Verordening 2005/560 - Instelling van beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten in verband met de situatie in Ivoorkust - Hoofdinhoud
14.4.2005 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 95/1 |
VERORDENING (EG) Nr. 560/2005 VAN DE RAAD
van 12 april 2005
tot instelling van beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten in verband met de situatie in Ivoorkust
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op de artikelen 60, 301 en 308,
Gelet op Gemeenschappelijk Standpunt 2004/852/GBVB van de Raad van 13 december 2004 betreffende beperkende maatregelen tegen Ivoorkust (1),
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europees Parlement (2),
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
De VN-Veiligheidsraad heeft in zijn Resolutie 1572 (2004) van 15 november 2004 betreurd dat de vijandelijkheden in Ivoorkust opnieuw zijn opgelaaid en dat het op 3 mei 2003 overeengekomen staakt-het-vuren herhaaldelijk is geschonden, en heeft daarom, handelende overeenkomstig hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties, besloten bepaalde beperkende maatregelen tegen Ivoorkust in te stellen. |
(2) |
Gemeenschappelijk Standpunt 2004/852/GBVB voorziet in de uitvoering van de maatregelen bedoeld in Resolutie 1572 (2004) van de VN-Veiligheidsraad, met inbegrip van de bevriezing van tegoeden en economische middelen van personen die door het bevoegde sanctiecomité van de Verenigde Naties zijn aangemerkt als een bedreiging voor de vrede en voor het nationale verzoeningsproces in Ivoorkust, in het bijzonder de personen die de uitvoering van de overeenkomst van Linas-Marcoussis en de overeenkomst van Accra III belemmeren, personen van wie op basis van relevante informatie is vastgesteld dat zij verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht in Ivoorkust, personen die publiekelijk aanzetten tot haat en geweld en personen van wie het comité heeft vastgesteld dat zij inbreuk maken op het wapenembargo dat eveneens bij Resolutie 1572 (2004) is opgelegd. |
(3) |
Deze maatregelen vallen binnen het toepassingsgebied van het Verdrag; bijgevolg is er ter voorkoming van concurrentievervalsing communautaire wetgeving noodzakelijk voor de uitvoering ervan voorzover het de Gemeenschap betreft. Voor de toepassing van deze verordening wordt het grondgebied van de Gemeenschap geacht het gehele grondgebied te omvatten van alle lidstaten waarop het Verdrag van toepassing is, onder de in dat Verdrag bepaalde voorwaarden. |
(4) |
Willen de maatregelen in deze verordening effectief zijn, dan dient deze verordening op de dag van haar bekendmaking in werking te treden, |
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:
Artikel 1
Voor de toepassing van deze verordening wordt verstaan onder:
1) |
„Sanctiecomité”: het krachtens punt 14 van Resolutie 1572 (2004) van de VN-Veiligheidsraad ingestelde Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; |
2) |
„tegoeden”: financiële activa en economische voordelen van enigerlei aard, met inbegrip van, maar niet beperkt tot:
|
3) |
„bevriezing van tegoeden”: het voorkomen van het op enigerlei wijze muteren, overmaken, corrigeren en gebruiken van, toegang hebben tot of omgaan met tegoeden dat zou leiden tot wijziging van hun omvang, bedrag, locatie, eigenaar, bezit, onderscheidende kenmerken, bestemming of verdere wijzigingen waardoor het gebruik van bedoelde tegoeden, inclusief het beheer van een beleggingsportefeuille, mogelijk zou worden gemaakt; |
4) |
„economische middelen”: activa van enigerlei aard, materieel of immaterieel, roerend of onroerend, die geen tegoeden vormen, maar kunnen worden gebruikt om tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen; |
5) |
„bevriezing van economische middelen”: het voorkomen van het gebruiken van economische middelen om op enigerlei wijze tegoeden, goederen of diensten te verkrijgen, inclusief, maar niet daartoe beperkt, door deze te verkopen, te verhuren of te verhypothekeren. |
Artikel 2
-
1.Alle tegoeden en economische middelen die eigendom zijn van of, rechtstreeks dan wel onrechtstreeks, gecontroleerd worden door de in bijlage I vermelde natuurlijke personen, rechtspersonen of entiteiten, worden bevroren.
-
2.Er worden geen tegoeden of economische middelen direct of indirect aan of ten behoeve van de in bijlage I genoemde natuurlijke personen, rechtspersonen of entiteiten ter beschikking gesteld.
-
3.Het is verboden bewust en opzettelijk deel te nemen aan activiteiten die tot doel of tot gevolg hebben de onder de leden 1 en 2 bedoelde maatregelen direct of indirect te omzeilen.
