Verordening 1989/2046 - Algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 31989R2046

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

31989R2046

Verordening (EEG) nr. 2046/89 van de Raad van 19 juni 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

Publicatieblad Nr. L 202 van 14/07/1989 blz. 0014 - 0029

Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 3 Deel 29 blz. 0218

Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 3 Deel 29 blz. 0218

VERORDENING ( EEG ) Nr . 2046/89 VAN DE RAAD van 19 juni 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,

Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 822/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1236/89 ( 2 ), inzonderheid op artikel 35, lid 7, artikel 36, lid 5, artikel 38, lid 4, artikel 39, lid 8, artikel 41, lid 8, artikel 42, lid 4, en artikel 79, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2179/83 van de Raad van 25 juli 1983 tot vaststelling van de algemene voorschriften voor de distillatie van wijn en bijprodukten van de wijnbereiding ( 3 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2505/88 ( 4 ), op wezenlijke punten is gewijzigd; dat het omwille van de duidelijkheid dienstig is de desbetreffende bepalingen te codificeren;

Overwegende dat de handel in jonge, nog gistende wijn van te verwaarlozen betekenis is; dat enerzijds dient te worden vermeden dat een dergelijke handel door bepaalde marktdeelnemers uitsluitend wordt gebruikt om voor vrijwillige distillatie in aanmerking te komen en anderzijds dat in dit stadium van bereiding in de handel gebrachte wijn aldus aan verplichte distillatie kan worden onttrokken; dat het met hetzelfde oogmerk om misbruik van interventiemaatregelen te beletten dienstig is in bijzondere afwijkende maatregelen te voorzien om het hoofd te kunnen bieden aan het risico van speculatieve transacties in de handel in wijnbouwprodukten;

Overwegende dat, wanneer wijnbouwcooeperaties een vereniging hebben gevormd, de administratieve en materiële handelingen in verband met de levering van wijn voor distillatie kunnen worden vereenvoudigd als deze handelingen door die verenigingen kunnen worden verricht; dat het derhalve wenselijk is om gedurende een beperkte periode, na afloop waarvan de resultaten zullen worden geëvalueerd, te bepalen dat de Lid-Staten onder bepaalde omstandigheden de verenigingen mogen toestaan voor de sluiting van contracten en de levering van wijn namens de bij die verenigingen aangesloten cooeperaties op te treden; dat moet worden bepaald dat ten aanzien van de naleving van de verplichtingen en de beperking van de voordelen voor de producenten dezelfde garanties als in de normale procedure moeten worden geboden;

Overwegende dat de produkten die door distillatie kunnen worden verkregen, dienen te worden bepaald en in het

bijzonder de minimumkwaliteitseisen voor neutrale alcohol dienen te worden omschreven; dat bij de vaststelling van deze eisen enerzijds rekening moet worden gehouden met de huidige technologische ontwikkeling en anderzijds met de noodzaak de produktie zeker te stellen van een alcohol die normaal op de markt kan worden verkocht voor verschillende gebruiksmogelijkheden;

Overwegende dat de controle op te distilleren produkten moet worden versterkt;

Overwegende dat, wat de vrijwillige distillatie betreft, dient te worden bepaald dat de producenten met de distilleerders leveringscontracten sluiten die aan goedkeuring door het interventiebureau zijn onderworpen, ten einde toezicht op het verloop van de verrichtingen en op het naleven van de verplichtingen van beide partijen mogelijk te maken; dat dit stelsel het bovendien mogelijk maakt beter de kwantitatieve gevolgen van distillatie op de markt te volgen; dat evenwel aanpassing van het contractenstelsel noodzakelijk is om rekening te houden met het bestaan van producenten die voornemens zijn tot loondistillatie over te gaan en van producenten die zelf over distillatie-inrichtingen beschikken;

Overwegende dat het met name wenselijk is specifieke voorschriften in te voeren om te waarborgen dat uit hoofde van een der facultatieve distillaties geleverde wijn van de eigen produktie van de producent afkomstig is; dat daartoe moet worden bepaald dat deze producent dient te bewijzen dat hij de voor levering bestemde wijn inderdaad heeft geproduceerd en in bezit heeft; dat voorts regels moeten worden opgesteld ter waarborging van een toereikend toezicht op de essentiële onderdelen van de distillatiecontracten;

Overwegende dat volgens artikel 47 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 de producenten voor de distillatie als bedoeld in de artikelen 38, 41 en 42 van die verordening slechts in aanmerking kunnen komen indien zij aan bepaalde verplichtingen hebben voldaan; dat derhalve dient te worden voorgeschreven dat aan het interventiebureau het bewijs moet worden geleverd dat de producent aan die verplichtingen heeft voldaan; dat de nodige maatregelen moeten worden getroffen om te garanderen dat de Gemeenschap geen financiële bijdrage verleent wanneer de producenten bovengenoemde verplichtingen niet zijn nagekomen;

Overwegende dat op grondslag van de opgedane ervaring voor de in het leveringscontract omschreven hoeveelheid en het effectief alcohol-volumegehalte van de wijn een bepaalde tolerantie dient te worden toegestaan;

Overwegende dat de in de artikelen 38, 41 en 42 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde prijzen voor te distilleren wijn het normaal niet mogelijk maken de door de distillatie verkregen produkten tegen marktvoorwaarden af te zetten; dat derhalve de criteria moeten worden bepaald

voor de vaststelling van een zodanig steunbedrag dat afzet van de verkregen produkten mogelijk wordt;

Overwegende dat het wenselijk is te voorzien in termijnen voor de uitkering van de steun aan de distilleerders door de interventiebureaus; dat het daarenboven wenselijk is te voorzien in de mogelijkheid om aan de distilleerder een voorschot op de steun uit te keren; dat om te garanderen dat het interventiebureau geen onverantwoorde risico's loopt, een stelsel van zekerheden moet worden ingevoerd;

Overwegende dat de hoeveelheden wijn die voor de in artikel 41, lid 1 of 2, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie kunnen worden geleverd, beperkt zijn; dat derhalve aan de Commissie regelmatig de nodige gegevens betreffende de hoeveelheden wijn die men voornemens is te distilleren, moeten worden medegedeeld, zodat zij met de vereiste spoed kan besluiten dat geen contracten en aangiften meer kunnen worden ingediend, om te voorkomen dat de vastgestelde hoeveelheid wordt overschreden;

Overwegende dat uit de ervaring is gebleken dat het ten aanzien van de verplichte distillatie voor de producenten niet altijd gemakkelijk is precies te berekenen welke hoeveelheden produkt zij moeten leveren om aan hun verplichting te voldoen; dat dient te worden voorkomen dat wanneer de voor de levering vastgestelde termijn wordt overschreden, dit voor producenten die de vereiste hoeveelheden nagenoeg volledig hebben geleverd en alleen nog een kleine hoeveelheid moeten naleveren, gevolgen heeft die niet in verhouding staan tot de begane overtreding, met name gelet op artikel 47, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87; dat daartoe ervan dient te worden uitgegaan dat de betrokken producenten binnen de gestelde termijn aan hun verplichting hebben voldaan, indien zij de ontbrekende hoeveelheden produkt later leveren; dat in dit geval evenwel de financiële deelneming van het Europees Oriëntatie - en Garantiefonds voor de Landbouw ( EOGFL ) voor de na het verstrijken van de termijn geleverde produkten dient te worden aangepast;

Overwegende dat de verplichte distillaties van wezenlijke betekenis zijn voor de totstandbrenging van het marktevenwicht voor tafelwijn en indirect voor de structurele aanpassing van het wijnbouwpotentieel aan de vraag; dat het dus noodzakelijk is dat deze maatregelen zeer strikt worden toegepast en dat alle betrokkenen inderdaad de hoeveelheden leveren die met hun distillatieverplichting overeenkomen; dat is gebleken dat uitsluiting van de toepassing van de interventiemaatregelen van artikel 47 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 in bepaalde gevallen niet volstaat om de betrokkene zijn verplichting te doen nakomen; dat derhalve een bijkomende communautaire sanctie moet worden vastgesteld; dat dus de mogelijkheid moet worden geboden voor producenten die binnen de gestelde termijn niet aan hun verplichtingen voldoen, doch wel vóór een andere, te bepalen datum, extra communautaire maatregelen te treffen;

Overwegende dat de aankoopprijs van de hoeveelheden voor verplichte distillatie franco distilleerinstallatie dient te gelden; dat voor het vervoer, in bepaalde gevallen, om praktische redenen door de distilleerder wordt zorg gedragen; dat het, om deze vaak noodzakelijke praktijk niet te belemmeren, dienstig is nader te bepalen dat in dit geval de aankoopprijs wordt verminderd met de transportkosten;

Overwegende dat de verplichting tot distillatie een zware last betekent voor geïsoleerde producenten die slechts een geringe

hoeveelheid wijn voortbrengen; dat zij door deze verplichting kosten zouden moeten maken voor het vervoer van hun draf van druiven en hun wijnmoer, die geenszins in verhouding staan tot de eventuele opbrengst van de alcohol die eruit zou kunnen worden bereid; dat het derhalve deze producenten dient te worden toegestaan niet tot levering over te gaan;

