Verordening 1983/2179 - Algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 31983R2179

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

31983R2179

Verordening (EEG) nr. 2179/83 van de Raad van 25 juli 1983 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

Publicatieblad Nr. L 212 van 03/08/1983 blz. 0001 - 0014

Bijzondere uitgave in het Spaans: Hoofdstuk 03 Deel 28 blz. 0159

Bijzondere uitgave in het Portugees: Hoofdstuk 03 Deel 28 blz. 0159

++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2179/83 VAN DE RAAD

van 25 juli 1983

tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,

Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 337/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1595/83 ( 2 ) , inzonderheid op artikel 11 , lid 4 , artikel 12 bis , lid 4 , artikel 15 , lid 8 , artikel 39 , lid 7 , artikel 40 , lid 5 , en artikel 41 , lid 6 ,

Gezien het voorstel van de Commissie ,

Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 343/79 van de Raad van 5 februari 1979 tot vaststelling van de algemene voorschriften met betrekking tot bepaalde distillatieverrichtingen in de wijnbouwsector ( 3 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2008/82 ( 4 ) , en in Verordening ( EEG ) nr . 349/79 van de Raad van 5 februari 1979 betreffende de distillatie van de bijprodukten van de wijnbereiding ( 5 ) is vastgesteld onder welke voorwaarden bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatieverrichtingen moeten plaatsvinden ; dat gezien de wijzigingen die in de laatstgenoemde verordening zijn aangebracht na de vaststelling van de vorenbedoelde verordeningen en gezien de opgedane ervaring deze algemene voorschriften moeten worden gewijzigd en in één enkele verordening moeten worden samengebracht ;

Overwegende dat de handel in jonge nog gistende wijn van te verwaarlozen betekenis is ; dat enerzijds dient te worden vermeden dat een dergelijke handel door bepaalde marktdeelnemers uitsluitend wordt gebruikt om voor vrijwillige distillatie in aanmerking te komen en anderzijds dat in dit stadium van bereiding in de handel gebrachte wijn aldus aan verplichte distillatie kan worden onttrokken ; dat het met hetzelfde oogmerk om misbruik van interventiemaatregelen te beletten dienstig is te voorzien in bijzondere afwijkende maatregelen om het hoofd te kunnen bieden aan het risico van speculatieve transacties in de handel in wijnbouwprodukten ;

Overwegende dat de produkten die door distillatie kunnen worden verkregen dienen te worden bepaald en in het bijzonder de minimumkwaliteitseisen voor neutrale alcohol dienen te worden omschreven ; dat bij vaststelling van deze eisen enerzijds rekening moet worden gehouden met de huidige technologische ontwikkeling en anderzijds met de noodzaak de produktie zeker te stellen van een alcohol die normaal op de markt voor verschillend gebruik kan worden verkocht ;

Overwegende dat , voor wat de vrijwillige distillatie betreft , dient te worden bepaald dat de producenten met de distilleerders leveringscontracten sluiten die onderworpen zijn aan goedkeuring door het interventiebureau , ten einde toezicht op het verloop van de verrichtingen en op het naleven van de verplichtingen van beide partijen mogelijk te maken ; dat dit stelsel het bovendien mogelijk maakt de kwantitatieve gevolgen van distillatie op de markt beter te volgen ; dat evenwel aanpassing van het contractenstelsel noodzakelijk is om rekening te houden met het bestaan van producenten die voornemens zijn tot loondistillatie over te gaan en van producenten die zelf over distillatie-inrichtingen beschikken ;

Overwegende dat op de grondslag van de opgedane ervaring een bepaalde tolerantie dient te worden toegestaan voor de in het leveringscontract omschreven hoeveelheid en het effectief alcohol-volumegehalte van de wijn ;

Overwegende dat volgens artikel 6 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 de producenten voor de distillatie als bedoeld in de artikelen 11 , 12 bis en 15 van die verordening slechts in aanmerking kunnen komen indien zij aan bepaalde verplichtingen hebben voldaan ; dat derhalve dient te worden voorgeschreven dat aan het interventiebureau het bewijs moet worden geleverd dat de producent aan die verplichtingen heeft voldaan ; dat de nodige maatregelen moeten worden getroffen om te garanderen dat de Gemeenschap geen financiële bijdrage verleent wanneer de producenten bovengenoemde verplichtingen niet zijn nagekomen ;

Overwegende dat de in de artikelen 11 , 12 bis en 15 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde prijzen voor te distilleren wijn het normaliter niet mogelijk maken de door de distillatie verkregen produkten tegen marktvoorwaarden af te zetten ; dat derhalve de criteria moeten worden bepaald voor de vaststelling van een zodanig steunbedrag dat de afzet van de verkregen produkten mogelijk is ;

Overwegende dat voor de uitkering van de steun aan de distilleerders door de interventiebureaus , termijnen moeten worden vastgesteld waarin rekening is gehouden , zowel met de noodzaak geen liquiditeitsmoeilijkheden te veroorzaken voor de distilleerders als met de tijd die de interventiebureaus nodig hebben voor het vervullen van hun administratieve taken en hun controleopdrachten ; dat het wenselijk is te voorzien in de mogelijkheid om aan de distilleerder een voorschot op de steun uit te keren ; dat om te garanderen dat het interventiebureau geen onverantwoorde risico's loopt , een stelsel van waarborgen moet worden ingevoerd ;

Overwegende dat de hoeveelheden wijn die voor de in artikel 15 , lid 1 of lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie kunnen worden geleverd , beperkt zijn ; dat derhalve aan de Commissie regelmatig de nodige gegevens moeten worden medegedeeld betreffende de hoeveelheden wijn die men voornemens is te distilleren , zodat zij met de vereiste spoed kan besluiten dat geen contracten en aangiften meer kunnen worden ingediend , zulks om te voorkomen dat de vastgestelde hoeveelheid wordt overschreden ;

Overwegende dat uit de ervaring is gebleken dat het ten aanzien van de verplichte distillatie voor de producenten niet altijd gemakkelijk is precies te berekenen welke hoeveelheden produkten zij moeten leveren om aan hun verplichting te voldoen ; dat dient te worden voorkomen dat wanneer de voor de levering vastgestelde termijn wordt overschreden , dit voor producenten die de vereiste hoeveelheden bijna integraal hebben geleverd en alleen nog een kleine hoeveelheid moeten naleveren , consequenties heeft die niet in verhouding staan tot de begane overtreding , met name gelet op artikel 6 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ; dat er daartoe van dient te worden uitgegaan dat de betrokken producenten binnen de gestelde termijn aan hun verplichting hebben voldaan , indien zij de ontbrekende hoeveelheden produkten later leveren ; dat in dit geval evenwel de financiële deelneming van het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw ( EOGFL ) voor de na het verstrijken van de termijn geleverde produkten dient te worden aangepast ;

Overwegende dat de toepassing van de in artikel 39 , lid 1 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde afwijking meebrengt dat er produkten kunnen worden verkregen en in het verkeer gebracht , waarvoor het communautaire geleidedocument voor de produkten van de wijnbouwsector niet kan worden gebruikt ; dat om frauduleus gebruik van die produkten te voorkomen , de betrokken Lid-Staten ertoe dienen te worden verplicht een controleregeling in te stellen voor het verkeer van die produkten ;

