Besluit 2002/166 - 18 februari 2002 Machtiging van Frankrijk de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum te verlengen

Inhoudsopgave

  1. Wettekst
  2. 32002D0166

1.

Wettekst

Avis juridique important

|

2.

32002D0166

2002/166/EG: Beschikking van de Raad van 18 februari 2002 waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum te verlengen

Publicatieblad Nr. L 055 van 26/02/2002 blz. 0033 - 0035

Beschikking van de Raad

van 18 februari 2002

waarbij Frankrijk wordt gemachtigd de toepassing van een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum te verlengen

(2002/166/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, met name artikel 299, lid 2,

Gezien het voorstel van de Commissie(1),

Gezien het advies van het Europees Parlement(2),

Overwegende hetgeen volgt:

  • (1) 
    Bij beschikking van de Raad van 30 oktober 1995 werd Frankrijk gemachtigd op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum een accijnstarief toe te passen dat lager is dan het normale accijnstarief dat van toepassing is op ethylalcohol.
  • (2) 
    Deze beschikking is gegeven in afwachting van de effecten van de maatregelen die zijn genomen ter verbetering van de concurrentiepositie van de sector rietsuiker-suiker-rum in deze departementen, en om rekening te houden met de gevolgen die inherent zijn aan de afschaffing van de tariefcontingenten bij invoer van rum van oorsprong uit de ACS-staten; de geldigheidsduur van de beschikking verstrijkt op 31 december 2002.
  • (3) 
    In haar memorandum over de maatregelen die, in het kader van artikel 299, lid 2, van het Verdrag, ten uitvoer moeten worden gelegd met betrekking tot ultraperifere gebieden, acht Frankrijk handhaving van de fiscale regeling die van toepassing is op in continentaal Frankrijk op de markt gebrachte "traditionele" rum, onontbeerlijk.
  • (4) 
    Rekening houdend met de herziening van de gemeenschappelijke marktordening voor suiker in 2001 en de afschaffing in 2003 van de douanebescherming van alcoholhoudende dranken, zullen de communautaire en nationale maatregelen om de concurrentiepositie van de sector rietsuiker-suiker-rum in de Franse overzeese departementen te verbeteren, op zich nog steeds niet volstaan om het concurrentiepeil te bereiken dat Frankrijk in staat moet stellen de belasting van in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum aan te passen.
  • (5) 
    De krapte op de plaatselijke markt in aanmerking genomen, kunnen de distilleerderijen in de Franse overzeese departementen hun activiteiten slechts handhaven wanneer zij erin slagen hun aandeel op de markt in continentaal Frankrijk te behouden, want dit is een belangrijke afzetmarkt voor hun rumproductie (meer dan 50 % van de totale afzet). De ontwikkeling van de communautaire markt geeft namelijk te zien dat de concurrentie van niet-communautaire rum sterk bijdraagt tot de daling van het volume van in de Gemeenschap op de markt gebrachte rum uit de Franse overzeese departementen. Op een markt die met 28 % groeide (gemiddelde over de periode 1986-1999), steeg het aandeel van de ACS-staten met 64,3 % en dat van derde landen met 64,5 %, terwijl in dezelfde periode het aandeel van de Franse overzeese departementen met 22,4 % daalde; in 1999 was het aandeel van op de communautaire markt gebrachte rum als volgt: 64,7 % van de rum was afkomstig uit de ACS-staten (oftewel 346084 hl zuivere alcohol), 15,5 % uit derde landen (oftewel 82706 hl zuivere alcohol) en 19,8 % uit de Franse overzeese departementen (oftewel 105950 hl zuivere alcohol, waarvan 85000 hl bestemd voor de markt in continentaal Frankrijk). De zwakke concurrentiepositie van deze rum op de Gemeenschapsmarkt, in essentie een gevolg van de hogere marktprijzen, is een gevolg van het verschil tussen de kostprijs van in de Franse overzeese departementen vervaardigde rum en niet op het grondgebied van de Gemeenschap geproduceerde rum; in het geval van rum uit de Franse overzeese departementen dient, met name, te worden gewezen op de prijs van suikerriet op de lokale markt (4 à 6 maal duurder dan de prijzen die gelden buiten het grondgebied van de Gemeenschap), alsmede op de arbeidskosten (3 à 3,5 maal hoger dan die in derde landen). In de toekomst zal dit concurrentienadeel zich verder verscherpen omdat in de kostprijs van de rum ook de kosten moeten worden doorberekend van de aanpassing van de rumproductie in de Franse overzeese departementen aan de EU-milieuwetgeving. Alleen dankzij de markt in continentaal Frankrijk, waar voor rum uit de Franse overzeese departementen een speciale belastingregeling geldt, op basis waarvan het concurrentienadeel als gevolg van de hoge kostprijzen kan worden gecompenseerd, heeft de rumsector in deze departementen zich kunnen handhaven.
  • (6) 
    De aanzienlijke omzet en het grote aantal arbeidsplaatsen in deze sector in aanmerking genomen, is handhaving van de sector rietsuiker-suiker-rum in de Franse overzeese departementen cruciaal voor de handhaving van het economisch en sociaal evenwicht in deze departementen: in de drie meest betrokken departementen, Réunion, Guadeloupe en Martinique, heeft deze sector een jaaromzet van meer dan 228673526 EUR, en biedt hij werkgelegenheid aan circa 40000 mensen, waarvan 22000 directe banen.
  • (7) 
    Derhalve is handhaving in Frankrijk, in afwijking van artikel 90 van het Verdrag, van een verlaagd accijnstarief op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum noodzakelijk en gerechtvaardigd om hun ontwikkeling niet in gevaar te brengen.
  • (8) 
    Ter bescherming van de interne markt mogen de hoeveelheden rum van oorsprong uit de Franse overzeese departementen die voor deze maatregel in aanmerking kunnen komen, niet, zoals eerder wel het geval was, het niveau overschrijden dat overeenkomt met de in de afgelopen jaren geregistreerde traditionele handelsstromen.
  • (9) 
    Aangezien voor de bedrijven in de sector rietsuiker-suiker-rum een klimaat van juridische zekerheid tot stand dient te worden gebracht, alsmede gezien de duur van de afschrijvingen op machines en gebouwen, dient toestemming te worden verleend voor de handhaving van deze afwijking voor een periode van zeven jaar.
  • (10) 
    De verlening van toestemming voor deze periode dient echter gepaard te gaan met de verplichting om een tussentijds verslag op te stellen op basis waarvan de Commissie kan nagaan of de omstandigheden die goedkeuring van deze fiscale afwijking rechtvaardigden, nog steeds aanwezig zijn.
  • (11) 
    Deze beschikking doet geen afbreuk aan de artikelen 87 en 88 van het Verdrag,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:

Artikel 1

In afwijking van artikel 90 van het Verdrag, wordt Frankrijk gemachtigd op zijn continentale grondgebied de toepassing op in de Franse overzeese departementen vervaardigde "traditionele" rum van een accijnstarief dat lager is dan het normale accijnstarief dat van toepassing is op alcohol, als vastgesteld in artikel 3 van Richtlijn 92/84/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 betreffende de onderlinge aanpassing van de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, te verlengen(3).

Artikel 2

De in artikel 1 bedoelde afwijking beperkt zich tot rum, als omschreven in artikel 1, lid 4, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1576/89 van de Raad van 29 mei 1989 tot vaststelling van de algemene voorschriften betreffende de definitie, de aanduiding en de aanbiedingsvorm van gedistilleerde dranken(4), en vervaardigd in de Franse overzeese departementen van suikerriet dat is geoogst op de plaats van vervaardiging, met een gehalte aan andere vluchtige stoffen dan ethyl- en methylalcohol van ten minste 225 gram per hectoliter zuivere alcohol en met een effectief alcoholvolumegehalte van ten minste 40 % vol.

Artikel 3

  • 1. 
    Het verlaagd accijnstarief dat van toepassing is op het in artikel 2 bedoelde product, is beperkt tot een jaarlijks contingent van 90000 hl zuivere alcohol.
  • 2. 
    Het verlaagd tarief kan lager zijn dan het in Richtlijn 92/84/EEG vastgestelde minimumtarief voor alcohol, maar mag niet meer dan 50 % lager zijn dan het normale nationale accijnstarief voor alcohol.

Artikel 4

Uiterlijk op 30 juni 2006 legt Frankrijk een rapport voor aan de Commissie op basis waarvan deze kan nagaan of de omstandigheden die goedkeuring van het verlaagd recht rechtvaardigden, nog steeds aanwezig zijn.

Artikel 5

Deze beschikking is van toepassing vanaf 1 januari 2003 tot en met 31 december 2009.

Artikel 6

Deze beschikking is gericht tot de Franse Republiek.

Gedaan te Brussel, 18 februari 2002.

Voor de Raad

De voorzitter

  • J. 
    Piqué i Camps
  • (1) 
    PB C 270 E van 25.9.2001, blz. 148.
  • (2) 
    Advies uitgebracht op 7 februari 2002. (Nog niet verschenen in het Publicatieblad).
  • (3) 
    PB L 316 van 31.10.1992, blz. 29.
  • (4) 
    PB L 160 van 12.6.1989, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3378/94 (PB L 366 van 31.12.1994, blz. 1).

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.