Artikel 3
-
1.In afwijking van artikel 2, en mits de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten aan het Sanctiecomité kennis hebben gegeven van het voornemen de toegang te verlenen tot dergelijke tegoeden en economische middelen en binnen twee werkdagen na een dergelijke kennisgeving geen negatief besluit van het Sanctiecomité hebben ontvangen, kunnen zij onder de door hen passend geachte voorwaarden, toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien zij hebben vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen:
a) |
noodzakelijk zijn ter dekking van basisuitgaven, zoals betalingen voor voedsel, huur of hypotheeklasten, geneesmiddelen of geneeskundige behandelingen, belastingen, verzekeringspremies of openbare voorzieningen; |
b) |
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van redelijke honoraria en vergoeding van gemaakte kosten in verband met de verlening van juridische diensten; |
c) |
uitsluitend bestemd zijn voor de betaling van honoraria of kosten voor alleen het houden of beheren van bevroren tegoeden of economische middelen. |
-
2.In afwijking van het bepaalde in artikel 2 kunnen de in bijlage II vermelde bevoegde autoriteiten van de lidstaten toestemming geven voor de vrijgave of de beschikbaarstelling van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen, indien de bevoegde autoriteit heeft vastgesteld dat de betrokken tegoeden of economische middelen nodig zijn voor buitengewone uitgaven en mits de bevoegde autoriteit kennis heeft gegeven van haar besluit aan het Sanctiecomité en dat besluit door dat Comité is goedgekeurd, overeenkomstig de voorwaarden van punt 14, onder e), van Resolutie 1572 (2004) van de VN-Veiligheidsraad.
Artikel 4
In afwijking van artikel 2 kunnen de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten het vrijgeven van bepaalde bevroren tegoeden of economische middelen toestaan indien aan volgende voorwaarden is voldaan:
a) |
de tegoeden of economische middelen zijn vóór 15 november 2004 in een gerechtelijk, administratief of scheidsrechterlijk onderpand gegeven of er is vóór die datum een gerechtelijke, administratieve of scheidsrechterlijke uitspraak over gedaan; |
b) |
de tegoeden of economische middelen zullen uitsluitend worden aangewend om te voldoen aan vorderingen die door een dergelijk onderpand zijn gewaarborgd of door een dergelijke uitspraak geldig zijn verklaard, overeenkomstig de wetten en reglementen tot vaststelling van de rechten van de personen die titularis zijn van dergelijke vorderingen; |
c) |
het onderpand of de gerechtelijke uitspraak is niet ten behoeve van een in bijlage I bij deze verordening opgenomen persoon, entiteit of lichaam; |
d) |
de erkenning van het onderpand of van de uitspraak is niet in strijd met de openbare orde van de betrokken lidstaat; |
e) |
de bevoegde autoriteit heeft het Sanctiecomité in kennis gesteld van het onderpand of de uitspraak. |
Artikel 5
De betrokken bevoegde autoriteit stelt de bevoegde autoriteiten van de andere lidstaten en de Commissie in kennis van elke op grond van de artikelen 3 of 4 verleende toestemming.
Artikel 6
Artikel 2, lid 2, is niet van toepassing op de bijboeking op bevroren rekeningen van:
a) |
rente of andere inkomsten op die rekeningen, of |
b) |
betalingen die verschuldigd zijn uit hoofde van contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn gesloten of zijn ontstaan vóór de datum waarop deze verordening op de betrokken rekeningen van toepassing werd, |
mits deze rente, andere inkomsten en betalingen bevroren zijn overeenkomstig artikel 2, lid 1.
Artikel 7
Artikel 2, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van de bevroren rekeningen door financiële instellingen die tegoeden ontvangen welke door derden naar de rekening van de op de lijst voorkomende persoon of entiteit zijn overgemaakt, op voorwaarde dat dergelijke toevoegingen op die rekeningen eveneens worden bevroren. De financiële instelling brengt de bevoegde autoriteiten onverwijld op de hoogte van dergelijke verrichtingen.
Artikel 8
-
1.Onverminderd de toepasselijke voorschriften inzake rapportage, vertrouwelijkheid en beroepsgeheim en onverminderd de bepalingen van artikel 284 van het Verdrag, dienen natuurlijke en rechtspersonen, entiteiten en lichamen:
a) |
alle informatie die de naleving van deze verordening vergemakkelijkt, zoals rekeningen en bedragen die overeenkomstig artikel 2 zijn bevroren, onverwijld te verstrekken aan de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten van de lidstaten waar zij hun woonplaats hebben of gevestigd zijn, en deze informatie, direct of via deze bevoegde autoriteiten, aan de Commissie te doen toekomen; |
b) |
bij de verificatie van deze informatie samen te werken met de in bijlage II genoemde bevoegde autoriteiten. |
-
2.Alle direct door de Commissie ontvangen aanvullende informatie wordt ter beschikking gesteld van de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten.