Overwegende dat de verplichting tot distillatie een zware last betekent voor geïsoleerde producenten die slechts een geringe hoeveelheid wijn voortbrengen ; dat zij door deze verplichting kosten zouden moeten maken voor het vervoer van hun draf van druiven en hun wijnmoer , die geenszins in verhouding staan tot de eventuele opbrengst van de alcohol die eruit zou kunnen worden bereid ; dat derhalve deze producenten van de verplichting tot distillatie dienen te worden vrijgesteld ;

Overwegende dat billijkheidshalve en ter vereenvoudiging van de administratieve werkzaamheden , bij de berekening van de hoeveelheden wijn die in het kader van de verplichte distillatie moeten worden geleverd , de hoeveelheden wijn buiten beschouwing moeten worden gelaten die reeds moeten worden gedistilleerd op grond van de artikelen 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ;

Overwegende dat de producenten die hun draf van druiven leveren voor de vervaardiging van oenocyanine , over het algemeen ongegiste draf van druiven leveren ; dat door de behandelingen voor de extractie van de oenocyanine deze draf ongeschikt wordt voor vergisting en distillatie ; dat die producenten dus moeten worden vrijgesteld naar verhouding van hun produktie van draf van druiven ;

Overwegende dat overeenkomstig artikel 11 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 338/79 van de Raad van 5 februari 1979 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen ( 6 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2145/82 ( 7 ) , voor elk van de v.q.p.r.d . een opbrengst per hectare wordt vastgesteld , waardoor het toezicht op het verbod om wijnmoer te persen en om druiven intensief te persen wordt vergemakkelijkt ; dat bovendien de draf en de wijnmoer van witte v.q.p.r.d . weinig alcohol bevatten ; dat het derhalve dienstig is voor deze produkten een lager percentage te hanteren ;

Overwegende dat aan de interventiebureaus minder alcohol zal worden geleverd , indien wijn die normaal in het kader van de verplichte distillatie zou moeten worden geleverd , voor de bereiding van wijnazijn wordt gebruikt ; dat derhalve aan de producenten dient te worden toegestaan de verplichting tot distillatie van de hoeveelheid wijn die eventueel nodig is voor het bereiken van hun quotum , na te komen door die hoeveelheid aan azijnfabrieken te leveren ;

Overwegende dat , ingeval bijprodukten van de wijnbereiding onder toezicht uit de markt worden genomen overeenkomstig artikel 39 , lid 4 en lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , ervoor moet worden gezorgd dat alle bijprodukten van de druivenverwerking zijn geëlimineerd voor het einde van het wijnoogstjaar waarin ze zijn verkregen ; dat daartoe een adequate controleregeling dient te worden ingesteld , zonder dat dit aanleiding mag geven tot onevenredige administratieve lasten , met name in de Lid-Staten met zeer geringe wijnproduktie ;

Overwegende dat dient te worden voorgeschreven dat bewijs moet worden geleverd van de levering van de draf , de wijnmoer en de wijn aan de distilleerder , waarbij onderscheid wordt gemaakt naar gelang de distilleerder gevestigd is in dezelfde Lid-Staat als de producent dan wel in een andere Lid-Staat ;

Overwegende dat de distilleerders overeenkomstig artikel 39 , lid 6 , artikel 40 , lid 4 , en artikel 41 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 hetzij steun kunnen krijgen voor het te distilleren produkt , hetzij het bij de distillatie verkregen produkt aan het interventiebureau kunnen leveren ; dat bij de vaststelling van het steunbedrag rekening moet worden gehouden met de marktprijs van de verschillende produkten die bij de distillatie kunnen worden verkregen ;

Overwegende dat de gegadigden voor de steun daartoe een aanvraag moeten indienen , waarbij een aantal bewijsstukken moet worden gevoegd ; dat met het oog op een uniforme werking van de regeling in de Lid-Staten dient te worden voorgeschreven dat de aanvraag moet worden ingediend en de aan de distilleerders verschuldigde steun moet worden uitgekeerd binnen nader te bepalen termijnen ; dat het voorts wenselijk is de steun in een bepaalde verhouding te verlagen , ingeval de distilleerder weliswaar zijn voornaamste verplichtingen is nagekomen , maar daarvan te laat het bewijs heeft geleverd ;

Overwegende dat bij de vastelling van de door de interventiebureaus voor de hun geleverde produkten te betalen prijs rekening moet worden gehouden met de gemiddelde kosten voor het vervoeren en distilleren van het betrokken produkt ;

Overwegende dat voor de produkten die aan de interventiebureaus worden geleverd uit hoofde van de in artikel 39 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie , een uniforme forfaitaire prijs dient te worden vastgesteld voor alle distillatieprodukten , ongeacht het basisprodukt waaruit zij zijn verkregen ;

Overwegende dat in bepaalde gebieden van de Gemeenschap de verhouding tussen de hoeveelheden draf enerzijds en de hoeveelheden wijn en wijnmoer anderzijds tot gevolg heeft dat de gemiddelde distillatiekosten verschillen van die welke voor de vaststelling van de forfaitaire prijs worden aangehouden ; dat deze situatie het in sommige van de betrokken gebieden economisch onmogelijk maakt of dreigt te maken het uiteindelijke doel van de verplichte distillatie van de bijprodukten van de wijnbereiding te bereiken ; dat het derhalve noodzakelijk blijkt samen met de forfaitaire prijs ook prijzen vast te stellen die zijn gedifferentieerd naar gelang van het basisprodukt waaruit het distillatieprodukt is verkregen , waarbij de beslissing de gedifferentieerde prijzen toe te passen in de gebieden waar de toepassing van de forfaitaire prijs bovengenoemde moeilijkheden veroorzaakt aan de Lid-Staten moet worden gelaten ;

Overwegende dat de gebruikmaking van deze mogelijkheid niet tot verhoging van de uitgaven van het interventiebureau en derhalve van het EOGFL aanleiding mag geven ; dat het derhalve noodzakelijk is een correlatie tot stand te brengen tussen het niveau van de naar het basisprodukt gedifferentieerde prijzen en de forfaitaire prijs ; dat die correlatie zo moet zijn dat het gewogen gemiddelde van de naar het basisprodukt gedifferentieerde prijzen niet hoger is dan de forfaitair vastgestelde prijs ;

Overwegende dat bij gebreke van een gemeenschappelijke marktordening voor ethylalcohol de interventiebureaus die belast zijn met de afzet van de alcohol die zij moeten overnemen uit hoofde van de in de artikelen 39 en 40 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie , verplicht zijn deze alcohol te verkopen tegen een lagere prijs dan de aankoopprijs ; dat moet worden bepaald dat het verschil tussen de aankoopprijs en de verkoopprijs van de betrokken alcohol voor een forfaitair bedrag ten laste wordt genomen door het EOGFL , afdeling Garantie ;

Overwegende dat het voor een goed beheer van de door de interventiebureaus van de Lid-Staten overgenomen hoeveelheden alcohol dienstig is dat deze de Commissie op gezette tijden een aantal inlichtingen verstrekken ;

