Overwegingen bij COM(2024)581 - - Hoofdinhoud
Dit is een beperkte versie
U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.
dossier | COM(2024)581 - . |
---|---|
document | COM(2024)581 |
datum | 18 december 2024 |
(2) Op 15 mei 2023 heeft de Raad de Commissie machtiging verleend voor het openen van onderhandelingen met de Federale Republiek Brazilië over een overeenkomst op het gebied van de uitwisseling van persoonsgegevens tussen Europol en de Braziliaanse autoriteiten die bevoegd zijn voor de bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme.
(3) De onderhandelingen over de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Federale Republiek Brazilië inzake samenwerking met en via het Agentschap van de Europese Unie voor samenwerking op het gebied van rechtshandhaving (Europol) en de federale politie van Brazilië (“de overeenkomst”) zijn met succes afgerond en de tekst van de overeenkomst is op 18 oktober 2024 geparafeerd.
(4) De overeenkomst brengt samenwerkingsverbanden tot stand tussen Europol en de bevoegde autoriteiten van Brazilië en maakt de onderlinge overdracht van persoonsgegevens en niet-persoonsgebonden gegevens mogelijk voor de bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme en de bescherming van de veiligheid van de Unie en haar burgers.
(5) De overeenkomst waarborgt de volledige eerbiediging van het Handvest van de grondrechten van de Unie, met inbegrip van het recht op eerbiediging van het privéleven en van het familie- en gezinsleven, zoals erkend in artikel 7 van het Handvest, het recht op bescherming van persoonsgegevens, zoals erkend in artikel 8 van het Handvest, en het recht op een doeltreffende voorziening in rechte en op een onpartijdig gerecht, zoals erkend in artikel 47 van het Handvest. De overeenkomst bevat passende waarborgen voor de bescherming van persoonsgegevens die door Europol in het kader van de overeenkomst worden doorgegeven.
(6) De overeenkomst is niet van invloed op en doet geen afbreuk aan de doorgifte van persoonsgegevens of andere vormen van samenwerking tussen de autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de bescherming van de nationale veiligheid.
(7) Ierland is gebonden door Verordening (EU) 2016/794 en neemt derhalve deel aan de vaststelling van dit besluit.
(8) Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van dit besluit en is dit niet bindend voor, noch van toepassing op Denemarken.
(9) De Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming heeft op [xx.xx.xxxx] Advies [xxx] uitgebracht.
(10) De overeenkomst moet derhalve namens de Unie worden ondertekend, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.
(11) Overeenkomstig de Verdragen is het aan de Commissie om te zorgen voor de ondertekening van de overeenkomst, onder voorbehoud van de sluiting ervan op een latere datum.