Verordening 1982/3484 - Sluiting van de Overeenkomst met Tunesië tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de EG van toepassing is op niet-behandelde olijfolie uit Tunesië

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 31982R3484

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

31982R3484

Verordening (EEG) nr. 3484/82 van de Raad van 10 december 1982 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling, voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983, van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Tunesië

Publicatieblad Nr. L 372 van 30/12/1982 blz. 0001

++++

VERORDENING ( EEG ) Nr . 3484/82 VAN DE RAAD

van 10 december 1982

betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Tunesië

DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,

Gelet op de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië ( 1 ) die op 1 november 1978 in werking is getreden , inzonderheid op bijlage B van deze Overeenkomst ,

Gezien de aanbeveling van de Commissie ,

Overwegende dat de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië in de vorm van een briefwisseling tot vaststelling , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van onderverdeling 15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief en van oorsprong uit Tunesië dient te worden goedgekeurd ,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :

Artikel 1

De Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van onderverdeling 15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief en van oorsprong uit Tunesië , wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd .

De tekst van de Overeenkomst is aan deze verordening gehecht .

Artikel 2

De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de Overeenkomst te ondertekenen ten einde de Gemeenschap te binden .

Artikel 3

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .

Gedaan te Brussel , 10 december 1982 .

Voor de Raad

De Voorzitter

G . FENGER MOELLER

( 1 ) PB nr . L 265 van 27 . 9 . 1978 , blz . 2 .

OVEREENKOMST

in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië tot vaststelling , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , van het aanvullend bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing die bij invoer in de Gemeenschap van toepassing is op niet-behandelde olijfolie van oorsprong uit Tunesië

Brief nr . 1

Mijnheer ,

In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde olijfolie van onderverdeling 15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief , ten einde rekening te houden met bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt , het bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 16 , lid 1 , sub b ) , van de Samenwerkingsovereenkomst wordt vermeerderd met een aanvullend bedrag , onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenvermelde bepalingen .

Ik heb de eer hierbij te uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , op basis van de in voornoemde bijlage bedoelde criteria , de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag 12,09 Ecu per 100 kilogram bedraagt .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven , alsmede de instemming van Uw Regering met de inhoud ervan , zoudt willen bevestigen .

Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Namens de Raad van de Europese Gemeenschappen

Brief nr . 2

Mijnheer ,

Hierbij heb ik de eer de ontvangst te bevestigen van Uw schrijven van heden , luidend als volgt :

" In bijlage B van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië is bepaald dat met betrekking tot niet-behandelde olijfolie van onderverdeling 15.07 A I van het gemeenschappelijk douanetarief , ten einde rekening te houden met bepaalde factoren alsmede met de situatie op de olijfoliemarkt , het bedrag dat in mindering moet worden gebracht op de heffing als bedoeld in artikel 16 , lid 1 , sub b ) , van de Samenwerkingsovereenkomst vermeerderd met een aanvullend bedrag , onder dezelfde methoden als vastgesteld voor de toepassing van bovenvermelde bepalingen .

Ik heb de eer hierbij te Uwer kennis te brengen dat de Gemeenschap , voor het tijdvak van 1 november 1982 tot en met 31 oktober 1983 , op basis van de in voornoemde bijlage bedoelde criteria , de nodige maatregelen zal nemen opdat het aanvullend bedrag 12,09 Ecu per 100 kilogram bedraagt .

Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven , alsmede de instemming van Uw Regering met de inhoud ervan , zoudt willen bevestigen . " .

Ik bevestig U de instemming van mijn Regering met het bovenstaande .

Gelieve , Mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden .

Voor de Regering van de Republiek Tunesië

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.