Overwegende dat de kenmerken van de voor distillatie geleverde produkten bekend moeten zijn voor de betaling van de steun , voor de berekening van de hoeveelheden produkt die aan het interventiebureau kunnen worden geleverd en voor de controle op de naleving van de distillatieverplichtingen ; dat derhalve een controleregeling dient te worden ingesteld waarbij in het algemeen wordt nagegaan of de kenmerken van de geleverde wijn overeenstemmen met de in het geleidedocument vermelde gegevens ; dat evenwel , wanneer dit document niet wordt opgesteld , dient te worden voorzien in een analyse door een officieel laboratorium van bepaalde elementen van de te distilleren produkten ;

Overwegende dat bepalingen dienen te worden vastgesteld die het mogelijk maken rekening te houden met toevallige omstandigheden of overmacht die de voorgenomen distillatie kunnen verhinderen ;

Overwegende dat het , om rekening te houden met de realiteit van de markt van wijn die voor distillatie is bestemd , dienstig lijkt toe te staan dat die wijn zowel door de distilleerders als door de bereiders tot distillatiewijn kan worden verwerkt en dat daartoe dient te worden voorzien in de nodige aanpassingen van de algemene regeling ;

Overwegende dat het wenselijk is dat de Lid-Staten met het oog op een optimale controle de plaatsen kunnen beperken waar de bereiding van distillatiewijn mag plaatsvinden ;

Overwegende dat de toevoeging van een indicator aan de voor distillatie bestemde wijn een doeltreffend controlemiddel vormt ; dat dient te worden bepaald dat de aanwezigheid van een dergelijke indicator het verkeer van deze wijn en van de daaruit verkregen produkten niet mag beletten ;

Overwegende dat voor een passend toezicht op de distillatieverrichtingen de distilleerders aan een stelsel van erkenningen dienen te worden onderworpen ;

Overwegende dat , ten einde een harmonische overgang van de oude naar de nieuwe bij de onderhavige verordening ingevoerde regeling te waarborgen , een procedure in het leven dient te worden geroepen die de Commissie in staat stelt de nodige overgangsmaatregelen te treffen ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1

In deze verordening worden vastgesteld :

a ) in titel I , de algemene voorschriften voor distillatie als bedoeld in de artikelen 11 , 12 bis en 15 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ,

b ) in titel II , de algemene voorschriften voor distillatie als bedoeld in de artikelen 39 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ,

c ) in titel III , de algemene voorschriften die geiden zowel voor distillatie als bedoeld in titel I als voor distillatie bedoeld in titel II .

Artikel 2

1 . In deze verordening wordt verstaan onder :

a ) producent :

  • voor de toepassing van titel I : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van personen die wijn bereidt uit zelf verkregen of aangekochte verse druiven , druivemost of gedeeltelijk gegiste druivemost ;
  • voor de toepassing van titel II : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van personen die wijn bereidt uit zelf verkregen of aangekochte verse druiven , druivemost , gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge nog gistende wijn , alsmede iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van personen voor wie de in artikel 39 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde verplichtingen gelden ;

b ) distilleerder : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van personen die :

  • wijn , distillatiewijn , bijprodukten van de wijnbereiding of van een andere verwerking van druiven distilleert en
  • erkend is door de bevoegde instanties van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distilleerinstallaties zich bevinden ;

c ) bereider van distillatiewijn : iedere natuurlijke persoon of rechtspersoon of groepering van personen , behalve de distilleerder , die

  • wijn verwerkt tot distillatiewijn en
  • erkend is door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan zijn installaties zich bevinden ;

d ) bevoegd interventiebureau :

  • voor het in ontvangst nemen en goedkeuren van de leveringscontracten of -aangiften voor distillatie alsmede van de leveringscontracten voor bereiding van distillatiewijn : het interventiebureau dat is aangewezen door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de wijn zich bevindt op het ogenblik waarop het contract of de aangifte wordt ingediend ;
  • voor alle andere gevallen : het interventiebureau dat is aangewezen door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distillatie plaatsvindt .

In afwijking van de eerste alinea , sub a ) , eerste streepje , kan in het kader van de uitvoeringsbepalingen worden besloten om voor één of meer wijnbouwzones of delen daarvan de status van producent te reserven voor producenten die voldoen aan nader te bepalen voorwaarden , ingeval in genoemde wijnbouwzones of delen daarvan de handel in produkten die gebruikt worden voor de bereiding van voor distillatie geleverde wijn , tot misbruiken dreigt te leiden .

2 . In de zin van deze verordening wordt gelijkgesteld met de distilleerder , de natuurlijke persoon of rechtspersoon of de groepering van personen , andere dan de bereider van distillatiewijn , die

  • erkend is door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan hij gevestigd is ,
  • bij een producent als omschreven in lid 1 , sub a ) , wijn of bijprodukten van de wijnbereiding of van een andere verwerking van druiven aankoopt om deze voor eigen rekening door een erkend distilleerder te laten distilleren en
  • aan de producent voor het bij hem gekochte produkt ten minste de voor de betrokken distillatie vastgestelde minimumaankoopprijs betaalt .

De persoon of de groepering die met de distilleerder wordt gelijkgesteld neemt diens verplichtingen over en treedt in diens rechten .

Artikel 3

1 . Met de in artikel 1 bedoelde distillatie mag slechts worden verkregen :

a ) neutrale alcohol die beantwoordt aan de omschrijving in de bijlage , of

b ) brandewijn van wijn of van draf van wijn die voldoet aan de kwaliteitseisen die zijn vastgesteld in de communautaire bepalingen of , bij gebreke daarvan , in de nationale bepalingen ter zake , of

c ) distillaat of ruwe alcohol met een alcoholgehalte van ten minste 52 % vol .

Bij het verkrijgen van het in de eerste alinea , sub c ) , bedoelde produkt mag het verkregen produkt slechts onder officiële controle worden gebruikt voor :

i ) de bereiding van een alcoholhoudende drank ;

ii ) de verwerking tot een van de produkten als bedoeld sub a ) of sub b ) ;

iii ) de produktie van alcohol bestemd voor industriële doeleinden .

De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om de naleving van de in de tweede alinea bedoelde verplichting te garanderen .

2 . Indien wijn die geschikt is voor verwerking tot bepaalde soorten brandewijn met oorsprongsbenaming , wordt geleverd voor distillatie als bedoeld in artikel 1 , kan worden besloten dat door de distillatie van deze wijn alleen een produkt met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol mag worden verkregen .

3 . Voor 1 september 1988 besluit de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de Commissie tot een verlaging met 30 g/hl of minder van het maximummethanolgehalte dat vermeld is in de definitie van neutrale alcohol als weergegeven in de bijlage , voor zover deze verlaging verenigbaar is met de technologische ontwikkeling .

TITEL I

Algemene voorschriften voor vrijwillige distillatie van wijn

Artikel 4

1 . Iedere producent die voornemens is wijn van zijn eigen produktie te leveren voor distillatie in het kader van een van de in artikel 1 , sub a ) , bedoelde mogelijkheden waarvoor hij aan de bij de communautaire voorschriften gestelde voorwaarden voldoet , sluit met een distilleerder een leveringscontract , hierna " contract " te noemen , en dient dat voor een nader te bepalen datum bij het bevoegde interventiebureau ter goedkeuring in .