Overwegende dat dient te worden gepreciseerd dat de producenten voor het gedeelte van de wijn dat wordt geleverd in het kader van een van de distillatiemaatregelen als bedoeld in de artikelen 36 en 39 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, alleen bijprodukten van de wijnbereiding behoeven te leveren voor de distillatie als bedoeld in artikel 35 van genoemde verordening;

Overwegende dat de distillatie van bijprodukten in bepaalde produktiegebieden voor een aantal kleine producenten op wie deze regeling van toepassing is, een onevenredig grote last betekent; dat hun derhalve op verzoek van de Lid-Staat onder wie zij ressorteren, de mogelijkheid moet worden geboden aan hun verplichting te voldoen door de wijn onder controle uit de markt te nemen;

Overwegende dat overeenkomstig artikel 11, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 823/87 van de Raad van 16 maart 1987 houdende vaststelling van bijzondere bepalingen betreffende in bepaalde gebieden voortgebrachte kwaliteitswijnen ( 5 ), gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 2043/89 ( 6 ) voor elk van de v.q.p.r.d . een opbrengst per hectare wordt vastgesteld, waardoor het toezicht op het verbod om wijnmoer te persen en om druiven intensief te persen wordt vergemakkelijkt; dat bovendien de draf en de wijnmoer van witte v.q.p.r.d . weinig alcohol bevatten; dat het derhalve dienstig is voor deze produkten een lager percentage te hanteren;

Overwegende dat de producenten die hun draf van druiven leveren voor de vervaardiging van oenocyanine, over het algemeen ongegiste draf van druiven leveren; dat door de behandelingen voor de extractie van de oenocyanine deze draf ongeschikt wordt voor vergisting en distillatie; dat die producenten dus moeten worden vrijgesteld naar verhouding van hun produktie van draf van druiven;

Overwegende dat aan de interventiebureaus minder alcohol zal worden geleverd, indien wijn die normaal in het kader van de verplichte distillatie zou moeten worden geleverd, voor de bereiding van wijnazijn wordt gebruikt; dat derhalve aan de producenten dient te worden toegestaan de verplichting tot distillatie van de hoeveelheid wijn die eventueel nodig is voor het bereiken van hun quotum, na te komen door die hoeveelheid aan azijnfabrieken te leveren;

Overwegende dat, ingeval bijprodukten van de wijnbereiding onder toezicht uit de markt worden genomen overeenkomstig artikel 35, lid 4 en lid 5, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, ervoor moet worden gezorgd dat alle bijprodukten van de druivenverwerking zijn geëlimineerd vóór het einde van het wijnoogstjaar waarin ze zijn verkregen; dat daartoe een adequate controleregeling dient te worden ingesteld, zonder dat dit aanleiding mag geven tot onevenredige administratieve lasten, met name in de Lid-Staten met zeer geringe wijnproduktie;

Overwegende dat dient te worden voorgeschreven dat bewijs moet worden geleverd van de levering van de draf, de wijnmoer en de wijn aan de distilleerder, waarbij onderscheid wordt gemaakt naar gelang de distilleerder gevestigd is in dezelfde Lid-Staat als de producent dan wel in een andere Lid-Staat;

Overwegende dat de distilleerders overeenkomstig artikel 35, lid 6, artikel 36, lid 4, en artikel 39, lid 5, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 hetzij steun kunnen krijgen voor het te distilleren produkt, hetzij het bij de distillatie verkregen produkt aan het interventiebureau kunnen leveren; dat bij de vaststelling van het steunbedrag rekening moet worden gehouden met de marktprijs van de verschillende produkten die bij de distillatie kunnen worden verkregen;

Overwegende dat de gegadigden voor de steun daartoe een aanvraag moeten indienen, waarbij een aantal bewijsstukken moet worden gevoegd; dat, wat de aard en het aantal van de vereiste bewijsstukken betreft, rekening moet worden gehouden met de verschillen tussen enerzijds wijn en wijnmoer en anderzijds draf van druiven; dat met het oog op een uniforme werking van de regeling in de Lid-Staten dient te worden voorgeschreven dat de aanvraag moet worden ingediend en de aan de distilleerders verschuldigde steun moet worden uitgekeerd binnen nader te bepalen termijnen; dat het voorts wenselijk is de steun in een bepaalde verhouding te verlagen, ingeval de distilleerder weliswaar zijn voornaamste verplichtingen is nagekomen, maar daarvan te laat het bewijs heeft geleverd;

Overwegende dat bij de vaststelling van de door de interventiebureaus voor de hun geleverde produkten te betalen prijs rekening moet worden gehouden met de gemiddelde kosten voor het vervoeren en distilleren van het betrokken produkt;

Overwegende dat voor de produkten die aan de interventiebureaus worden geleverd uit hoofde van de in artikel 35 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie, een uniforme forfaitaire prijs dient te worden vastgesteld voor alle distillatieprodukten, ongeacht het basisprodukt waaruit zij zijn verkregen;

Overwegende dat in bepaalde gebieden van de Gemeenschap de verhouding tussen de hoeveelheden draf enerzijds en de hoeveelheden wijn en wijnmoer anderzijds tot gevolg heeft dat de gemiddelde distillatiekosten verschillen van die welke voor de vaststelling van de forfaitaire prijs worden aangehouden; dat deze situatie het in sommige van de betrokken gebieden economisch onmogelijk maakt of dreigt te maken het uiteindelijke doel van de verplichte distillatie van de bijprodukten van de wijnbereiding te bereiken; dat het derhalve noodzakelijk blijkt samen met de forfaitaire prijs ook prijzen vast te stellen die zijn gedifferentieerd naar gelang van het basisprodukt waaruit het distillatieprodukt is verkregen, waarbij de beslissing de gedifferentieerde prijzen toe te passen in de gebieden waar de toepassing van de forfaitaire prijs bovengenoemde moeilijkheden veroorzaakt aan de Lid-Staten moet worden gelaten;

Overwegende dat de gebruikmaking van deze mogelijkheid niet tot verhoging van de uitgaven van het interventieburau en derhalve van het EOGFL aanleiding mag geven; dat het derhalve noodzakelijk is een correlatie tot stand te brengen tussen het niveau van de naar het basisprodukt gedifferen -

tieerde prijzen en de forfaitaire prijs; dat die correlatie zodanig moet zijn dat het gewogen gemiddelde van de naar het basisprodukt gedifferentieerde prijzen niet hoger is dan de forfaitair vastgestelde prijs;

Overwegende dat bij gebreke van een gemeenschappelijke marktordening voor ethylalcohol de interventiebureaus die zijn belast met de afzet van de alcohol die zij uit hoofde van de in de artikelen 35 en 36 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie moeten overnemen, verplicht zijn deze alcohol tegen een lagere prijs dan de aankoopprijs te verkopen; dat moet worden bepaald dat het verschil tussen de aankoopprijs en de verkoopprijs van de betrokken alcohol voor een forfaitair bedrag door het EOGFL, afdeling Garantie, ten laste wordt genomen;

Overwegende dat de verantwoordelijkheid van de Gemeenschap voor de afzet van bepaalde, van wijn afkomstige alcohol een betere kennis van de transacties op de alcoholmarkt veronderstelt; dat de inlichtingen over alcohol afkomstig van verplichte distillaties die de Lid-Staten aan de Commissie verstrekken daarom moeten worden uitgebreid tot van distillaties afkomstige alcohol die in het bezit van de interventiebureaus is;

Overwegende dat het wenselijk is de kenmerken van de produkten die kunnen worden gedistilleerd, beter te omschrijven;

Overwegende dat moet worden bepaald dat de fysieke controle van de in de distilleerderij binnenkomende produkten op een zodanige wijze geschiedt dat een adequate representativiteit is gewaarboorgd;

Overwegende dat moet worden vastgesteld wat de gevolgen zijn wanneer de producent zijn verplichtingen niet nakomt; dat het echter wenselijk is te bepalen dat de Commissie regels vaststelt ten aanzien van de rechten op steun van distillateurs die zich niet aan bepaalde administratieve termijnen hebben gehouden, zulks met name om met het evenredigheidsbeginsel rekening te houden;

Overwegende dat bepalingen dienen te worden vastgesteld die het mogelijk maken rekening te houden met toevallige omstandigheden of met overmacht die de voorgenomen distillatie kunnen verhinderen;

Overwegende dat voor een passend toezicht op de distillatieverrichtingen de distilleerders aan een stelsel van erkenningen dienen te worden onderworpen;

Overwegende dat het, om rekening te houden met de realiteit van de markt van wijn die voor distallatie is bestemd, dienstig is toe te staan dat die wijn zowel door de distilleerders als door de bereiders tot distillatiewijn kan worden verwerkt en dat daartoe in de nodige aanpassingen van de algemene regeling dient te worden voorzien;