-
3.De overeenkomstig dit artikel verstrekte en ontvangen informatie wordt alleen gebruikt voor de doeleinden waarvoor zij verstrekt of ontvangen is.
Artikel 9
De bevriezing van tegoeden of economische middelen of de weigering tegoeden of economische middelen beschikbaar te stellen, die plaatsvindt in het vertrouwen dat die maatregel in overeenstemming met deze verordening is, mag geen aanleiding geven tot enigerlei aansprakelijkheid van de natuurlijke of rechtspersoon of de entiteit die deze maatregel implementeert, of van de directeuren of werknemers daarvan, tenzij het bewijs wordt geleverd dat de tegoeden en economische middelen zijn bevroren als gevolg van nalatigheid.
Artikel 10
De Commissie en de lidstaten stellen elkaar onverwijld in kennis van de krachtens deze verordening getroffen maatregelen en wisselen onderling alle andere voor deze verordening relevante informatie waarover zij beschikken uit, met name betreffende inbreuken, handhavingsproblemen en uitspraken van nationale rechtbanken.
Artikel 11
De Commissie wordt gemachtigd om:
a) |
bijlage I te wijzigen op basis van de besluiten van het Sanctiecomité, en |
b) |
bijlage II te wijzigen op basis van door de lidstaten verstrekte informatie. |
Artikel 12
De lidstaten stellen de regels vast inzake de sancties die gelden voor overtredingen van deze verordening, en nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie onverwijld na de inwerkingtreding van deze verordening in kennis van deze regels, en stellen haar in kennis van alle latere wijzigingen.
Artikel 13
Deze verordening is van toepassing:
a) |
op het grondgebied van de Gemeenschap, met inbegrip van haar luchtruim; |
b) |
aan boord van vlieg- of vaartuigen die onder de jurisdictie van een lidstaat vallen; |
c) |
op alle zich op het grondgebied of buiten het grondgebied van de Gemeenschap bevindende personen die onderdaan van een lidstaat zijn; |
d) |
op elke volgens het recht van een lidstaat erkende of opgerichte rechtspersoon, groep of entiteit; |
e) |
op elke rechtspersoon, groep of entiteit die commercieel actief is in de Gemeenschap. |
Artikel 14
Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.
Gedaan te Luxemburg, 12 april 2005.
Voor de Raad
De voorzitter
J.-C. JUNCKER
-
Advies uitgebracht op 24 februari 2005 (nog niet gepubliceerd in het Publicatieblad).
BIJLAGE I
Lijst van natuurlijke en rechtspersonen, lichamen of entiteiten als bedoeld in de artikelen 2, 4 en 7
BIJLAGE II
Lijst van bevoegde autoriteiten, bedoeld in de artikelen 3, 4, 5, 7 en 8
BELGIË
Federale Overheidsdienst Financiën |
Thesaurie |
Kunstlaan 30 |
B-1040 Brussel |
Fax: 00 32 2 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
Service public fédéral des finances |
Trésorerie |
Avenue des Arts 30 |
B-1040 Bruxelles |
Fax (32-2) 233 74 65 |
E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.be |
TSJECHISCHE REPUBLIEK
Ministerstvo financí |
Finanční analytický útvar |
|
Jindřišská 14 |
111 21 Praha 1 |
tel.: (420-2) 57 04 45 01 |
fax: (420-2) 57 04 45 02 |
Ministerstvo zahraničních věcí |
Odbor společné zahraniční a bezpečnostní politiky EU |
Loretánské nám. 5 |
118 00 Praha 1 |
tel.: (420-2) 24 18 29 87 |
fax: (420-2) 24 18 40 80 |
DENEMARKEN
Erhvervs- og Byggestyrelsen |
Dahlerups Pakhus |
Langelinie Allé 17 |
DK-2100 København Ø |
Tlf. (45) 35 46 62 81 |
Fax (45) 35 46 62 03 |
Udenrigsministeriet |
Asiatisk Plads 2 |
DK-1448 København K |
Tlf. (45) 33 92 00 00 |
Fax (45) 32 54 05 33 |
Justitsministeriet |
Slotholmsgade 10 |
DK-1216 København K |
Tlf. (45) 33 92 33 40 |
