Besluit 1997/467 - Voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild - Hoofdinhoud
Inhoudsopgave
|
97/467/EG: Beschikking van de Commissie van 7 juli 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (Voor de EER relevante tekst)
Publicatieblad Nr. L 199 van 26/07/1997 blz. 0057 - 0061
BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 7 juli 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (Voor de EER relevante tekst) (97/467/EG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Beschikking 95/408/EG van de Raad van 22 juni 1995 tot vaststelling van voorschriften voor het opstellen, voor een overgangsperiode, van voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten bepaalde producten van dierlijke oorsprong, visserijproducten en levende tweekleppige weekdieren mogen invoeren (1), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 97/34/EG (2), en met name op artikel 2, lid 1, en artikel 7,
Overwegende dat bij Beschikking 94/278/EG van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 96/344/EG (4), een lijst is vastgesteld van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van konijnenvlees toestaan;
Overwegende dat op grond van Beschikking 92/118/EEG van de Raad (5), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 96/90/EG (6), een lijst is vastgesteld van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van vlees van gekweekt wild toestaan;
Overwegende dat, voor een groot aantal van de op bovengenoemde lijsten vermelde landen, de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild zijn vastgesteld bij Beschikking 97/219/EG van de Commissie (7);
Overwegende dat de Commissie van sommige derde landen lijsten van inrichtingen heeft ontvangen en garanties heeft gekregen dat deze inrichtingen aan de relevante gezondheidsvoorschriften van de Gemeenschap beantwoorden en de uitvoer naar de Europese Gemeenschap van producten afkomstig uit een van deze inrichtingen kan worden geschorst zodra deze garanties niet meer worden nagekomen;
Overwegende dat de Commissie niet voor alle betrokken derde landen heeft kunnen nagaan of hun inrichtingen aan de communautaire voorschriften voldoen en of de door de bevoegde autoriteit verstrekte garanties gefundeerd zijn;
Overwegende dat, om te voorkomen dat het handelsverkeer van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild uit deze landen wordt onderbroken, aan de betrokken landen een aanvullende termijn moet worden toegestaan waarin de lidstaten konijnenvlees en vlees van gekweekt wild uit de door hen erkende inrichtingen mogen blijven invoeren op voorwaarde dat het vlees uitsluitend op de nationale markt in de handel wordt gebracht, en dat de Commissie tijdens deze termijn van de betrokken landen de nodige garanties dient te verkrijgen om deze inrichtingen volgens de bepalingen van Beschikking 95/408/EG aan de lijst te kunnen toevoegen;
Overwegende dat bij Beschikking 97/299/EG van de Commissie (8) een lijst van inrichtingen is vastgesteld voor Tsjechië;
Overwegende dat derde landen die na bovenbedoelde termijn hun lijsten van inrichtingen niet overeenkomstig de communautaire voorschriften hebben ingediend, geen konijnenvlees en vlees van gekweekt wild meer naar de Europese Gemeenschap zullen mogen uitvoeren;
Overwegende dat de lidstaten zich er bijgevolg zelf van moeten verzekeren dat de inrichtingen waarvan zij konijnenvlees en vlees van gekweekt wild importeren, voldoen aan voorschriften inzake de productie en de afzet die op zijn minst even stringent zijn als de communautaire voorschriften;
Overwegende dat bijgevolg voor bepaalde landen voorlopige lijsten van inrichtingen die konijnenvlees en vlees van gekweekt wild produceren, kunnen worden opgesteld;
Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Veterinair Comité,
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:
Artikel 1
-
1.De lidstaten staan de invoer toe van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild afkomstig uit de in de bijlage vermelde inrichtingen in derde landen.
-
2.Tot en met 1 januari 1998 mogen de lidstaten inrichtingen in andere derde landen dan die welke in deze bijlage zijn vermeld, erkennen voor de invoer van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild.
-
3.Alle overige communautaire bepalingen op veterinairrechtelijk gebied blijven van toepassing op de invoer van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild.
Artikel 2
Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 juli 1997.
Artikel 3
Deze beschikking is gericht tot de lidstaten.
Gedaan te Brussel, 7 juli 1997.
Voor de Commissie
Franz FISCHLER
Lid van de Commissie
-
(1)PB nr. L 243 van 11. 10. 1995, blz. 17.
-
(2)PB nr. L 13 van 16. 1. 1997, blz. 33.
-
(3)PB nr. L 120 van 11. 5. 1994, blz. 44.
-
(4)PB nr. L 133 van 4. 6. 1996, blz. 28.
-
(5)PB nr. L 62 van 15. 3. 1993, blz. 49.
-
(6)PB nr. L 13 van 16. 1. 1997, blz. 24.
-
(7)PB nr. L 88 van 3. 4. 1997, blz. 45.
-
(8)PB nr. L 124 van 16. 5. 1997, blz. 50.