Overwegende dat het wenselijk is dat de Lid-Staten met het oog op een optimale controle de plaatsen kunnen beperken waar de bereiding van distillatiewijn mag geschieden;

Overwegende dat nadere bepalingen dienen te worden vastgesteld inzake de betaling van de aankoopprijs van de wijn, de uitkering van de steun aan de bereider van distillatiewijn en het voorschot op de steun, alsmede inzake het stellen van een zekerheid en het vrijgeven daarvan;

Overwegende dat de toevoeging van een verklikstof aan de voor distillatie bestemde wijn een doeltreffend controlemiddel vormt; dat dient te worden bepaald dat de aanwezigheid van een dergelijke verklikstof het verkeer van deze wijn en van de daaruit verkregen produkten niet mag beletten;

Overwegende dat, in verband met bepaalde praktijken die op het gebied van het vervoer van de produkten naar de distilleerderij, met name wanneer het geringe hoeveelheden betreft, in een aantal Lid-Staten bestaan, de Lid-Staten dienen te worden gemachtigd toe te staan dat het vervoer gemeenschappelijk gebeurt;

Overwegende dat bepaalde definities en administratieve procedures nader moeten worden omschreven,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1 Bij deze verordening worden vastgesteld

a ) in titel I, de algemene voorschriften voor distillatie als bedoeld in de artikelen 38, 41 en 42 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87,

b ) in titel II, de algemene voorschriften voor distillatie als bedoeld in de artikelen 35, 36 en 39 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87,

c ) in titel III, de algemene voorschriften die gelden zowel voor distillatie als bedoeld in titel I als voor distillatie als bedoeld in titel II .

Artikel 2 1 . In deze verordening wordt verstaan onder :

a ) producent :

  • voor de toepassing van titel I : iedere natuurlijke persoon, rechtspersoon of groepering van deze personen die uit zelf verkregen of aangekochte verse druiven, druivemost of gedeeltelijk gegiste druivemost wijn bereidt;
  • voor de toepassing van titel II : iedere natuurlijke persoon, rechtspersoon of groepering van deze personen die uit zelf verkregen of aangekochte verse druiven, druivemost, gedeeltelijk gegiste druivemost of jonge, nog gistende wijn, wijn bereidt alsmede iedere natuurlijke persoon, rechtspersoon of groepering van deze personen voor wie de in artikel 35 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde verplichtingen gelden;

b ) distilleerder : iedere natuurlijke persoon, rechtspersoon of groepering van deze personen die :

  • wijn, distillatiewijn, bijprodukten van de wijnbereiding of van een andere verwerking van druiven distilleert en
  • door de bevoegde instanties van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distilleerinstallaties zich bevinden, is erkend;

c ) bereider van distillatiewijn : iedere natuurljike persoon, rechtspersoon of groepering van deze personen, met uitzondering van de distilleerder, die :

  • wijn tot distillatiewijn verwerkt en
  • door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de installaties zich bevinden, is erkend;

d ) bevoegd interventiebureau :

  • voor het in ontvangst nemen en goedkeuren van de leveringscontracten of aangiften voor distillatie alsmede van de leveringscontracten voor bereiding van distillatiewijn : het interventiebureau dat is aangewezen door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de wijn zich bevindt op het ogenblik waarop het contract of de aangifte wordt ingediend;
  • voor de uitkering ingevolge artikel 26, lid 4, van de steun aan de bereider van distillatiewijn : het interventiebureau dat is aangewezen door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de bereiding van distillatiewijn geschiedt;
  • voor alle overige gevallen : het door de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distillatie geschiedt, aangewezen interventiebureau .

In afwijking van de eerste alinea, onder a ), eerste streepje, kan in het kader van de uitvoeringsbepalingen worden besloten om voor een of meer wijnbouwzones of delen daarvan de status van producent te reserveren voor producenten die aan nader te bepalen voorwaarden voldoen, ingeval in genoemde wijnbouwzones of delen daarvan de handel in produkten die voor de bereiding van voor distillatie geleverde wijn worden gebruikt, tot misbruiken dreigt te leiden .

2 . In de zin van deze verordening wordt gelijkgesteld met de distilleerder, de natuurlijke persoon of rechtspersoon of de groepering van deze personen, andere dan de bereider van distillatiewijn, die

  • door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan hij gevestigd is, is erkend;
  • bij een producent als omschreven in lid 1, onder a ), wijn of bijprodukten van de wijnbereiding of van een andere verwerking van druiven aankoopt om deze voor eigen rekening door een erkend distilleerder te laten distilleren

en

  • aan de producent voor het bij hem gekochte produkt ten minste de voor de betrokken distillatie vastgestelde minimumaankoopprijs betaalt .

De persoon of de groepering die met de distilleerder wordt gelijkgesteld, heeft dezelfde rechten en verplichtingen als deze laatste .

3 . De Lid-Staten mogen, volgens de procedure die zij bepalen, voorschrijven dat voor het sluiten van contracten en de levering van wijn voor distillatie een vereniging van wijnbouwcooeperaties op verzoek wordt gelijkgesteld met een producent voor de hoeveelheid wijn die door de aangesloten

cooeperaties is bereid en afgeleverd . De cooeperaties blijven in elk geval de in de communautaire regeling neergelegde rechten en plichten behouden .

Indien de vereniging voornemens is in overleg met de betrokken cooeperaties tijdens een bepaald wijnoogstjaar op een van de in artikel 1, onder a ) bedoelde distillatiemaatregelen beroep te doen, stelt zij het interventiebureau daarvan schriftelijk in kennis . In dat geval :

  • mogen de aangesloten cooeperaties niet individueel distillatiecontracten sluiten of leveringen voor de betrokken distillatie doen;
  • wordt de door de vereniging voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn op rekening geschreven van de aangesloten cooeperaties voor wier rekening de levering geschiedt .

Wat de toepassing van artikel 47 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 betreft, betekent de schending van de daarin vermelde verplichtingen door een of meer der aangesloten cooeperaties onverminderd de gevolgen daarvan voor die cooeperaties zelf, dat de vereniging van de leveringen voor de betrokken distillatie wordt uitgesloten voor de hoeveelheid wijn die voor rekening van de cooeperaties die de schending hebben begaan, moet worden geleverd .

De Lid-Staten die van de in dit lid bedoelde mogelijkheid gebruik maken, geven daarvan kennis aan de Commissie en delen haar mede welke maatregelen zij daartoe hebben getroffen . De Commissie brengt de andere Lid-Staten op de hoogte .

4 . Lid 3 is van toepassing tot en met 31 augustus 1992 .

Vóór 1 april 1992 legt de Commissie aan de Raad een verslag voor over de toepassing van voornoemd lid, in voorkomend geval vergezeld van een passend voorstel . De Raad spreekt zich dan uit over de eventueel met ingang van 1 september 1992 toe te passen maatregelen .

Artikel 3 1 . Met de in artikel 1 bedoelde distillatie mag slechts worden verkregen :

a ) neutrale alcohol die beantwoordt aan de omschrijving in bijlage I, of

b ) brandewijn van wijn of van draf van wijn die voldoet aan de kwaliteitseisen die zijn vastgesteld in de communautaire bepalingen of, bij gebreke daarvan, in de nationale bepalingen ter zake, of

c ) distillaat of ruwe alcohol met een alcoholgehalte van ten minste 52 %vol .

Bij het verkrijgen van het in de eerste alinea, onder c ), bedoelde produkt mag het verkregen produkt slechts onder officiële controle worden gebruikt voor :

iii ) de bereiding van een alcoholhoudende drank;

iii ) de verwerking tot een van de produkten als bedoeld onder a ) of onder b );

iii ) de produktie van alcohol bestemd voor industriële doeleinden .

De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om voor de naleving van de in de tweede alinea bedoelde verplichting zorg te dragen .

2 . Indien een wijn die voor verwerking tot bepaalde soorten brandewijn met oorsprongsbenaming geschikt is, wordt geleverd voor één van de distillatiemogelijkheden bedoeld in artikel 1, kan worden besloten dat door de rechtstreekse distillatie van deze wijn slechts een produkt met een alcoholgehalte van ten minste 92 %vol mag worden verkregen .

3 . Vóór 1 september 1988 besluit de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen op voorstel van de Commissie tot een verlaging met 30 g/hl, of minder, van het maximummethanolgehalte dat in de definitie van neutrale alcohol als weergegeven in bijlage I is vermeld, voor zover deze verlaging verenigbaar is met de technologische ontwikkeling .

TITEL I

Algemene voorschriften voor vrijwillige distillatie van wijn

Artikel 4 1 . Iedere producent die voornemens is een wijn van zijn eigen produktie te leveren voor distillatie in het kader van een van de distillatiemaatregelen bedoeld in artikel 1, onder a ), waarvoor hij aan de bij de communautaire voorschriften voor elk wijnoogstjaar en voor elke distillatiemaatregel gestelde voorwaarden voldoet, sluit met een distilleerder een leveringscontract, hierna "contract'' te noemen, en legt dit vóór een nader te bepalen datum aan het bevoegde interventiebureau ter goedkeuring voor .

