Verordening 1987/4088 - Voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt uit Cyprus, Israël en Jordanië - Hoofdinhoud
Inhoudsopgave
|
Verordening (EEG) nr. 4088/87 van de Raad van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië
Publicatieblad Nr. L 382 van 31/12/1987 blz. 0022 - 0023
Bijzondere uitgave in het Fins: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0121
Bijzondere uitgave in het Zweeds: Hoofdstuk 11 Deel 13 blz. 0121
VERORDENING (EEG) Nr. 4088/87 VAN DE RAAD van 21 december 1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepassing van preferentiële douanerechten bij invoer van bepaalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in de aanvullende protocollen bij de associatie- of samenwerkingsovereenkomsten tussen en- erzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds Cyprus, Israël en Jordanië is bepaald dat voor rozen en anjers bij invoer in de Gemeenschap preferentiële douanetarieven gelden binnen de voor invoer van verse snijbloemen van onderverdeling 0603 10 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit voornoemde landen, geopende tariefcontingenten; dat deze tariefvoordelen slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen; Overwegende dat in deze verordening moet worden vastgesteld aan welke voorwaarden de prijzen van ingevoerde rozen en anjers moeten voldoen om voor een preferentieel douanerecht in aanmerking te komen en onder welke voorwaarden deze tariefpreferentie wordt geschorst wanneer de prijzen niet meer aan deze voorwaarden voldoen en onder welke voorwaarden de tariefpreferentie later opnieuw wordt toegepast; Overwegende dat de voorwaarden die ten aanzien van de prijzen bij invoer in acht moeten worden genomen, worden vastgesteld op grond van de communautaire producentenprijzen; dat, aangezien de prijzen van de betrokken produkten in de Gemeenschap op zeer korte termijn zeer sterk kunnen variëren, de producentenprijzen voor perioden van telkens twee weken moeten worden vastgesteld op basis van een gemiddelde van de prijzen die gedurende de drie voorafgaande jaren op de representatieve markten zijn genoteerd, waarbij overigens geen rekening wordt gehouden met de bovenmatig grote schommelingen, HEEFT DE VOLGENDE VERORDENINGVASTGESTELD:
Artikel 1
In deze verordening wordt vastgesteld onder welke voorwaarden een preferentieel douanerecht geldt voor grootbloemige rozen, kleinbloemige rozen, eenbloemige anjers (standaard) en veelbloemige anjers (tros) binnen de tariefcontingenten die jaarlijks worden geopend voor de invoer, in de Gemeenschap, van verse snijbloemen van onderverdeling 0603 10 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Cyprus, Israël en Jordanië.
Artikel 2
-
1.Voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong geldt het preferentiële douanerecht slechts indien de prijs van het ingevoerde produkt ten minste gelijk is aan 85 % van de in artikel 3 bedoelde communautaire produktieprijs.De prijs van het ingevoerde produkt wordt genoteerd op de representatieve invoermarkten van de Gemeenschap inclusief preferentieel douanerecht. 2. Behoudens uitzonderingsgevallen wordt, voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong, het preferentiële douanerecht geschorst en geldt het recht van het gemeenschappelijk douanetariefa) indien gedurende twee opeenvolgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representatieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, lager zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs, ofb)indien gedurende een periode van vijf tot zeven opeenvolgende marktdagen de prijzen van het ingevoerde produkt voor ten minste 30 % van de hoeveelheden waarvoor op de representatieve invoermarkten noteringen beschikbaar zijn, beurtelings hoger en lager zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs, en de prijzen van het ingevoerde produkt gedurende drie dagen in deze periode onder dit peil liggen. 