Producenten voor wie de in artikel 6 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde verplichtingen gelden , moeten bovendien het bevoegde interventiebureau aantonen dat zij aan die verplichtingen hebben voldaan gedurende de overeenkomstig vorengenoemd artikel 6 , lid 3 , vastgestelde referentieperiode .

2 . In het contract worden ten minste de hoeveelheid , de kleur en het effectieve alcohol-volumegehalte van de wijn vermeld .

De producent mag de wijn slechts leveren voor distillatie indien het contract voor een nader te bepalen datum door het bevoegde interventiebureau is goedgekeurd .

Wanneer de distillatie plaatsvindt in een andere Lid-Staat dan de Lid-Staat waar het contract is goedgekeurd , doet het interventiebureau dat het contract heeft goedgekeurd er een kopie van toekomen aan het interventiebureau van de eerste Lid-Staat .

Bij de in artikel 15 , lid 1 of lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie kan worden besloten dat het contract , ingediend door een producent die tijdens hetzelfde oogstjaar de goedkeuring van een leveringscontract voor distillatie overeenkomstig artikel 11 van genoemde verordening heeft verkregen , pas dan wordt goedgekeurd wanneer wordt aangetoond dat ten minste een nader vast te stellen hoeveelheid van de wijn waarop het contract betrekking heeft dat is goedgekeurd voor de distillatie bedoeld in genoemd artikel 11 , is geleverd aan een distilleerder of aan een bereider van distillatiewijn .

3 . De distilleerder betaalt aan de producent voor de hem geleverde wijn ten minste de prijs die is bedoeld , naar gelang van het geval , in artikel 11 , lid 2 , in artikel 12 bis , lid 3 , of in artikel 15 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ; deze prijs geldt voor onverpakte produkten , af bedrijf van de producent .

4 . De in lid 3 bedoelde minimumaankoopprijs wordt door de distilleerder aan de producent betaald binnen een nader te bepalen termijn .

Artikel 5

1 . In artikel 4 , lid 1 , bedoelde producenten

  • die zelf over distillatie-installaties beschikken en voornemens zijn tot distillatie als bedoeld in artikel 1 , sub a ) , over te gaan ,

of

  • die voornemens zijn die distillatie in de installaties van een erkend loondistilleerder te laten verrichten ,

dienen voor een nader te bepalen datum bij het bevoegde interventiebureau een leveringsaangifte voor distillatie ter goedkeuring in , hierna " aangifte " te noemen .

Producenten voor wie de in artikel 6 , lid 1 , Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde verplichtingen gelden , moeten het bevoegde interventiebureau aantonen dat zij aan die verplichtingen hebben voldaan gedurende de overeenkomstig vorengenoemd artikel 6 , lid 3 , vastgestelde referentieperiode .

2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt het contract :

  • in het in lid 1 , eerste alinea , eerste streepje , bedoelde geval vervangen door de aangifte ;
  • in het in lid 1 , eerste alinea , tweede streepje , bedoelde geval , vervangen door de aangifte , vergezeld van een tussen de producent en de distilleerder gesloten leveringscontract voor loondistillatie .

Artikel 4 , lid 2 , is van toepassing , met dien verstande dat de verwijzingen naar het contract moeten worden opgevat als verwijzingen naar de aangifte .

Artikel 6

1 . Behalve voor distillatie als bedoeld in artikel 12 bis van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , mag de voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn niet kleiner zijn dan een nader te bepalen minimumhoeveelheid en , in ieder geval , niet kleiner dan 10 hl .

2 . Voor de werkelijk aan de distilleerderij geleverde hoeveelheid wijn wordt een tolerantie naar beneden van 10 % toegestaan ten opzichte van de hoeveelheid wijn die is vermeld in het contract of de aangifte met inachtneming van de in lid 1 bedoelde minimumgrens .

Geen steun is verschuldigd voor de hoeveelheden gedistilleerde wijn boven de in het contract of de aangifte vermelde hoeveelheid bij een distillatie krachtens artikel 15 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , of 110 % van deze hoeveelheid in de andere gevallen .

Voor de werkelijk aan de distilleerderij geleverde wijn wordt een tolerantie toegestaan van 1 % vol ten opzichte van het in het contract of de aangifte vermelde effectieve alcoholgehalte .

Artikel 7

1 . Voor iedere producent die hem wijn heeft geleverd

  • stelt de distilleerder het bevoegde interventiebureau , voor elke leverantie , in kennis van de hoeveelheid , de kleur en het effectief alcohol-volumegehalte van de wijn , alsmede van het nummer van het in artikel 53 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde document voor het vervoer van de wijn naar de installaties van de distilleerder ,
  • levert de distilleerder het bevoegde interventiebureau het bewijs dat de overeenkomstige hoeveelheden wijn zijn gedistilleerd .

2 . Indien de distillatie wordt verricht door de producent zelf als distilleerder of door een distilleerder die voor rekening van de producent optreedt , worden de mededelingen en het bewijs als bedoeld in lid 1 , bij het bevoegde interventiebureau ingediend door de producent .

3 . Het interventiebureau keert aan de distilleerder of , in de in lid 2 bedoelde gevallen , aan de producent , de steun voor de betrokken distillatie uit binnen drie maanden te rekenen vanaf de dag waarop het bewijs is geleverd dat de totale in het contract of de aangifte vermelde hoeveelheid wijn rekening houdend met de in artikel 6 , lid 2 , bedoelde toleranties , is gedistilleerd .

De distilleerder moet , binnen een nader te bepalen termijn , aan het interventiebureau het bewijs leveren dat hij de minimumaankoopprijs voor de in de eerste alinea bedoelde wijn binnen de gestelde termijn aan de producent heeft betaald .

De maatregelen die moeten worden genomen bij niet-betaling van de minimumaankoopprijs of bij ontstentenis van het bewijs van betaling daarvan worden in het kader van de uitvoeringsbepalingen vastgesteld .

4 . Indien uit de verificatie van het dossier blijkt dat de producent voor de geleverde wijn of voor een deel daarvan niet voldoet aan de bij de communautaire bepalingen gestelde voorwaarden voor de betrokken distillatie , stelt het bevoegde interventiebureau de distilleerder en de producent daarvan in kennis . In dat geval wordt de in artikel 4 , lid 3 , bedoelde minimumaankoopprijs voor de geleverde wijn of voor een deel daarvan verminderd met een bedrag dat gelijk is aan de steun .

Artikel 8

Het steunbedrag dat aan de distilleerder of , in de in artikel 7 , lid 2 , bedoelde gevallen , aan de producent moet worden uitgekeerd voor de wijn die wordt gedistilleerd in het kader van een van de mogelijkheden als bedoeld in de artikelen 11 , 12 bis en 15 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , wordt vastgesteld per % vol alcohol en per hectoliter verkregen distillatieprodukt , op basis van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie , de forfaitaire kosten voor vervoer en verwerking , de technische verliezen en de marktprijs van de verkregen distillatieprodukten .