Terzelfder tijd legt hij het bewijs voor dat hij de voor de levering bestemde hoeveelheid wijn daadwerkelijk heeft geproduceerd en onder zich heeft .

Producenten voor wie de in artikel 47, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde verplichtingen gelden, moeten het bevoegde interventiebureau bovendien het bewijs overleggen dat zij gedurende de overeenkomstig vorengenoemd artikel 47 vastgestelde referentieperiode aan die verplichtingen hebben voldaan .

2 . In het contract worden voor de betrokken wijn ten minste vermeld :

a ) hoeveelheid;

b ) kenmerken, met name :

  • kleur,
  • effectief alcohol-volumegehalte .

De producent mag de wijn slechts leveren voor distillatie indien het contract vóór een nader te bepalen datum door het bevoegde interventiebureau is goedgekeurd .

Wanneer de distillatie in een andere Lid-Staat dan de Lid-Staat waar het contract is goedgekeurd, geschiedt, doet het interventiebureau dat het contract heeft goedgekeurd, daarvan aan het interventiebureau van de eerstgenoemde Lid-Staat een kopie toekomen .

Bij distillatie als bedoeld in artikel 41, lid 1 of lid 2, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 mag worden besloten dat een contract dat is voorgelegd door een producent die tijdens hetzelfde oogstjaar de goedkeuring van een leveringscontract voor distillatie als bedoeld in artikel 38 van genoemde verordening heeft verkregen, eerst dan wordt goedgekeurd wanneer het bewijs wordt overgelegd dat ten minste een nader vast te stellen hoeveelheid van de wijn van het goedgekeurde contract voor distillatie als bedoeld in genoemd artikel 38 aan een distilleerder of aan een bereider van distillatiewijn is geleverd .

Wanneer gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid bedoeld in artikel 41, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, is overlegging van het in de vierde alinea van het onderhavige lid bedoelde bewijs vereist .

3 . De distilleerder betaalt aan de producent voor de hem geleverde wijn ten minste de prijs die, naar gelang van het geval, is bedoeld in artikel 38, lid 2, in artikel 41, lid 6, of in artikel 42, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, waarbij deze prijs voor onverpakte produkten, af bedrijf van de producent, geldt .

4 . De in lid 3 bedoelde minimumaankoopprijs wordt door de distilleerder binnen een nader te bepalen termijn aan de producent betaald.

5 . De Lid-Staten controleren door representatieve steekproeven ten minste :

  • of de voor distillatie bestemde hoeveelheid wijn daadwerkelijk door de producent is geproduceerd en door deze onder zich wordt gehouden;
  • de in het contract aangegeven kleur van de wijn;
  • het in het contract aangegeven effectieve alcohol-volumegehalte; een verschil van 0,8 %vol tussen het in het contract vermelde effectieve alcohol-volumegehalte en het op het ogenblik van controle bepaalde effectieve alcohol-volumegehalte is evenwel toegestaan .

De controle wordt op eender welk moment tussen de overlegging voor goedkeuring van het contract en het binnenbrengen van de wijn in de distilleerderij verricht .

De uitvoeringsbepalingen betreffende de representativiteit van de in de eerste alinea bedoelde steekproeven worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

Artikel 5 1 . In artikel 4, lid 1, bedoelde producenten

  • die zelf over distillatie-installaties beschikken en voornemens zijn tot distillatie als bedoeld in artikel 1, onder a ), over te gaan,

of

  • die voornemens zijn die distillatie in de installaties van een erkend loondistilleerder te laten verrichten,

dienen vóór een nader te bepalen datum bij het bevoegde interventiebureau een leveringsaangifte voor distillatie ter goedkeuring in, hierna "aangifte'' te noemen .

Producenten voor wie de in artikel 47, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde verplichtingen gelden, moeten het bevoegde interventiebureau bovendien het bewijs overleggen dat zij gedurende de overeenkomstig vorengenoemd artikel 47 vastgestelde referentieperiode aan die verplichtingen hebben voldaan .

2 . Voor de toepassing van deze verordening wordt het contract :

  • in het in lid 1, eerste alinea, eerste streepje, bedoelde geval vervangen door de aangifte;
  • in het in lid 1, eerste alinea, tweede streepje, bedoelde geval vervangen door de aangifte, vergezeld van een tussen de producent en de distilleerder gesloten leve -

ringscontract voor loondistillatie .

Artikel 4 is van toepassing, met dien verstande dat de verwijzingen naar het contract moeten worden opgevat als verwijzingen naar de aangifte.

Artikel 6 1 . Voor iedere producent die hem wijn heeft geleverd meldt de distilleerder aan het bevoegde interventiebureau, voor elke leverantie, de hoeveelheid, de kleur en het effectief alcohol-volumegehalte van de wijn, alsmede het nummer van het in artikel 71, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde document dat bij het vervoer van de wijn naar de installaties van de distilleerder is gebruikt .

2 . Indien de distillatie wordt uitgevoerd door de producent die zelf als distilleerder optreedt of door een distilleerder die voor rekening van de producent optreedt, worden de in lid 1 bedoelde gegevens door de producent aan het bevoegde interventiebureau gemeld .

3 . De distilleerder verstrekt het interventiebureau binnen nader te bepalen termijnen het bewijs dat :

  • de totale hoeveelheid wijn die in het contract of in de aangifte is vermeld, binnen de vastgestelde termijnen is gedistilleerd,
  • hij de producent binnen de vastgestelde termijnen de in artikel 4, lid 3, bedoelde minimumaankoopprijs heeft betaald .

In het in lid 2 bedoelde geval verstrekt de producent het interventiebureau alleen het bij het eerste streepje bedoelde bewijs .

Artikel 7 1 . Het steunbedrag dat aan de distilleerder of, in de in artikel 6, lid 2, bedoelde gevallen, aan de producent moet

worden betaald voor wijn die in het kader van een van de distillatiemaatregelen bedoeld in de artikelen 38, 41 en 42 van Verordening ( EEG ) nr . 822 /87 is gedistilleerd, wordt vastgesteld per volumeprocent alcohol en per hectoliter distillatieprodukt op de grondslag van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie, de forfaitaire kosten voor vervoer en verwerking, de technische verliezen en de marktprijs van de distillatieprodukten .

Het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer neutrale wijnalcohol wordt verkregen, mag niet lager zijn dan het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer andere, in artikel 3, lid 1, bedoelde produkten worden verkregen .

2 . Het interventiebureau betaalt de distilleerder of, in de in artikel 6, lid 2, bedoelde gevallen, de producent, de overeenkomstig lid 1 van het onderhavige artikel berekende steun binnen drie maanden na de dag waarop de in artikel 6, lid 3, bedoelde bewijzen zijn overgelegd .

Artikel 8 1 . De distilleerder, of in het artikel 6, lid 2, bedoelde geval de producent, mag, mits hij een zekerheid ten gunste van het interventiebureau stelt, vragen hem een bedrag voor te schieten dat gelijk is aan de laagste steun die voor de betrokken distillatie is vastgesteld . Behalve voor de in artikel 38 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie waarvoor de zekerheid gelijk is aan 120 % van dat bedrag, is deze zekerheid voor alle andere distillatiemaatregelen gelijk aan 110 % van het bedrag .

Het in de eerste alinea bedoelde bedrag wordt berekend per volumepercentage alcohol dat is opgegeven voor de in het contract of in de leveringsaangifte genoemde wijn en per hectoliter van die wijn .

Dit bedrag kan alleen worden uitbetaald als het contract of de leveringsaangifte is goedgekeurd .

2 . De zekerheid wordt door het interventiebureau vrijgegeven nadat, binnen de vastgestelde termijnen, de in artikel 6, lid 3, bedoelde bewijzen zijn overgelegd en, in voorkomend geval, overeenkomstig volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 vast te stellen bepalingen .

Artikel 9 1 . De kenmerken van de voor distillatie geleverde wijn mogen niet verschillen van die welke uit hoofde van artikel 4, lid 2, in het contract of in de aangifte zijn vermeld .

Wat evenwel het alcoholgehalte betreft, wordt tussen het in het contract of in de aangifte vermelde effectieve alcohol-vo -

lumegehalte en het effectieve alcohol-volumegehalte dat bij de levering aan de distilleerderij wordt vastgesteld, een verschil van 0,8 %vol geduld .

2 . Geen steun is verschuldigd :

  • wanneer de werkelijk voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn kleiner is dan 95 % van de hoeveelheid die in het contract of in de aangifte is vermeld,
  • voor de hoeveelheid wijn boven 105 % van de hoeveelheid die in het contract of in de aangifte is vermeld,
  • voor de hoeveelheid wijn boven de voor de betrokken distillatie in acht te nemen maximumhoeveelheid .