Fax (45) 33 93 35 10 |
DUITSLAND
Voor het bevriezen van tegoeden:
Deutsche Bundesbank |
Servicezentrum Finanzsanktionen |
Postfach |
D-80281 München |
Tel.: (49) 89 28 89 38 00 |
Fax: (49) 89 35 01 63 38 00 |
Voor technische bijstand:
Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA) |
Frankfurter Straße 29-35 |
D-65760 Eschborn |
Tel: (49) 61 96 908-0 |
Fax: (49) 61 96 908-800 |
ESTLAND
Eesti Välisministeerium |
Islandi väljak 1 |
15049 Tallinn |
Tel: +372 6317 100 |
Fax: +372 6317 199 |
Finantsinspektsioon |
Sakala 4 |
15030 Tallinn |
Tel: +372 6680 500 |
Fax: +372 6680 501 |
GRIEKENLAND
A. |
Voor het bevriezen van tegoeden:
|
A. |
Δέσμευση κεφαλαίων
|
B. |
In- en uitvoerbepalingen:
|
Β. |
Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγών
|
SPANJE
Dirección General del Tesoro y Política Financiera |
Subdirección General de Inspección y control de Movimiento y Capitales |
Ministerio de Economía |
Paseo del Prado, 6 |
E-28014 Madrid |
Tel. (34) 912 09 95 11 |
Subdirección General de Inversiones Exteriores |
Ministerio de Industria Comercio y Turismo |
Paseo de la Castellana, 162 |
E-28046 Madrid |
Tel. (34) 913 49 39 83 |
FRANKRIJK
Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie |
Direction générale du Trésor et de la politique économique |
Service des affaires multilatérales et du développement |
Sous-direction «Politique commerciale et investissements» |
Service «Investissements et propriété intellectuelle» |
139, rue de Bercy |
75572 Paris Cedex 12 |
Tel. (33) 144 87 72 85 |
Fax (33) 153 18 96 55 |
Ministère des affaires étrangères |
Direction générale des affaires politiques et de sécurité |
Direction des Nations unies et des organisations internationales |
Sous-direction des affaires politiques |
Tel. (33) 143 17 59 68 |
Fax (33) 143 17 46 91 |
Service de la politique étrangère et de sécurité commune |
Tel. (33) 143 17 45 16 |
Fax (33) 143 17 45 84 |
IERLAND
United Nations Section |
Department of Foreign Affairs, |
Iveagh House |
79-80 Saint Stephen's Green |
Dublin 2. |
Tel. (353-1) 478 08 22 |
Fax (353-1) 408 21 65 |
Central Bank and Financial Services Authority of Ireland |
Financial Markets Department |
Dame Street |
Dublin 2. |
Tel. (353-1) 671 66 66 |
Fax (353-1) 679 88 82 |
ITALIË
Ministero degli Affari esteri |
Piazzale della Farnesina, 1 — 00194 Roma |
D.G.A.S. — Ufficio I |
Tel. (39) 06 36 91 73 34 |
Fax (39) 06 36 91 54 46 |
Ministero dell'Economia e delle finanze |
Dipartimento del Tesoro |
Comitato di Sicurezza finanziaria |
Via XX Settembre, 97 — 00187 Roma |
Tel. (39) 06 47 61 39 42 |
Fax (39) 06 47 61 30 32 |
CYPRUS
Ministry of Commerce, Industry and Tourism |
6 Andrea Araouzou |
CY-1421 Nicosia |
Tel: (357) 22 86 71 00 |
Fax: (357) 22 31 60 71 |
Central Bank of Cyprus |
80 Kennedy Avenue |
CY-1076 Nicosia |
Tel: (357) 22 71 41 00 |
Fax: (357) 22 37 81 53 |
Ministry of Finance (Department of Customs) |
|
CY-1096 Nicosia |
Tel: (357) 22 60 11 06 |
Fax: (357) 22 60 27 41/47 |
LETLAND
Latvijas Republikas Ārlietu ministrija |
Brīvības iela 36 |
Rīga LV-1395 |
Tālr.: (371) 7016 201 |
Fakss: (371) 7828 121 |
LITOUWEN
Financial Crime Investigation Service under the Ministry of Interior of the Republic of Lithuania |
Šermukšnių g. 3 |
Vilnius |
LT-01106 |
Tel. +370 5 271 74 47 |
Faks. +370 5 262 18 26 |
LUXEMBURG
Ministère des affaires étrangères et de l’immigration |
Direction des relations économiques internationales |
5, rue Notre-Dame |
L-2240 Luxembourg |
Tel. (352) 478 2346 |
Fax (352) 22 20 48 |
Ministère des finances |
3, rue de la Congrégation |
