geen van de betrokken partijen om wijzigingen van het systeem heeft verzocht, mag worden geïnterpreteerd als bevestiging dat de ondernemingen en de nationale overheden het systeem als vrij eenvoudig ervaren.
Keuze van instrumenten
Voorgesteld instrument: verordening.
Andere instrumenten zouden om de volgende reden ongeschikt zijn.Alleen op deze manier kunnen kwantitatieve beperkingen worden vastgesteld.
Het voorstel heeft geen gevolgen voor de begroting van de Gemeenschap.
E- (Toelichting gevalideerd - xxx tekens - in overeenstemming met DGT- norm.)