3 . Behalve voor distillatie als bedoeld in artikel 42 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, mag de voor distillatie geleverde hoeveelheid wijn niet kleiner zijn dan een nader te bepalen mimimumhoeveelheid .

Artikel 10 1 . Bij distillatie als bedoeld in artikel 41, lid 1 of lid 2, van Verordening ( EEG) nr . 822/87, komt de producent slechts voor de maatregel in aanmerking voor een hoeveelheid tafelwijn die niet groter is dan de hoeveelheid die in het contract of de aangifte is vermeld .

2 . Wanneer de mogelijkheid tot distillatie als bedoeld in lid 1 wordt geopend, delen de Lid-Staten periodiek aan de Commissie de nodige gegevens mede betreffende de hoeveelheden tafelwijn die in de bij het interventiebureau ingediende contracten en aangiften zijn vermeld .

3 . Zodra uit de in lid 2 bedoelde mededelingen blijkt dat de in de ingediende contracten en aangiften vermelde hoeveelheden een hoeveelheid hebben overschreden die in het kader van de uitvoeringsbepalingen moet worden vastgesteld, besluit de Commissie dat geen contracten en aangiften meer kunnen worden ingediend .

4 . Indien de totale hoeveelheid tafelwijn die in de bij de interventiebureaus ingediende contracten en aangiften is vermeld, de overeenkomstig lid 3 bepaalde hoeveelheid overschrijdt, kan in het kader van uitvoeringsbepalingen worden besloten dat de distillatie tot die hoeveelheid wordt beperkt . In dat geval worden de in de contracten en aangiften vermelde hoeveelheden die voor distillatie kunnen worden geleverd, naar verhouding verminderd .

TITEL II

Algemene voorschriften voor verplichte distillatie

Artikel 11 1 . Producenten voor wie een van de in de artikelen 35, 36 en 39 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde verplichtingen tot distillatie geldt, voldoen aan hun verplichting door de overeenkomstig de vorengenoemde artikelen en de uitvoeringsbepalingen daarvan vastgestelde te distilleren hoeveelheden produkt vóór een nader te bepalen datum aan een distilleerder te leveren .

2 . Producenten voor wie een van de in lid 1 bedoelde verplichtingen geldt en die vóór de krachtens lid 1 vastgestelde datum ten minste 90 % van de door hen verschuldigde hoeveelheid produkt hebben geleverd, kunnen aan hun verplichting voldoen door de ontbrekende hoeveelheid te leveren vóór een door de bevoegde instantie vast te stellen datum .

In dat geval :

  • worden de aankoopprijs voor de in de eerste alinea bedoelde ontbrekende hoeveelheden en de prijs voor de daaruit verkregen en aan het interventiebureau geleverde alcohol verlaagd met een bedrag dat gelijk is aan de overeenkomstig artikel 16 voor de betrokken distillatie vastgestelde steun voor neutrale alcohol;
  • wordt voor de alcohol die overeenkomstig artikel 35, lid 6, eerste alinea, tweede streepje, en artikel 36, lid 4, eerste alinea, tweede streepje, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 aan het interventiebureau is geleverd, de overeenkomstig de artikelen 35 en 36 van genoemde verordening vastgestelde bijdrage van het EOGFL in de uitgaven van het interventiebureau aangepast;
  • wordt voor de distillatieprodukten die niet aan het interventiebureau worden geleverd, geen steun uitbetaald;
  • wordt de verplichting geacht binnen de krachtens lid 1 vastgestelde termijn te zijn nagekomen;
  • worden de termijnen voor de distillatie, voor het overleggen van het bewijs van betaling van de bij het eerste streepje bedoelde prijs en voor levering van de alcohol aan het interventiebureau, door de bevoegde autoriteit aan de verlenging van de leveringstermijn aangepast .

3 . De maatregelen die van toepassing zijn op de producenten die hun verplichting niet vóór de in lid 1 bedoelde datum maar vóór een andere, nader te bepalen datum zijn nagekomen, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

Artikel 12 1 . De in artikel 35, lid 5 bis, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde aankoopprijs geldt voor onverpakte produkten, franco distilleerinstallatie .

Indien de ten laste van de producent komende vervoerkosten echter door de distilleerder worden betaald, worden deze kosten op de door de distilleerder te betalen aankoopprijs in mindering gebracht .

2 . De in artikel 36, lid 3, en artikel 39, lid 6, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde aankoopprijzen gelden voor onverpakte produkten, af bedrijf van de producent .

Artikel 13 1 . De in artikel 35 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde verplichtingen gelden niet voor

  • producenten wier bijprodukten van de wijnbereiding onder controle uit de markt worden genomen overeenkomstig artikel 14, lid 1;
  • producenten van aromatische mousserende kwaliteitswijn en in bepaalde gebieden voortgebrachte aromatische mousserende kwaliteitswijn als bedoeld in artikel 18, lid 1, eerste alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 358/79 van de Raad van 5 februari 1979 betreffende de in de Gemeenschap vervaardigde mousserende wijnen, als omschreven in punt 15 van bijlage I van Verordening (EEG ) nr . 822/87 ( 7 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG) nr . 2044/89 ( 8 ), die deze wijn hebben bereid uit gekochte druivemost of gedeeltijk gegiste druivemost die stabilisatiebehandelingen heeft ondergaan om de wijnmoer te elimineren .

Producenten die geen wijn hebben bereid of niet op andere wijze in cooeperatieve installaties druiven hebben verwerkt en die in het betrokken wijnoogstjaar niet meer dan 25 hl wijn of most produceren, zijn niet verplicht wijn te leveren .

Besloten kan worden dat het bepaalde in de tweede alinea, volgens nader vast te stellen voorwaarden, van toepassing is voor producenten die geen wijn hebben bereid of niet op andere wijze in cooeperatieve installaties druiven hebben verwerkt en die in het betrokken wijnoogstjaar meer dan 25, maar niet meer dan 40 hl wijn of most produceren .

Voor het gedeelte van hun wijnproduktie dat daadwerkelijk aan de distilleerderij wordt geleverd in het kader van een van de distillatiemaatregelen bedoeld in de artikelen 36 en 39 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, behoeven de producenten voor de distillatie bedoeld in artikel 35, lid 2, van genoemde verordening alleen de bijprodukten van de wijnbereiding te leveren .

2 . Het in artikel 35, lid 2, tweede alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde percentage wordt verlaagd voor :

a ) producenten die de draf leveren voor de produktie van oenocyanine;

b ) producenten van witte v.q.p.r.d ., voor het gedeelte van hun produktie dat voor deze benaming in aanmerking komt .

3 . Voor producenten die wijn van hun eigen produktie aan azijnfabrieken leveren, wordt de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheid alcohol die aanwezig is in de aan de azijnfabrieken geleverde wijn, afgetrokken van de in zuivere alcohol uitgedrukte hoeveelheid alcohol die aanwezig is in de voor distillatie te leveren wijn met het oog op de aanzuivering van de verplichting als bedoeld in artikel 35, lid 2, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

Artikel 14 1 . Van de in artikel 35, lid 5, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 genoemde mogelijkheid mogen alleen gebruik maken :

  • de producenten die gevestigd zijn in wijnbouwgebieden waar distillatie een naar verhouding te zware last voor hen betekent . De lijst van deze wijnbouwgebieden wordt door de bevoegde instanties van de Lid-Staten opgesteld . De Lid-Staten delen deze lijst aan de Commissie mede;
  • de producenten die niet zijn overgegaan tot wijnbereiding of enige andere verwerking van druiven in cooeperatieve installaties en voor wie het geringe produktievolume en de ligging van de distillatie-installaties tot buitensporige distillatiekosten leiden . De voorschriften ter uitvoering van deze bepaling worden, op verzoek van de betrokken Lid-Staat, vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

2 . Voor de toepassing van artikel 35, leden 4 en 5, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 wordt het gemiddelde minimumalcoholgehalte van de uit de markt te nemen bijprodukten van de wijnbereiding volgens de procedure van artikel 83 van die verordening vastgesteld .

De bijprodukten moeten onverwijld en uiterlijk aan het einde van het wijnoogstjaar tijdens hetwelk zij zijn verkregen, uit de markt worden genomen . Het uit de markt nemen met opgave van de geraamde hoeveelheden wordt ingeschreven in de registers die zijn ingesteld krachtens artikel 71, lid 2, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, dan wel door de bevoegde autoriteiten officieel vastgesteld .

De Lid-Staten die meer dan 25 000 hl wijn per jaar produceren, controleren steekproefsgewijs ten minste of de hand is gehouden aan het in de eerste alinea bedoelde gemiddelde minimumalcoholgehalte en of de bijprodukten volledig en binnen de gestelde termijnen uit de markt zijn genomen .

Artikel 15 1 . Als bewijs van de levering geeft de distilleerder aan de producent een verklaring af, waarin ten minste de aard, de hoeveelheid en het alcohol-volumegehalte van het geleverde produkt, alsmede de leveringsdatum zijn vermeld .

