Toelichting bij COM(2011)926 - Sluiting van de Overeenkomst met Israël tot wijziging van de bijlagen bij de Protocollen nrs. 1 en 2 van de associatieovereenkomst met Israël

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1. ACHTERGROND VAN HET VOORSTEL

Op 14 oktober 2005 heeft de Raad de Commissie toestemming gegeven onderhandelingen te voeren in het kader van de Euro-Mediterrane Overeenkomst met de Staat Israël, rekening houdend met de voortgang die Israël heeft gemaakt ten aanzien van het actieplan in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid, om in de geest van het proces van Barcelona en overeenkomstig de beginselen van het Europees nabuurschapsbeleid en de conclusies van de Europees-mediterrane conferentie van de ministers van Buitenlandse Zaken in Luxemburg van 30 en 31 mei 2005 tot een verdere liberalisering van de onderlinge handel in landbouwproducten, verwerkte landbouwproducten, vis en visserijproducten te komen.

De Europese Commissie en Israël hebben op 19 juni 2006 in Tel-Aviv officieel onderhandelingen geopend en die op 30 april 2008 afgerond. De nieuwe Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling is op 4.11.2009 in Brussel ondertekend en op 1.1.2010 in werking getreden.

Na de toepassing van de nieuwe overeenkomst, op 26 april 2010, heeft de Israëlische ambassade een probleem gemeld: over de invoer in de EU van chemisch zuivere lactose van oorsprong uit Israël worden douanerechten geheven.

Na een grondige analyse zijn de diensten van de Commissie tot de conclusie gekomen dat, aangezien tijdens de onderhandelingen de oorspronkelijke formulering van artikel 7: definitie van industriële producten in de EU-IL-associatieovereenkomst[1] werd gewijzigd om ze aan te passen aan de WTO-definitie, de Commissie ongewild een bestaande tariefconcessie heeft ingetrokken. In het nieuwe Protocol 1 (aan Israël verleende tariefconcessies) zijn de GN-onderverdelingen 1702 11 00 (chemisch zuivere lactose) ex 1702 30 50 en ex 1702 30 90 (chemisch zuivere glucose) in de lijst van gevoelige producten niet vermeld als uitgesloten van post 1702 (die aan EU-zijde tijdens de onderhandelingen met Israël algemeen als gevoelig werd beschouwd). Daarom wordt sinds 1.1.2010 aan EU-zijde het volle recht geheven op invoer van chemisch zuivere lactose en glucose uit Israël. Deze technische veranderingen zijn nodig om te voldoen aan de uit de eerdere overeenkomsten voortvloeiende verbintenissen inzake toegang tot de markt voor landbouwproducten en verwerkte landbouwproducten.

Deze noodzakelijke technische wijzigingen van de associatieovereenkomst zijn aangegrepen om een aantal aanvullende technische correcties voor verwerkte landbouwproducten aan te brengen, teneinde een interpretatie te verduidelijken ter wille van de rechtszekerheid van de op 4 november 2009 ondertekende overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschappen en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer van de bovengenoemde producten.

De Europese Commissie en de Staat Israël hebben de onderhandelingen over de noodzakelijke technische wijzigingen op 19 september 2011 in Brussel afgesloten, en het proces-verbaal en de ontwerp-overeenkomst in de vorm van een briefwisseling zijn op diezelfde dag geparafeerd. Met het oog op de tenuitvoerlegging van de resultaten van deze met de Staat Israël overeengekomen technische aanpassing stelt de Commissie de Raad voor de bijgaande briefwisseling goed te keuren.

De bedoeling van beide partijen is dat deze Overeenkomst in 2011 in werking treedt.

Bijgevolg stelt de Commissie de Raad voor het bijgaande besluit goed te keuren.

1.

Gevolgen voor de begroting



Geen.