Het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer neutrale wijnalcohol wordt verkregen , mag evenwel niet lager zijn dan het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer andere in artikel 3 , lid 1 , bedoelde produkten worden verkregen .

Artikel 9

1 . De distilleerder of , in de in artikel 7 , lid 2 , bedoelde gevallen , de producent kan vragen dat hem als voorschot een bedrag wordt uitgekeerd dat gelijk is aan de laagste steun , vastgesteld voor de betrokken distillatie overeenkomstig artikel 8 , op voorwaarde dat hij ten name van het interventiebureau een waarborg heeft gesteld die gelijk is aan 110 % van het steunbedrag .

De in de eerste alinea bedoelde waarborg wordt gesteld in de vorm van een garantie van een instelling die voldoet aan de criteria die zijn vastgesteld door de Lid-Staat waaronder het interventiebureau ressorteert .

Het voorschot kan eerst na de datum waarop het leveringscontract of de leveringsaangifte is goedgekeurd , worden uitgekeerd .

2 . Behoudens het bepaalde in artikel 23 , wordt de in lid 1 bedoelde waarborg slechts vrijgegeven indien binnen een nader te bepalen termijn het bewijs wordt geleverd :

  • dat de totale in het contract of de aangifte vermelde hoeveelheid wijn is gedistilleerd ;
  • dat de minimumaankoopprijs binnen de overeenkomstig artikel 4 , lid 4 , vastgestelde termijn aan de producent is betaald .

Wanneer de waarborg wordt vrijgegeven , verricht het interventiebureau de nodige aanpassingen om rekening te houden met de in artikel 6 , lid 2 , bedoelde toleranties .

Artikel 10

1 . In geval van distillatie als bedoeld in artikel 15 , lid 1 of lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , komt de producent slechts in aanmerking voor de maatregel voor een hoeveelheid tafelwijn die niet groter is dan de hoeveelheid die in het contract of de aangifte is vermeld .

2 . Wanneer de mogelijkheid tot distillatie als bedoeld in lid 1 wordt geopend , delen de Lid-Staten periodiek aan de Commissie de nodige gegevens mede betreffende de hoeveelheden tafelwijn die zijn vermeld in de bij het interventiebureau ingediende contracten en aangiften .

3 . Zodra uit de in lid 2 bedoelde mededelingen blijkt dat de in de ingediende contracten en aangiften vermelde hoeveelheden een hoeveelheid hebben overschreden die in het kader van de uitvoeringsbepalingen moet worden vastgesteld , besluit de Commissie dat geen contracten en aangiften meer kunnen worden ingediend .

4 . Indien de totale hoeveelheid tafelwijn die in de bij de interventiebureaus ingediende contracten en aangiften is vermeld , de overeenkomstig lid 3 bepaalde hoeveelheid overschrijdt , kan in het kader van uitvoeringsbepalingen worden besloten dat de distillatie tot die hoeveelheid wordt beperkt . In dat geval worden de in de contracten en aangiften vermelde hoeveelheden die voor distillatie kunnen worden geleverd , naar verhouding verminderd .

TITEL II

Algemene voorschriften voor verplichte distillatie

Artikel 11

1 . De producenten voor wie een van de in de artikelen 39 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde verplichtingen tot distillatie geldt , voldoen aan hun verplichting door de te distilleren hoeveelheden produkt , vastgesteld overeenkomstig de vorengenoemde artikelen en de ter uitvoering daarvan vastgestelde bepalingen , voor een nader te bepalen datum aan een distilleerder te leveren .

2 . Producenten voor wie een van de in lid 1 bedoelde verplichtingen geldt en die voor de overeenkomstig lid 1 vastgestelde datum ten minste 90 % van de door hen verschuldigde hoeveelheid produkt hebben geleverd , kunnen aan hun verplichting voldoen door de ontbrekende hoeveelheid te leveren voor een door de bevoegde nationale instantie vast te stellen datum .

In dat geval :

  • worden de aankoopprijs voor de in de eerste alinea bedoelde ontbrekende hoeveelheden en de prijs voor de daaruit verkregen en aan het interventiebureau geleverde alcohol verminderd met een bedrag dat gelijk is aan de overeenkomstig artikel 16 voor de betrokken distillatie vastgestelde steun voor neutrale alcohol ;
  • wordt voor de alcohol die overeenkomstig artikel 39 , lid 6 , eerste alinea , tweede streepje , en artikel 40 , lid 4 , eerste alinea , tweede streepje , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 aan het interventiebureau is geleverd , de overeenkomstig de artikelen 39 en 40 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 vastgestelde financiële deelneming van het EOGFL in de uitgaven van het interventiebureau aangepast ;
  • wordt voor de distillatieprodukten die niet aan het interventiebureau worden geleverd , geen steun verleend ;
  • wordt de verplichting geacht te zijn nagekomen binnen de overeenkomstig lid 1 vastgestelde termijn .

Artikel 12

1 . De prijs die door de distilleerder aan de producent moet worden betaald voor de produkten die hem worden geleverd in het kader van de in artikel 39 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie , mag niet lager zijn dan de aankoopprijs die voor 1 augustus van elk jaar wordt vastgesteld voor het volgende wijnoogstjaar .

Deze prijs wordt vastgesteld per % vol en per hectoliter alcohol die aanwezig is in de betrokken produkten . Hij mag niet lager zijn dan 30 % van de oriëntatieprijs voor tafelwijn van soort A I en niet hoger dan 40 % van deze prijs .

Voor het wijnoogstjaar 1983/1984 is de in de tweede alinea bedoelde oriëntatieprijs evenwel de oriëntatieprijs die met ingang van 16 december 1983 van toepassing is .

2 . De in lid 1 bedoelde aankoopprijs geldt voor onverpakte produkten , franco distilleerinstallaties .

De in artikel 40 , lid 3 , en artikel 41 , lid 4 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde aankoopprijzen gelden voor onverpakte produkten , af-bedrijf van de producent .

Artikel 13

1 . Krachtens artikel 39 , lid 1 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 en voor de wijnoogstjaren 1983/1984 tot en met 1986/1987 , kunnen de producenten van de Griekse en de Italiaanse eilanden , met uitzondering van Sicilië en Sardinië , die tot de wijnbouwzones C III a ) en C III b ) behoren ,

  • overgaan tot intense persing van druiven en tot persing van wijnmoer ,
  • aan hun verplichting voldoen door het door de in het eerste streepje bedoelde bewerking verkregen vloeibare produkt aan een distilleerder te leveren .

De betrokken Lid-Staten stellen een controleregeling in voor het verkrijgen en voor het verkeer van het in de eerste alinea , tweede streepje , bedoelde produkt en doen daarvan mededeling aan de Commissie . Deze regeling voorziet ten minste in een document voor het vervoer van het produkt naar de distilleerderij ; zij kan met name omvatten :

  • de verplichting voor de producent om aan de bevoegde instantie vooraf kennis te geven van zijn voornemen over te gaan tot de in de eerste alinea , eerste streepje , bedoelde bewerking ,
  • de toevoeging van een indicator aan het verkregen produkt ,
  • het gebruik , behoudens de nodige aanpassingen , van het in artikel 53 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde document voor het vervoer van het verkregen produkt naar de distilleerderij .