De distilleerder laat evenwel, wanneer een producent de produkten die hij moet laten distilleren, aan een distilleerderij levert in een andere Lid-Staat dan die waar de betrokken produkten zijn verkregen, door het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie plaatsvindt, in het in artikel 71, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde document waarmee het vervoer geschiedt, certificeren dat deze produkten door de distilleerderij zijn overgenomen . De distilleerder doet binnen één maand na de dag waarop de te distilleren produkten in ontvangst zijn genomen, aan de producent een kopie van het aldus aangevulde document toekomen .

2 . De minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie wordt binnen een nader te bepalen termijn door de distilleerder aan de producent betaald .

Artikel 16 Het steunbedrag dat aan de distilleerder moet worden uitgekeerd voor de produkten die zijn gedistilleerd in het

kader van een van de distillatiemaatregelen bedoeld in de artikelen 35, 36 en 39 van Verordening ( EEG ) nr . 822 /87, wordt vastgesteld per volumeprocent alcohol en per hectoliter distillatieprodukt, op de grondslag van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie, de forfaitaire kosten voor vervoer wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen, de forfaitaire kosten voor verwerking, de technische verliezen en de marktprijs van de verkregen distillatieprodukten .

Het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer neutrale alcohol wordt verkregen, mag niet lager zijn dan het steunbedrag dat wordt toegekend wanneer andere in artikel 3, lid 1, bedoelde produkten worden verkregen .

Geen steun is verschuldigd voor hoeveelheden voor distillatie geleverde wijn waarmee de in artikel 11, lid 1, bedoelde verplichting van de producent met meer dan 2 % wordt overschreden .

Artikel 17 1 . Om voor steun in aanmerking te komen dient de distilleerder vóór een nader te bepalen datum bij het interventiebureau een aanvraag in met daarbij voor de hoeveelheden waarvoor steun wordt gevraagd :

a ) ii ) wat wijn en wijnmoer betreft : een verzamelstaat van de leveranties, waarin voor elke producent ten minste de volgende gegevens worden vermeld :

  • aard, hoeveelheid, kleur en alcohol-volumegehalte,
  • het nummer van het in artikel 71, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde document, wanneer dit document voor het vervoer van de produkten tot de installaties van de distilleerder is vereist of, in het tegengestelde geval, de referenties van het overeenkomstig de nationale voorschriften gebruikte document;

ii ) wat draf van druiven betreft : een lijst met de namen van de producenten die hem draf hebben geleverd en de hoeveelheden alcohol in de draf die voor distillatie als bedoeld in artikel 35 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 is geleverd; deze lijst moet naar behoren zijn geviseerd door de controle-instantie die de geleidedocumenten voor de betrokken leveringen dient te bewaren;

b ) een aangifte die door de door de Lid-Staat aangewezen bevoegde instantie is geviseerd en waarin ten minste de volgende gegevens worden vermeld :

  • de hoeveelheden van de bij de distillatie verkregen produkten, onderverdeeld naar de in artikel 3, lid 1, bedoelde categorieën,
  • de data waarop deze produkten zijn verkregen;

c ) het bewijs dat hij de producent, binnen de vastgestelde termijnen, de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie heeft betaald .

2 . Wanneer de distillatie wordt uitgevoerd door de producent zelf, worden de in lid 1 bedoelde documenten

vervangen door een aangifte die door de bevoegde instantie van de Lid-Staat is geviseerd en waarin ten minste de volgende gegevens worden vermeld :

  • aard, hoeveelheid, kleur en alcohol-volumegehalte van het te distilleren produkt,
  • de hoeveelheden van de bij de distillatie verkregen produkten, onderverdeeld naar de in artikel 3, lid 1, bedoelde categorieën,
  • de data waarop deze produkten zijn verkregen .

3 . Het interventiebureau betaalt de distilleerder of, in de in lid 2 bedoelde gevallen, de producent, de overeenkomstig artikel 16 berekende steun binnen drie maanden na de dag waarop de aanvraag en de vereiste documenten zijn ingediend .

Artikel 18 1 . De distilleerder mag het interventiebureau, binnen nader te bepalen termijnen, produkten leveren met een alcoholgehalte van ten minste 92 % vol .

De nodige bewerkingen voor het verkrijgen van het in de eerste alinea bedoelde produkt mogen plaatsvinden, hetzij in de installaties van de distilleerder die het betrokken produkt aan het interventiebureau levert, hetzij in de installaties van een loondistilleerder .

2 . De aankoopprijzen als bedoeld in artikel 35, lid 6, derde en vierde alinea, in artikel 36, lid 4, derde en vierde alinea, en in artikel 39, lid 7, derde en vierde alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, worden vastgesteld per hectoliter en per volumepercentage zuivere alcohol .

Deze prijzen gelden voor onverpakte goederen franco opslagplaats van het interventiebureau . Zij worden vastgesteld op de grondslag van de voor de betrokken distillatie geldende minimumaankoopprijs van de te distilleren produkten, de forfaitaire kosten voor het vervoer van de te distilleren produkten wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen, alsmede van de forfaitaire kosten voor het vervoer van de distillatieprodukten,de forfaitaire verwerkingskosten en de technische verliezen .

Indien de distilleerder in aanmerking is gekomen voor de steun onder de voorwaarden van artikel 17, worden de in de eerste alinea bedoelde prijzen verlaagd met een bedrag dat gelijk is aan het bedrag van die steun .

3 . Samen met de overeenkomstig lid 2 vastgestelde forfaitaire prijs, worden voor de aan het interventiebureau uit hoofde van artikel 35, lid 6, derde alinea, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 geleverde produkten gedifferentieerde prijzen vastgesteld, naar gelang het produkt is verkregen door distillatie van draf van druiven, wijnmoer of wijn, ten einde, in voorkomend geval, rekening te houden met de verschillende kosten en verliezen .

De Lid-Staten mogen tot toepassing van de gedifferentieerde prijzen besluiten, wanneer de toepassing van de forfaitaire

prijs ertoe leidt of dreigt te leiden dat distillatie van een of meer bijprodukten van de wijnbereiding in bepaalde gebieden van de Gemeenschap onmogelijk wordt . Het niveau van de prijzen voor het door distillatie van de verschillende bijprodukten verkregen produkt moet zodanig zijn vastgesteld dat het gewogen gemiddelde van de prijzen niet hoger ligt dan de forfaitaire prijs .

Artikel 19 De bijdrage van het EOGFL, afdeling Garantie, in de uitgaven van de interventiebureaus voor het overnemen van het produkt verkregen door distillatie als bedoeld in de artikelen 35 en 36 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87, wordt forfaitair vastgesteld per hectoliter en per volumeprocent alcohol, op de grondslag van de aankoopprijs voor de overgenomen neutrale alcohol en de prijs van die alcohol op de markt van de Gemeenschap .

TITEL III

Gemeenschappelijke bepalingen

Artikel 20 De Lid-Staten verstrekken de Commissie om de twee maanden en voor elke distillatiemaatregel bedoeld in de artikelen 35, 36, 38, 39, 41 en 42 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 de volgende gegevens, onderverdeeld naar neutrale alcohol, ruwe alcohol en brandewijn :

  • gedurende de voorafgaande periode geproduceerde hoeveelheden;
  • hoeveelheden die op de grondslag van communautaire of nationale voorschriften in de voorafgaande periode door de interventiebureaus zijn overgenomen;
  • hoeveelheden die in de voorafgaande periode door dezelfde interventiebureaus zijn afgezet;
  • hoeveelheden die deze interventiebureaus aan het eind van de voorafgaande periode nog in voorraad hadden .

Voor de door deze interventiebureaus afgezette hoeveelheden delen zij voorts de verkoopprijzen mee, alsmede of de produkten, naar gelang van het geval, binnen de Gemeenschap zijn verzonden dan wel zijn uitgevoerd .

Artikel 21 1 . Distillatie als bedoeld in deze verordening mag slechts worden uitgevoerd in nader te bepalen periodes .

2 . De kenmerken waaraan de voor distillatie geleverde produkten moeten voldoen, met name wat het gehalte

aan vluchtige zuren betreft, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

3 . De controle van de kenmerken van de produkten die voor distillatie worden geleverd, met name hoeveelheid, kleur en alcoholgehalte, gebeurt aan de hand van :

  • het in artikel 71, lid 1, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde document onder dekking waarvan het vervoer plaatsvindt;
  • een analyse van de monsters die bij de levering van het produkt aan de distilleerderij worden genomen onder controle van een officiële instantie van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de distilleerderij zich bevindt . De monsterneming mag gebeuren aan de hand van een representatieve steekproef;
  • het overeenkomstig artikel 4 gesloten contract .

De analyses worden uitgevoerd door erkende laboratoria die de uitslag toezenden aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie wordt uitgevoerd .

Volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 worden de uitvoeringsbepalingen vastgesteld betreffende :

  • de geldigheid van het resultaat van de in de eerste alinea, tweede streepje, bedoelde analyse voor de totale contractuele of geleverde hoeveelheid, met name voor wat de naleving van het evenredigheidsbeginsel betreft;
  • de representativiteit van de in de eerste alinea, tweede streepje, bedoelde steekproeven .

4 . Wanneer overeenkomstig de geldende bepalingen van hetGemeenschapsrecht het in lid 3, eerste streepje, bedoelde document niet wordt opgesteld, wordt de controle op de kenmerken van het voor distillatie bestemde produkt uitgeoefend aan de hand van de bij het tweede streepje van datzelfde lid bedoelde analyses .

Een vertegenwoordiger van een officiële instantie verifieert de hoeveelheid gedistilleerd produkt en de datum van distillatie .

Artikel 22 1 . Indien bij verificatie van het dossier blijkt dat de producent voor het geheel of een gedeelte van de geleverde produkten niet aan de voorwaarden van de communautaire bepalingen voor de betrokken distillatie voldoet, stelt het bevoegde interventiebureau de distilleerder en de producent daarvan in kennis .

2 . Voor de hoeveelheden produkten bedoeld in lid 1 hoeft de distilleerder de in artikel 4, lid 3, of artikel 12 bedoelde prijs niet aan te houden .

3 . Indien de producent of de distilleerder voor het geheel of een gedeelte van de voor distillatie geleverde produkten niet voldoet aan de voorwaarden van de communautaire bepalingen voor de betrokken distillatie en onverminderd artikel 8 en artikel 16, derde alinea:

  • is voor de betrokken hoeveelheden de steun niet verschuldigd;
  • mag de distilleerder de bij de distillatie van de betrokken hoeveelheden verkregen produkten niet aan het interventiebureau leveren .

Indien de steun reeds uitbetaald is, vordert het interventiebureau de steun van de distilleerder terug .

Indien de levering van de bij de distillatie verkregen produkten reeds heeft plaatsgevonden, vordert het interventiebureau van de distilleerder een bedrag terug dat gelijk is aan de voor de betrokken distillatie voorgeschreven steun .

Bij overschrijding van de in deze verordening vastgestelde termijnen, mag evenwel worden besloten tot vermindering van de steun . De uitvoeringsbepalingen van deze alinea worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

Artikel 23 1 . Indien door toevallige omstandigheden of door overmacht het te distilleren produkt of een deel daarvan niet kan worden gedistilleerd :

  • brengt de producent, indien de toevallige omstandigheid of het geval van overmacht zich heeft voorgedaan terwijl hij over het te distilleren produkt kon beschikken, zulks onverwijld ter kennis van het interventiebureau van de Lid-Staat waar zijn wijnpakhuis zich bevindt;
  • brengt de distilleerder, in alle andere gevallen, zulks onverwijld ter kennis van het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatie-installaties zich bevinden .

In de in de eerste alinea bedoelde gevallen treft het interventiebureau dat de kennisgeving heeft ontvangen, de maatregelen die het in verband met de ingeroepen omstandigheid noodzakelijk acht . Het kan met name een verlenging van de gestelde termijnen toestaan .

2 . In het in lid 1, eerste alinea, eerste streepje, bedoelde geval en wanneer het wijnpakhuis van de producent en de distillatie-installaties zich in twee verschillende Lid-Staten bevinden, werken de interventiebureaus van de twee betrokken Lid-Staten samen voor de toepassing van lid 1 door rechtstreekse uitwisseling van de gegevens .

In het in lid 1, eerste alinea, tweede streepje, bedoelde geval kan het interventieburau dat de kennisgeving heeft ontvangen, de distilleerder er ook toe machtigen zijn rechten en verplichtingen aan een andere distilleerder over te dragen voor de nog niet gedistilleerde hoeveelheid produkt; bij loondistillatie is hiervoor de toestemming van de producent vereist .

3 . De Lid-Staten delen aan de Commissie mede in welke gevallen lid 1 werd toegepast en welk gevolg werd gegeven

aan de verzoeken om voor de clausule inzake toevallige omstandigheden en overmacht in aanmerking te komen .

Artikel 24 1 . De bevoegde instanties van de Lid-Staten erkennen de op hun grondgebied gevestigde distilleerders die de in deze verordening bedoelde distillatie willen verrichten en stellen hiervan een lijst op . Het staat deze instanties evenwel vrij erkende distilleerders die niet in staat zijn in het kader van de distillatie als bedoeld in titel II produkten te verkrijgen met een effectief alcoholgehalte van 92 % vol of meer, niet in deze lijst op te nemen .

De bevoegde instanties werken deze lijst geregeld bij en de Lid-Staten stellen de Commissie in kennis van alle wijzigingen die in de lijst worden aangebracht . De Commissie maakt deze lijst en de daarin aangebrachte wijzigingen bekend in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

De Portugese Republiek doet de overeenkomstig de eerste alinea vast te stellen lijst uiterlijk op de eerste dag van de tweede etappe aan de Commissie toekomen .

2 . De erkenning van een distilleerder kan door de bevoegde instantie tijdelijk of definitief worden ingetrokken wanneer de distilleerder de krachtens de communautaire bepalingen op hem rustende verplichtingen niet nakomt .

Artikel 25 1 . De wijn die bestemd is voor distillatie als bedoeld in deze verordening, mag tot distillatiewijn worden verwerkt . In dat geval mogen door de distillatie van de distillatiewijn slechts produkten worden verkregen als bedoeld in artikel 3, lid 1, eerste alinea, onder b ).

2 . De bereiding van de distillatiewijn geschiedt onder officiële controle .

Daartoe :

  • wordt in de documenten en registers bedoeld in artikel 71 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 de verhoging van het effectieve alcohol-volumegehalte, uitgedrukt in volumepercentage, genoteerd onder vermelding van het overeenkomstige gehalte vóór en na de toevoeging van het distillaat aan de wijn;
  • wordt vóór de verwerking tot distillatiewijn, onder controle van een officiële instantie een monster van de wijn genomen voor de analytische bepaling van het effectieve alcohol-volumegehalte door een officieel laboratorium of een laboratorium dat onder officiële controle werkt;
  • worden twee verslagen van de in het tweede streepje bedoelde analyse aan de bereider van de distillatiewijn toegezonden, die één exemplaar doet toekomen aan het interventiebureau van de Lid-Staat waar de distillatiewijn wordt bereid .

3 . De bereiding van de distillatiewijn geschiedt in hetzelfde tijdvak als overeenkomstig artikel 21, lid 1, voor de betrokken distillatie is bepaald . In geval van bereiding van distillatiewijn voor de in artikel 36 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie wordt evenwel een kortere periode vastgesteld .

De artikelen 22 en 23 zijn van toepassing, behoudens de nodige aanpassingen .

4 . De distillatie van de distillatiewijn geschiedt overeenkomstig nader vast te stellen uitvoeringsbepalingen . Zij heeft plaats binnen een nader te bepalen termijn .

5 . Voor zover zulks met het oog op een optimale controle nodig is, mogen de Lid-Staten de plaatsen waar de bereiding van distillatiewijn mag geschieden, beperken .

Artikel 26 1 . Wanneer gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid bedoeld in artikel 25, lid 1, en de distillatiewijn niet wordt bereid door de distilleerder of voor zijn rekening, sluit de producent met een erkend bereider een leveringscontract dat hij vóór een nader te bepalen datum aan het bevoegde interventiebureau ter goedkeuring voorlegt .

Indien de producent evenwel is erkend als bereider van distillatiewijn en voornemens is de distillatiewijn zelf te bereiden, wordt het in de eerste alinea bedoelde contract door een leveringsaangifte vervangen .

2 . De artikelen 4, 5 en 8 zijn van toepassing op de in lid 1 bedoelde contracten en aangiften, behoudens de nodige aanpassingen .

3 . De bereider van distillatiewijn betaalt aan de producent voor de hem geleverde wijn ten minste de prijs die, naar gelang van het geval, is bedoeld in artikel 35, lid 5 bis, in artikel 36, lid 3, in artikel 38, lid 2, in artikel 39, lid 6, in artikel 41, lid 6, of in artikel 42, lid 3, van Verordening ( EEG ) nr . 822/87; deze prijs geldt voor onverpakte produkten,

  • franco distilleerinstallatie in geval van de in artikel 35 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 bedoelde distillatie,
  • af bedrijf van de producent in de overige gevallen .

Behoudens de nodige aanpassingen, gelden voor de bereider van distillatiewijn dezelfde verplichtingen als die welke op de distilleerder krachtens de artikelen 4, 6, 12, 15 en 17 rusten .

Het steunbedrag dat aan de bereider van distillatiewijn moet worden uitgekeerd uit hoofde van de respectieve distillatiemaatregelen, wordt vastgesteld per hectoliter en per volumepercentage effectief alcoholgehalte van de wijn vóór verwerking tot distillatiewijn, op de grondslag van de minimumaankoopprijs voor de betrokken distillatie, de forfaitaire kosten voor vervoer wanneer deze in aanmerking moeten worden genomen, de forfaitaire kosten voor verwerking en de marktprijs van het verkregen distillatieprodukt .