3. Het preferentiële douanerecht is voor een gegeven produkt en een gegeven oorsprong opnieuw van toepassing indien de prijzen van het ingevoerde produkt (inclusief het volledige douanerecht) voor ten minste 70 % van de hoeveelheden waarvoor op de representatieve invoermarkten van de Gemeenschap noteringen beschikbaar zijn, gelijk zijn aan of hoger zijn dan 85 % van de communautaire produktieprijs, gedurende een periode, te rekenen vanaf het ogenblik waarop de schorsing van het preferentiële douanerecht van kracht wordt, van:- twee opeenvolgende marktdagen na een schorsing overeenkomstig lid 2, onder a);-drie opeenvolgende marktdagen, na een schorsing overeenkomstig lid 2, onder b).Indien er geen noteringen beschikbaar zijn, wordt het preferentiële douanerecht opnieuw toegepast indien gedurende zes opeenvolgende werkdagen, te rekenen vanaf het ogenblik waarop de maatregel daadwerkelijk is toegepast, geen prijzen zijn genoteerd. 4. Voor de invoer, in Spanje en in Portugal, van produkten van oorsprong uit de in artikel 1 genoemde landen - wordt het toe te passen preferentiële douanerecht vastgesteld op grond van de wegens de toetreding van Spanje en Portugal vastgestelde bijzondere voorwaarden ter uitvoering van de overeenkomsten tussen de Gemeenschap en de in artikel 1 genoemde landen,-wordt het toe te passen douanerecht gedurende de periode waarin het preferentiële douanerecht is geschorst, vastgesteld op grond van de artikelen 75 en 243 van de Toetredingsakte.
Artikel 3
-
1.Communautaire produktieprijzen worden voor elk van de vier in artikel 1 genoemde produkten voor perioden van telkens twee weken vastgesteld. Deze prijzen worden twee keer per jaar vastgesteld, namelijk vóór 15 mei en vóór 15 oktober. 2. Voor elk van de vier produkten komt de communautaire produktieprijs overeen met het gemiddelde van de produktieprijzen die op de representatieve produktiemarkten zijn genoteerd tijdens de overeenkomstige periode gedurende de drie jaren die voorafgaan aan de in lid 1 genoemde datum waarop de prijzen worden vastgesteld.Het gemiddelde van de prijzen wordt voor elke representatieve markt vastgesteld door weglating van de prijzen die volgens nader te bepalen regels kunnen worden beschouwd als buitenmatig hoog of buitenmatig laag ten opzichte van de normale op deze markt geconstateerde schommelingen.
Artikel 4
De Commissie volgt regelmatig op grond van de gegevens die haar geregeld door de Lid-Staten worden medegedeeld of de inlichtingen die zij heeft verzameld de ontwikkeling van enerzijds de prijzen van de ingevoerde produkten, voor elke oorsprong, op de invoermarkten en anderzijds de produktieprijzen op de markten van de Gemeenschap.
Artikel 5
-
1.De Commissie stelt volgens de procedure van artikel 14 van Verordening (EEG) nr. 234/68 (1) de uitvoeringsbepalingen van deze verordening vast en met name:- de omschrijving van de in artikel 1 vermelde produkten;-de lijst van de representatieve produktiemarkten en van de representatieve invoermarkten van de Gemeenschap;-de gegevens die de Lid-Staten haar geregeld moeten toezenden met het oog op de toepassing van deze verordening. 2. Volgens de in lid 1 genoemde procedurea) stelt de Commissie overeenkomstig artikel 3 de communautaire produktieprijzen vast; b)gaat de Commissie, al naar gelang van het geval, over tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief of stelt zij opnieuw de preferentiële douanetarieven in. Tussen de periodieke vergaderingen van het comité van beheer worden deze maatregelen evenwel door de Commissie vastgesteld.
Artikel 6
Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen. Zij is van toepassing op de produkten van oorsprong uit elk van de drie betrokken landen vanaf het tijdstip waarop het betreffende Aanvullende Protocol wordt toegepast.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat. Gedaan te Brussel, 21 december 1987. Voor de Raad De Voorzitter B. HAARDER
-
(1)PB nr. L 55 van 2. 3. 1968, blz. 1.
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.