2 . De in artikel 39 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde verplichtingen gelden niet voor :

  • producenten die geen wijn hebben bereid of niet op andere wijze druiven hebben verwerkt in cooperatieve installaties en die in het betrokken wijnoogstjaar niet meer dan 25 hectoliter wijn of most voortbrengen ;
  • producenten wier produkten onder toezicht uit de markt worden genomen overeenkomstig artikel 14 , lid 1 .

Voor het gedeelte van hun wijnproduktie dat onder de distillatie als bedoeld in artikel 40 , lid 1 of lid 2 , of als bedoeld in artikel 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 valt , behoeven de producenten uit hoofde van de distillatie als bedoeld in artikel 39 , lid 2 , van genoemde verordening slechts de bijprodukten van de wijnbereiding te leveren .

Er kan worden besloten dat de in de eerste alinea , eerste streepje , bedoelde vrijstelling op nader te bepalen voorwaarden ook van toepassing is voor producenten die geen wijn hebben bereid of niet op andere wijze druiven hebben verwerkt in cooperatieve installaties en die in het betrokken wijnoogstjaar meer dan 25 , maar niet meer dan 40 hectoliter wijn of most voortbrengen .

3 . Het in artikel 39 , lid 2 , tweede alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde percentage wordt verlaagd voor :

a ) producenten die de draf leveren voor de produktie van oenocyanine ;

b ) producenten van witte v.q.p.r.d . , voor het gedeelte van hun produktie dat in aanmerking komt voor deze benaming .

4 . Voor producenten die wijn van hun eigen produktie aan azijnfabrieken leveren , wordt de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheid alcohol die aanwezig is in de aan de azijnfabrieken geleverde wijn , afgetrokken van de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheid alcohol die aanwezig is in de voor distillatie te leveren wijn met het oog op de aanzuivering van de verplichting als bedoeld in artikel 39 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 .

Artikel 14

1 . Alleen de producenten die gevestigd zijn in wijnbouwgebieden waar distillatie een naar verhouding te zware last voor hen betekent , kunnen van de in artikel 39 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 genoemde mogelijkheid gebruik maken .

De lijst van deze wijnbouwgebieden wordt door de bevoegde instanties van de Lid-Staten opgesteld . De Lid-Staten delen deze lijst aan de Commissie mede .

2 . Voor de toepassing van artikel 39 , leden 4 en 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 wordt het gemiddelde minimumalcoholgehalte van de uit de markt te nemen bijprodukten van de wijnbereiding in de uitvoeringsbepalingen vastgesteld .

De bijprodukten moeten onverwijld en uiterlijk aan het einde van het wijnoogstjaar tijdens hetwelk zij zijn verkregen , uit de markt worden genomen . Het uit de markt nemen met opgave van de geraamde hoeveelheden wordt ingeschreven in de registers die zijn ingesteld krachtens artikel 53 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , dan wel officieel vastgesteld door de bevoegde autoriteiten .

De Lid-Staten die meer dan 25 000 hectoliter wijn per jaar produceren controleren steekproefsgewijs ten minste of de hand is gehouden aan het in de eerste alinea bedoelde gemiddelde minimumalcoholgehalte en of de bijprodukten volledig en binnen de gestelde termijnen uit de markt zijn genomen .

Artikel 15

1 . Als bewijs van de levering geeft de distilleerder aan de producent een verklaring af , waarin ten minste de aard , de hoeveelheid en het alcohol-volumegehalte van het geleverde produkt , alsmede de leveringsdatum zijn vermeld .

Indien de distillatie wordt verricht door de producent zelf als distilleerder , wordt de in de eerste alinea bedoelde verklaring afgegeven door de bevoegde instantie die door de Lid-Staat is aangewezen .

De distilleerder laat evenwel , wanneer een producent de produkten die hij moet laten distilleren , levert aan een distilleerderij in een andere Lid-Staat dan die waar de betrokken produkten zijn verkregen , door het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie plaatsvindt , in het in artikel 53 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde document waarmee het vervoer geschiedt , certificeren dat deze produkten door de distilleerderij zijn overgenomen . De distilleerder doet binnen een termijn van één maand , te rekenen vanaf de dag waarop de te distilleren produkten in ontvangst zijn genomen , aan de producent een kopie van het aldus ingevulde document toekomen .

2 . De minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie wordt door de distilleerder aan de producent betaald binnen een nader te bepalen termijn .

Artikel 16

Het steunbedrag dat aan de distilleerder moet worden uitgekeerd voor de produkten die worden gedistilleerd in het kader van een van de mogelijkheden als bedoeld in de artikelen 39 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , wordt vastgesteld per % vol alcohol en per hectoliter verkregen distillatieprodukt , op basis van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie , de forfaitaire kosten voor vervoer wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen , de forfaitaire kosten voor verwerking , de technische verliezen en de marktprijs van de verkregen distillatieprodukten .

Het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer neutrale alcohol wordt verkregen , mag evenwel niet lager zijn dan het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer andere in artikel 3 , lid 1 , bedoelde produkten worden verkregen .

Artikel 17

1 . Om de steun te ontvangen die is bedoeld , naar gelang van het geval , in artikel 39 , lid 6 , artikel 40 , lid 4 , of artikel 41 , lid 5 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , dient de distilleerder voor een nader te bepalen datum bij het interventiebureau een aanvraag in en levert daarbij het bewijs van de distillatie .

Het interventiebureau keert aan de distilleerder de steun voor de betrokken distillatie uit binnen een termijn van drie maanden , te rekenen vanaf de dag waarop het bewijs van de distillatie is geleverd .

2 . De distilleerder moet het interventiebureau binnen een nader te bepalen termijn het bewijs leveren dat hij de producent binnen de gestelde termijn de minimumaankoopprijs voor het te distilleren produkt heeft betaald .

De maatregelen die moeten worden genomen bij niet-betaling van de minimumaankoopprijs of bij ontstentenis van het bewijs van betaling daarvan worden in het kader van de uitvoeringsbepalingen vastgesteld .

Artikel 18

1 . De distilleerder mag produkten met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol aan het interventiebureau leveren .

De nodige bewerkingen voor het verkrijgen van het in de eerste alinea bedoelde produkt kunnen plaatsvinden , hetzij in de installaties van de distilleerder die het betrokken produkt aan het interventiebureau levert , hetzij in de installaties van een loondistilleerder .

2 . De aankoopprijzen als bedoeld in artikel 39 , lid 6 , derde en vierde alinea , in artikel 40 , lid 4 , derde en vierde alinea , en in artikel 41 , lid 5 , derde en vierde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , worden vastgesteld per hl en per % vol zuivere alcohol .

Deze prijzen gelden voor onverpakte goederen franco opslagplaats van het interventiebureau . Zij worden vastgesteld op basis van de voor de betrokken distillatie geldende minimumaankoopprijs van de te distilleren produkten , de forfaitaire kosten voor het vervoer van de te distilleren produkten wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen , alsmede van de forfaitaire kosten voor het vervoer van de distillatieprodukten , de forfaitaire verwerkingskosten en de technische verliezen .