4 . De steun wordt door het bevoegde interventiebureau aan de bereider van distillatiewijn uitgekeerd, op voorwaarde dat deze zekerheid stelt voor een bedrag dat gelijk is aan 110 % van de te ontvangen steun .

Wanneer de bereider distillatiewijn bereidt in het raam van onder verscheidene bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 vallende distillatiemaatregelen, mag hij een enkele zekerheid stellen . Deze zekerheid komt dan overeen met 110 % van de som van de steunbedragen die voor genoemde distillatiemaatregelen aan de bereider moeten worden uitgekeerd .

De in de eerste en de tweede alinea bedoelde zekerheden worden gesteld overeenkomstig artikel 9, lid 1, tweede alinea .

De zekerheid wordt door het interventiebureau vrijgegeven nadat binnen de vastgestelde termijnen het bewijs is overgelegd dat :

  • de totale hoeveelheid distillatiewijn die in het contract of de aangifte is vermeld binnen de vastgestelde termijnen is gedistilleerd,
  • binnen de vastgestelde termijnen de minimumaankoopprijs bedoeld in artikel 4, lid 3, en artikel 15, lid 2, is betaald,

en in voorkomend geval volgens de bepalingen die moeten worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 83 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 .

In het in lid 1, tweede alinea, bedoelde geval verstrekt de producent het interventiebureau alleen het bij het eerste streepje bedoelde bewijs .

Artikel 27 1 . Indien distillatiewijn in een andere Lid-Staat wordt gedistilleerd dan in die waarin het contract of de leveringsaangifte is goedgekeurd, kan de voor de verschillende distillatiemaatregelen verschuldige steun, in afwijking van artikel 26, lid 4, aan de distilleerder worden uitgekeerd op voorwaarde dat deze binnen twee maanden na de uiterste datum voor de uitvoering van de betrokken distillatie bij het interventiebureau van de Lid -Staat op het grondgebied waarvan de distillatie heeft plaatsgevonden, een aanvraag daartoe indient .

2 . Bij de in lid 1 bedoelde aanvraag dienen de volgende documenten te worden gevoegd :

  • een document dat is geviseerd door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staat op het grondgebied waarvan de bereiding van de distillatiewijn is geschied, waarbij de bereider van de distillatiewijn zijn recht op steun aan de distilleerder overdraagt, onder vermelding van de betrokken hoeveelheden distillatiewijn en van het overeenkomstige steunbedrag;
  • een afschrift van het in artikel 26, lid 1, bedoelde en door het ter zake bevoegde interventiebureau goedgekeurde contract, respectievelijk leveringsaangifte;
  • een afschrift van het in artikel 25 bedoelde anlayseverslag;
  • het bewijs dat aan de producent de minimumaankoopprijs van de wijn is betaald;
  • het document bedoeld in artikel 71 van Verordening ( EEG ) nr . 822/87 voor het vervoer van de distillatiewijn naar de distilleerderij, waarin de verhoging van het effectieve alcohol-volumegehalte, uitgedrukt in volumepercentage, is genoteerd onder vermelding van het overeenkomstige gehalte vóór en na de toevoeging van het distillaat aan de wijn;
  • het bewijs dat de betrokken distillatiewijn is gedistilleerd .

3 . In het in lid 1 bedoelde geval behoeft de bereider van distillatiewijn de in artikel 26, lid 4, bedoelde zekerheid niet te stellen .

4 . Uiterlijk drie maanden na de indiening van de aanvraag met de in lid 2 bedoelde documenten wordt de steun door het interventiebureau uitgekeerd .

Artikel 28 1 . De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen voor de controle op de toepassing van deze verordening en met name maatregelen waardoor wordt voorkomen dat de aan de distilleerderijen geleverde produkten voor andere doeleinden worden gebruikt dan die waarvoor zij zijn bestemd .

De Lid-Staten kunnen daartoe voorschrijven dat een verklikstof moet worden gebruikt onder in de uitvoeringsbepalingen vast te stellen voorwaarden, of, bij gebreke daarvan, in nationale bepalingen . De Lid-Staten mogen op hun grondgebied niet het verkeer belemmeren van voor distillatie bestemde produkten of van daaruit verkregen gedistilleerde produkten op grond van de aanwezigheid van een verklikstof .

De Lid-Staten mogen bepalen dat, in geval van levering, door verscheidene producenten, van in deze verordening bedoelde produkten voor distillatie, het vervoer gemeenschappelijk geschiedt . In dat geval wordt de in artikel 21 bedoelde controle van de kenmerken van de produkten uitgevoerd volgens de door de betrokken Lid-Staten vastgestelde bepalingen .

2 . De Lid-Staten die van de in lid 1, tweede en derde alinea, bedoelde mogelijkheid gebruik maken, geven daarvan kennis aan de Commissie en delen haar mede welke maatregelen zij daartoe hebben getroffen . In het in lid 1, tweede alinea, bedoelde geval brengt de Commissie de andere Lid-Staten op de hoogte .

Artikel 29 Behoudens andersluidende bepalingen worden de in deze verordening bedoelde of ter uitvoering daarvan vastgestelde termijnen, data, aanvangs - en vervaltijden bepaald overeenkomstig Verordening ( EEG, Euratom ) nr . 1182/71 ( 9 ).

Artikel 30 1 . Verordening ( EEG ) nr . 2179/83 wordt ingetrokken .

2 . Verwijzingen naar de krachtens lid 1 ingetrokken verordening worden gelezen als verwijzingen naar de onder -

havige verordening en worden gelezen volgens de in bijlage II opgenomen concordantietabel .

Artikel 31 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Luxemburg, 19 juni 1989 .

Voor de Raad

De Voorzitter

C . ROMERO HERRERA

( 1 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 1 .

( 2 ) PB nr . L 128 van 11 . 5 . 1989, blz . 31 .

( 3 ) PB nr . L 212 van 3 . 8 . 1983, blz . 1 .

( 4 ) PB nr . L 225 van 26 . 7 . 1988, blz . 14.(5 ) PB nr . L 84 van 27 . 3 . 1987, blz . 59 .

( 6 ) Zie bladzijde 1 van dit Publikatieblad.(7 ) PB nr. L 54 van 5 . 3 . 1979, blz . 130 .

( 8 ) Zie bladzijde 8 van dit Publikatieblad.(9 ) PB nr . L 124 van 8 . 6 . 1971, blz . 1 . BIJLAGE I OMSCHRIJVING VAN NEUTRALE ALCOHOL ALS BEDOELD IN ARTIKEL 3, LID 1, EERSTE ALINEA, ONDER a ) 1 . Organoleptische eigenschappen :

geen

waarneembare,

aan de grondstof

vreemde smaak

2 . Minimum alcohol-volumegehalte :

96 %vol

3 . Maximumwaarde aan residuele bestanddelen :

  • Totaal zuurgehalte

uitgedrukt in azijnzuur g/hl alcohol van 100 %vol :

1,5

  • Esters

uitgedrukt in ethylacetaat g/hl alcohol van 100 %vol :

1,3

  • Aldehyden

uitgedrukt in aceetaldehyd g/hl alcohol van 100 %vol:

0,5

  • Hogere alcoholen

uitgedrukt in 2-methyl-1-propanol g/hl alkohol van 100 %vol :

0,5

  • Methanol

g/hl alcohol van 100 % vol :

50

  • Droge stof

g/hl alcohol van 100 %vol :

1,5

  • Vluchtige stikstofbasen

uitgedrukt in stikstof g/hl alcohol van 100 %vol :

0,1

  • Furfural :

niet waar -

neembaar

BIJLAGE II CONCORDANTIETABEL Verordening ( EEG ) nr . 2179/83

Onderhavige verordening

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2

Artikel 2

Artikel 3

Artikel 3

Artikel 4

Artikel 4

Artikel 5

Artikel 5

Artikel 6, leden 1, 2 en 3

Artikel 6, leden 1, 2 en 3

Artikel 7

Artikel 7, lid 1

Artikel 6, lid 4

Artikel 7, lid 2

Artikel 9

Artikel 8

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 10

Artikel 10

Artikel 11

Artikel 11

Artikel 12

Artikel 12

Artikel 13

Artikel 13

Artikel 14

Artikel 14

Artikel 15

Artikel 15

Artikel 16

Artikel 16

Artikel 17

Artikel 17

Artikel 18

Artikel 18

Artikel 19

Artikel 19

Artikel 20

Artikel 20

Artikel 21

Artikel 21

Artikel 22

Artikel 22

Artikel 23

Artikel 23

Artikel 24

Artikel 24

Artikel 25

Artikel 25

Artikel 26

Artikel 26

Artikel 26 bis

Artikel 27

Artikel 27

Artikel 28

Artikel 28

Artikel 29

Artikel 29

Artikel 30

Artikel 30

-

Artikel 31

Artikel 31

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.