ANEXO - BILAG - ANHANG - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA
LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS / LISTE OVER VIRKSOMHEDER / VERZEICHNIS DER BETRIEBE / ÐÉÍÁÊÁÓ ÔÙÍ ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÅÙÍ / LIST OF ESTABLISHMENTS / LISTE DES ÉTABLISSEMENTS / ELENCO DEGLI STABILIMENTI / LIJST VAN BEDRIJVEN / LISTA DOS ESTABELECIMENTOS / LUETTELO LAITOKSISTA / FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR
Producto: Carne de conejo y carne de caza de cría (*) / Produkt: Kød af kanin og af opdrættet vildt (*) / Erzeugnis: Kaninchenfleisch und Fleisch von Zuchtwild (*) / Ðñïúüí: ÊñÝáò êïõíåëéïý êáé åêôñåöïìÝíùí èçñáìÜôùí (*) / Product: Rabbit meat and farmed game meat (*) / Produit: Viande de lapin et viande de gibier d'élevage (*) / Prodotto: Carni di coniglio e carni di selvaggina d'allevamento (*) / Product: Konijnenvlees en vlees van gekweekt wild (*) / Produto: Carne de coelho e carne de caça de criação (*) / Tuote: Tarhatun riistan ja kanin liha (*) / Varuslag: Kaninkött och kött från vilda djur i hägn (*)
(*) = Carne fresca / Fersk kød / Frisches Fleisch / Íùðü ÊñÝáò / Fresh Meat / Viande fraîche / Carni fresche / Vers vlees / Carne fresca / Tuore liha / Färskt kött
1 = Referencia nacional / National reference / National-Code / Åèíéêüò áñéèìüò Ýãêñéóçò / National reference / Référence nationale / Riferimento nazionale / Nationale code / Referência nacional / Kansallinen referenssi / Nationell referens
2 = Nombre / Navn / Name / Ôßôëïò åãêáôÜóôáóçò / Name / Nom / Nome / Naam / Nome / Nimi / Namn
3 = Ciudad / By / Stadt / Ðüëç / Town / Ville / Città / Stad / Cidade / Kaupunki / Stad
4 = Región / Region / Region / Ðåñéï÷Þ / Region / Région / Regione / Regio / Região / Alue / Region
5 = Actividad / Aktivitet / Tätigkeit / Åßäïò åãêáôÜóôáóçò / Activity / Activité / Attività / Activiteit / Actividade / Toimintamuoto / Verksamhet
SH = Matadero / slagteri / Schlachthof / Óöáãåéïôå÷íéêÞ åãêáôÜóôáóç / slaughterhouse / abattoir / macello / Slachthuis / matadouro / teurastamo / Slakteri
CP = Sala de despiece / opskæringsvirksomheder / Zerlegungsbetrieb / ÅñãáóôÞñéï ôåìá÷éóìïý / cutting plant / découpe / sala di sezionamento / Uitsnijderij / sala de corte / leikkaamo / Styckningsanläggning
CS = Almacén frigorífico / frysehus / Kühlhaus / ØõêôéêÞ åãêáôÜóôáóç / cold store / entreposage / deposito frigorifero / Koelhuis / armazém frigorífico / kylmävarasto / Kyl- och fryshus
6 = Menciones especiales / Særlige bemærkninger / Spezielle Bemerkungen / ÅéäéêÝò ðáñáôçñÞóåéò / Special remarks / Mentions spéciales / Note particolari / Bijzondere opmerkingen / Menções especiais / Erikoismainintoja / Anmärkningar
a = Conejo / kanin / Kaninchen / êïõíÝëé, êïõíÝëéá / rabbit / lapin / coniglio / Konijn / coelho / kanit / Kanin
b = Biungulados / klovbærende dyr / Paarhufer / äß÷çëá / bi-ungulates / biongulés / biungulati / Tweehoevigen / biungulados / sorkkaeläimet / Klövdjur
c = Aves de caza silvestres / opdrættet fjervildt / Zuchtfederwild / åêôñåöüìåíá ðôåñùôÜ èçñÜìáôá / farmed game birds / gibier d'élevage à plumes / selvaggina da penna di allevamento / Gekweekt vederwild / aves de caça de criação / tarhatut riistalinnut / Vildfågel i hägn
d = Otros mamíferos / andre landlevende dyr / andere Landsäugetiere / Üëëá ÷åñóáßá èçëáóôéêÜ / other land mammals / autres mammifères terrestres / altri mammiferi terrestri / Andere landzoogdieren / outros mamíferos terrestres / muut maalla elävät nisäkkäät / Andra landdäggdjur
e = Estrucioniformes / strudse / Zuchtflachbrustvögel / óôñïõèéïíßäåò / ratites / ratites / ratiti / Loopvogels / ratites / sileälastaiset linnut / Ratiter
Las instalaciones sólo podrán homologarse sobre una base comunitaria cuando se hayan adoptado los certificados. / Anlæggene kan ikke godkendes på fællesskabsplan før certifikaterne foreligger. / Gemeinschaftsweit zugelassen werden nur ordnungsgemäß abgenommene Betriebe. / Ïé åãêáôáóôÜóåéò äåí èá åãêñßíïíôáé óå êïéíïôéêÞ âÜóç ðñéí áðü ôçí Ýêäïóç ôùí ðéóôïðïéçôéêþí. / Plants will not be approved on a Community basis until certificates have been adopted. / Les établissements ne peuvent être agréés sur une base communautaire avant l'adoption des certificats. / Gli stabilimenti possono essere riconosciuti a livello comunitario soltanto previa adozione dei certificati. / Inrichtingen worden slechts op communautair niveau erkend nadat de certificaten zijn goedgekeurd. / Os estabelecimentos não podem ser aprovados numa base comunitária antes da adopção dos certificados. / Laitokset hyväksytään yhteisön tasolla vasta todistusten antamisen jälkeen. / Anläggningarna kan inte godkännas på gemenskapsnivå innan intygen har antagits.
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
>RUIMTE VOOR DE TABEL>
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.