Indien de distilleerder in aanmerking is gekomen voor de steun onder de voorwaarden van artikel 17 , worden de in de eerste alinea bedoelde prijzen verminderd met een bedrag dat gelijk is aan het bedrag van die steun .

3 . Samen met de overeenkomstig lid 2 vastgestelde forfaitaire prijs , kunnen voor de aan het interventiebureau uit hoofde van artikel 39 , lid 6 , derde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 geleverde produkten gedifferentieerde prijzen worden vastgesteld , naar gelang het produkt is verkregen door distillatie van draf van druiven , wijnmoer of wijn , ten einde , in voorkomend geval , rekening te houden met de verschillende kosten en verliezen .

De Lid-Staten kunnen tot toepassing van de gedifferentieerde prijzen besluiten , wanneer de toepassing van de forfaitaire prijs ertoe leidt of dreigt te leiden dat de distillatie van een of meer bijprodukten van de wijnbereiding in bepaalde gebieden van de Gemeenschap onmogelijk wordt . Het niveau van de prijzen voor het door distillatie van de verschillende bijprodukten verkregen produkt moet zodanig zijn vastgesteld dat het gewogen gemiddelde van de prijzen niet hoger ligt dan de forfaitaire prijs .

Artikel 19

De bijdrage van het EOGFL , afdeling Garantie , in de uitgaven van de interventiebureaus voor het overnemen van het produkt verkregen door distillatie als bedoeld in de artikelen 39 en 40 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , wordt forfaitair vastgesteld per hl en per % vol alcohol , op basis van de aankoopprijs voor de overgenomen neutrale alcohol en de prijs van die alcohol op de markt van de Gemeenschap .

Artikel 20

De Lid-Staten stellen de Commissie om de twee maanden in kennis van de alcoholvoorraden die door hun interventiebureaus zijn overgenomen uit hoofde van de distillaties als bedoeld in de artikelen 39 , 40 en 41 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 , alsmede van het alcohol-volumegehalte daarvan .

TITEL III

Gemeenschappelijke bepalingen

Artikel 21

De in deze verordening bedoelde distillatie mag slechts plaatsvinden in nader te bepalen tijdvakken .

Artikel 22

1 . De kenmerken van de voor distillatie geleverde produkten , en met name de hoeveelheid , de kleur en het alcoholgehalte , worden gecontroleerd op het ogenblik waarop het produkt in de distilleerderij wordt binnengebracht , op basis van het in artikel 53 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde document waarmee het vervoer geschiedt .

De Lid-Staten kunnen bepalen dat deze controle steekproefsgewijs plaatsvindt .

2 . Wanneer overeenkomstig de geldende communautaire bepalingen het in lid 1 bedoelde document niet wordt opgesteld , wordt onder toezicht van een officiële instantie van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan het wijnpakhuis van de producent zich bevindt , een monster van het voor distillatie bestemde produkt genomen voor de analytische bepaling , door een officieel laboratorium , van het effectieve alcohol-volumegehalte , alsmede van alle andere voor de betrokken distillatie vereiste gegevens .

Het resultaat van deze analyse , voorzien van het visum van een officiële instantie , wordt door de producent toegezonden aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie plaatsvindt .

Een vertegenwoordiger van een officiële instantie verifieert de hoeveelheid gedistilleerd produkt en de datum van distillatie .

Artikel 23

1 . Indien door toevallige omstandigheden of door overmacht het te distilleren produkt of een deel daarvan niet kan worden gedistilleerd :

  • brengt de producent , indien de toevallige omstandigheid of het geval van overmacht zich heeft voorgedaan terwijl hij over het te distilleren produkt kon beschikken , zulks onverwijld ter kennis van het interventiebureau van de Lid-Staat waar zijn wijnpakhuis zich bevindt ;
  • brengt de distilleerder , in alle andere gevallen , zulks onverwijld ter kennis van het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatieinstallaties zich bevinden .

In de in de eerste alinea bedoelde gevallen treft het interventiebureau dat de kennisgeving heeft ontvangen , de maatregelen die het in verband met de ingeroepen omstandigheid noodzakelijk acht . Het kan met name een verlenging van de gestelde termijnen toestaan .

2 . In het in lid 1 , eerste alinea , eerste streepje , bedoelde geval en wanneer het wijnpakhuis van de producent en de distillatie-installaties zich in twee verschillende Lid-Staten bevinden , werken de interventiebureaus van de twee betrokken Lid-Staten samen voor de toepassing van lid 1 door rechtstreekse uitwisseling van de gegevens .

In het in lid 1 , eerste alinea , tweede streepje , bedoelde geval kan het interventiebureau dat de kennisgeving heeft ontvangen , de distilleerder er ook toe machtigen zijn rechten en verplichtingen aan een andere distilleerder over te dragen voor de nog niet gedistilleerde hoeveelheid produkt ; bij loondistillatie is hiervoor de toestemming van de producent vereist .

3 . De Lid-Staten delen aan de Commissie mede in welke gevallen lid 1 werd toegepast en welk gevolg werd gegeven aan de verzoeken om in aanmerking te komen voor de clausule inzake toevallige omstandigheden en overmacht .

Artikel 24

1 . De bevoegde instanties van de Lid-Staten erkennen de op hun grondgebied gevestigde distilleerders die de in deze verordening bedoelde distillatie willen verrichten en stellen hiervan een lijst op . Het staat deze instanties evenwel vrij erkende distilleerders die niet in staat zijn in het kader van de distillatie als bedoeld in titel II produkten te verkrijgen met een effectief alcoholgehalte van 92 % vol of meer niet in deze lijst op te nemen .

De Lid-Staten doen de overeenkomstig de eerste alinea opgestelde lijst uiterlijk op 31 december 1983 aan de Commissie toekomen en delen haar eveneens alle daarin later aangebrachte wijzigingen mede . De Commissie maakt deze lijst en de daarin aangebrachte wijzigingen bekend in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

2 . De erkenning van een distilleerder kan door de bevoegde instantie tijdelijk of definitief worden ingetrokken wanneer de distilleerder de krachtens de communautaire bepalingen op hem rustende verplichtingen niet nakomt .

Artikel 25

1 . De wijn die bestemd is voor distillatie als bedoeld in deze verordening , kan tot distillatiewijn worden verwerkt . In dat geval mogen door de distillatie van de distillatiewijn slechts produkten worden verkregen als bedoeld in artikel 3 , lid 1 , eerste alinea , sub b ) .

2 . De bereiding van de distillatiewijn geschiedt onder officiële controle .

Daartoe :

  • wordt in de documenten en registers als bedoeld in artikel 53 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 de verhoging van het effectieve alcohol-volumegehalte , uitgedrukt in % vol , genoteerd onder vermelding van het overeenkomstige gehalte voor en na de toevoeging van het distillaat aan de wijn ;
  • wordt voor de verwerking tot distillatiewijn , onder toezicht van een officiële instantie een monster van de wijn genomen voor de analytische bepaling van het effectieve alcohol-volumegehalte door een officieel laboratorium of een laboratorium dat onder officiële controle werkt ;
  • worden twee verslagen van de in het tweede streepje bedoelde analyse toegezonden aan de bereider van de distillatiewijn die één exemplaar doet toekomen aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatiewijn wordt bereid .