L-1352 Luxembourg |
Tel. (352) 478 2712 |
Fax (352) 47 52 41 |
HONGARIJE
Országos Rendőrfőkapitányság |
1139 Budapest, Teve u. 4–6. |
Magyarország |
Tel./fax: +36-1-443-5554 |
Pénzügyminisztérium |
1051 Budapest, József nádor tér 2–4. |
Magyarország |
Postafiók: 1369 Pf.: 481. |
Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100 |
Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749 |
MALTA
Bord ta' Sorveljanza dwar is-Sanzjonijiet |
Ministeru ta' l-Affarijiet Barranin |
Palazzo Parisio |
Triq il-Merkanti |
Valletta CMR 02 |
Tel: +356 21 24 28 53 |
Fax: +356 21 25 15 20 |
NEDERLAND
De Minister van Financiën |
De Directie Financiële Markten/Afdeling Integriteit |
Postbus 20201, 2500 EE DEN HAAG |
Fax: 070 - 342 7984 |
Tel: 070 - 342 8997 |
OOSTENRIJK
Österreichische Nationalbank |
Otto Wagner Platz 3 |
A-1090 Wien |
Tel.: (+43-1) 404 20-0 |
Fax: (+43-1) 404 20-7399 |
POLEN
Hauptbehörde
Ministerstwo Finansów |
Generalny Inspektor Informacji Finansowej (GIIF) |
ul. Świętokrzyska 12 |
00-916 Warszawa |
Polska |
Tel. (+48-22) 694 59 70 |
Fax (+48-22) 694 54 50 |
Koordinierende Behörde
Ministerstwo Spraw Zagranicznych |
Departament Prawno-Traktatowy |
al. J. Ch. Szucha 23 |
00-580 Warszawa |
Polska |
Tel. (+48-22) 523 9427/9348 |
Fax (+48-22) 523 8329 |
PORTUGAL
Ministério dos Negócios Estrangeiros |
Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais |
Largo do Rilvas |
P-1350-179 Lisboa |
Tel.: (351) 21 394 67 02 |
Fax: (351) 21 394 60 73. |
Ministério das Finanças |
Direcção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações Internacionais |
Avenida Infante D. Henrique n.o 1, C, 2.o |
P-1100 Lisboa |
Tel.: (351) 218 82 33 90/8 |
Fax: (351) 218 82 33 99 |
SLOVENIË
Ministry of Foreign Affairs |
Prešernova 25 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 20 00 |
Faks (386-1) 478 23 41 |
Ministry of the Economy |
Kotnikova 5 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 478 33 11 |
Faks (386-1) 433 10 31 |
Ministry of Defence |
Kardeljeva pl. 25 |
SI-1000 Ljubljana |
Tel. (386-1) 471 22 11 |
Faks (386-1) 431 81 64 |
SLOWAKIJE
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Hlboká cesta 2 |
833 36 Bratislava |
Tel.: (421-2) 59 78 11 11 |
Fax: (421-2) 59 78 36 49 |
Ministerstvo financií Slovenskej republiky |
Štefanovičova 5 |
|
817 82 Bratislava |
Tel.: (421-2) 59 58 11 11 |
Fax: (421-2) 52 49 80 42 |
FINLAND
Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet |
PL/PB 176 |
FI-00161 Helsinki/Helsingfors |
P./Tfn (358-9) 16 00 5 |
Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07 |
ZWEDEN
Artikelen 3, 4 en 5:
Försäkringskassan |
S-103 51 Stockholm |
Tfn (46-8) 786 90 00 |
Fax (46-8) 411 27 89 |
Artikelen 7 en 8:
Finansinspektionen |
Box 6750 |
S-113 85 Stockholm |
Tfn (46-8) 787 80 00 |
Fax (46-8) 24 13 35 |
VERENIGD KONINKRIJK
HM Treasury |
Financial Systems and International Standards |
1, Horse Guards Road |
London SW1A 2HQ |
United Kingdom |
Tel. (44-20) 72 70 59 77 |
Fax (44-20) 72 70 54 30 |
Bank of England |
Financial Sanctions Unit |
Threadneedle Street |
London EC2R 8AH |
United Kingdom |
Tel. (44-20) 76 01 46 07 |
Fax (44-20) 76 01 43 09 |
EUROPESE GEMEENSCHAP
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A: Common Foreign and Security Policy (CFSP) and European Security and Defence Policy (ESDP): Commission Coordination and contribution |
Unit A 2: Legal and institutional matters, CFSP Joint Actions, Sanctions, |
Kimberley Process |
Tel. (32-2) 295 55 85 |
Fax (32-2) 296 75 63 |
Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.