3 . De bereiding van de distillatiewijn vindt plaats in hetzelfde tijdvak als overeenkomstig artikel 21 is bepaald voor de betrokken distillatie .

In geval van bereiding van distillatiewijn voor de in artikel 40 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie wordt evenwel een kortere periode vastgesteld .

Artikel 23 is van toepassing , behoudens de nodige aanpassingen .

4 . De distillatie van de distillatiewijn geschiedt overeenkomstig nader vast te stellen uitvoeringsbepalingen . Zij heeft plaats binnen een nader te bepalen termijn .

5 . Voor zover zulks nodig is met het oog op een optimale controle , kunnen de Lid-Staten de plaatsen waar de bereiding van distillatiewijn mag plaatsvinden , beperken .

Artikel 26

1 . Wanneer van de in artikel 25 , lid 1 , bedoelde mogelijkheid gebruik wordt gemaakt en de distillatiewijn niet wordt bereid door de distilleerder of voor zijn rekening , sluit de producent met een erkend bereider van distillatiewijn een leveringscontract en dient hij dat voor een nader te bepalen datum bij het bevoegde interventiebureau ter goedkeuring in .

Indien de producent evenwel erkend is als bereider van distillatiewijn en voornemens is de distillatiewijn zelf te bereiden , wordt het in de eerste alinea bedoelde contract vervangen door een leveringsaangifte .

2 . Het bepaalde in de artikelen 4 , 5 en 6 is van toepassing op de in lid 1 bedoelde contracten en aangiften , behoudens de nodige aanpassingen .

3 . De bereider van distillatiewijn betaalt aan de producent voor de hem geleverde wijn ten minste de prijs bedoeld , naar gelang van het geval , in artikel 11 , lid 2 , in artikel 12 bis , lid 3 , in artikel 15 , lid 5 , in artikel 39 , lid 6 , in artikel 40 , lid 3 , of in artikel 41 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 ; deze prijs geldt voor onverpakte produkten ,

  • franco distilleerinstallaties in geval van de in artikel 39 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 bedoelde distillatie ,
  • af bedrijf van de producent in de overige gevallen .

Behoudens de nodige aanpassingen , gelden voor de bereider van distillatiewijn dezelfde verplichtingen als die welke op de distilleerder rusten krachtens de artikelen 4 , 7 , 12 , 15 en 17 .

Het steunbedrag dat aan de bereider van distillatiewijn moet worden uitgekeerd uit hoofde van de respectieve distillatiemogelijkheden , wordt vastgesteld per hectoliter en per % vol effectief alcoholgehalte van de wijn voor verwerking tot distillatiewijn , op basis van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie , de forfaitaire kosten voor vervoer wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen , de forfaitaire kosten voor verwerking en de marktprijs van het verkregen distillatieprodukt .

4 . De steun wordt door het bevoegde interventiebureau aan de bereider van distillatiewijn uitgekeerd , op voorwaarde dat deze een waarborg stelt voor een bedrag dat gelijk is aan 110 % van de te ontvangen steun .

Wanneer de bereider de distillatiewijn bereidt in het kader van distillatiemogelijkheden die onder verschillende bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 vallen , wordt slechts één enkele waarborg gesteld ; deze waarborg komt overeen met 110 % van de som van de steunbedragen die aan de bereider voor deze vormen van distillatie moeten worden uitgekeerd .

De in de eerste en de tweede alinea bedoelde waarborgen worden gesteld overeenkomstig artikel 9 , lid 1 , tweede alinea .

Onder voorbehoud van artikel 23 wordt de waarborg slechts vrijgegeven indien binnen een nader te bepalen termijn het bewijs wordt geleverd dat de distillatiewijn is gedistilleerd , en zulks naar rata van de hoeveelheden waarvoor dit bewijs wordt geleverd .

Artikel 27

1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor de controle op de toepassing van deze verordening en met name maatregelen waardoor wordt voorkomen dat de aan de distilleerderijen geleverde produkten worden gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor zij zijn bestemd .

De Lid-Staten kunnen daartoe voorschrijven dat een indicator moet worden gebruikt , zulks onder voorwaarden vast te stellen in de uitvoeringsbepalingen of , bij gebreke daarvan , in nationale bepalingen . De Lid-Staten mogen op hun grondgebied het verkeer van voor distillatie bestemde produkten of van daaruit verkregen gedistilleerde produkten niet belemmeren op grond van de aanwezigheid van een indicator .

2 . De Lid-Staten die van de in lid 1 , tweede alinea , bedoelde mogelijkheid gebruik maken , geven daarvan kennis aan de Commissie en delen haar mede welke maatregelen zij daartoe hebben getroffen . De Commissie brengt de andere Lid-Staten op de hoogte .

Artikel 28

Behoudens andersluidende bepalingen worden de in deze verordening bedoelde of ter uitvoering daarvan vastgestelde termijnen , data , aanvangs - en vervaltijden bepaald overeenkomstig Verordening ( EEG , Euratom ) nr . 1182/71 ( 1 ) .

Artikel 29

De Verordeningen ( EEG ) nr . 343/79 en ( EEG ) nr . 349/79 worden ingetrokken .

Artikel 30

Indien er zich ernstige moeilijkheden voordoen die de goede werking van de in deze verordening bedoelde regeling dreigen te verstoren , worden de noodzakelijke overgangsmaatregelen vastgesteld volgens de procedure van artikel 67 van Verordening ( EEG ) nr . 337/79 . Deze maatregelen kunnen slechts van toepassing zijn voor de verrichtingen die onder het wijnoogstjaar 1983/1984 vallen .

Artikel 31

Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Zij is van toepassing met ingang van 1 september 1983 .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel , 25 juli 1983 .

Voor de Raad

De Voorzitter

C . SIMITIS

( 1 ) PB nr . L 124 van 8 . 6 . 1971 , blz . 1 .

BIJLAGE

OMSCHRIJVING VAN NEUTRALE ALCOHOL ALS BEDOELD IN ARTIKEL 3 , LID 1 , EERSTE ALINEA , SUB a )

1 . Organoleptische eigenschappen * geen waarneembare aan de grondstof vreemde smaak *

2 . Minimum alcohol-volumegehalte * 96 % vol *

3 . Maximumwaarde aan residuele bestanddelen :

  • Totaal zuurgehalte

uitgedrukt in azijnzuur g/hl alcohol van 100 % vol * 1,5 *

  • Esters

uitgedrukt in ethylacetaat g/hl alcohol van 100 % vol * 1,3 *

  • Aldehyden

uitgedrukt in aceetaldehyd g/hl alcohol van 100 % vol * 0,5 *

  • Hogere alcoholen

uitgedrukt in 2-methyl-1-propanol g/hl alcohol van 100 % vol * 0,5 *

  • Methanol g/hl alcohol van 100 % vol * 50 *
  • Droge stof g/hl alcohol van 100 % vol * 1,5 *
  • Vluchtige stikstofbasen

uitgedrukt in stikstof g/hl alcohol van 100 % vol * 0,1 *

  • Furfural * niet waarneembaar

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.