Uitvoeringsbesluit 2013/237 - 14 mei 2013 Machtiging van Tsjechië en Polen bijzondere af te wijken van artikel 5 van de btw-richtlijn

1.

Wettekst

28.5.2013   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 141/37

 

UITVOERINGSBESLUIT VAN DE RAAD

van 14 mei 2013

waarbij de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen worden gemachtigd bijzondere maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

(2013/237/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name artikel 395, lid 1,

Gezien het voorstel van de Europese Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Bij brieven van de Tsjechische Republiek, ingekomen bij de Commissie op 26 september 2011 en 5 november 2012, en bij brief van de Republiek Polen, ingekomen bij de Commissie op 8 juni 2012, hebben de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen verzocht om een machtiging tot toepassing van bijzondere maatregelen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG met betrekking tot de bouw en het onderhoud van grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten tussen de beide lidstaten.

 

(2)

Overeenkomstig artikel 395, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 5 december 2012, van het verzoek van de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen in kennis gesteld. Bij brief van 10 december 2012 heeft de Commissie de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van de verzoeken.

 

(3)

Met betrekking tot de levering van goederen, diensten en intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor het onderhoud van de in bijlage I genoemde grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten alsook voor de bouw en het latere onderhoud van de in bijlage II genoemde grensbruggen, moeten deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, evenals de desbetreffende bouwterreinen, worden geacht zich volledig te bevinden op het grondgebied van ofwel de Tsjechische Republiek ofwel de Republiek Polen overeenkomstig een tussen hen onderling te sluiten overeenkomst betreffende de bouw en het onderhoud van bruggen en betreffende het onderhoud van gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens. Zonder deze bijzondere maatregelen zou voor iedere levering van goederen of diensten of intracommunautaire verwerving van goederen moeten worden bepaald of de plaats van belastingheffing zich in de Tsjechische Republiek dan wel in de Republiek Polen bevindt. Werkzaamheden aan een grensbrug of een gemeenschappelijk weggedeelte die op het grondgebied van de Tsjechische Republiek worden verricht, zouden in de Tjechische Republiek aan de belasting over de toegevoegde waarde (btw) worden onderworpen, terwijl de werkzaamheden op het grondgebied van de Republiek Polen aan de btw van de Republiek Polen zouden worden onderworpen.

 

(4)

Het verzoek om af te wijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG strekt er derhalve toe de procedure voor de btw-inning met betrekking tot de bouw en het onderhoud van de grensbruggen en van de gemeenschappelijke weggedeelten tussen de beide lidstaten te vereenvoudigen.

 

(5)

De derogatie kan slechts verwaasloosbare gevolgen hebben voor het totale bedrag van de belastinginkomsten van de lidstaten die worden geïnd in het stadium van de uiteindelijke consumptie en zij heeft geen negatieve gevolgen voor de eigen middelen van de Unie uit de btw,

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

  • 1. 
    Onder voorbehoud van de inwerkingtreding van een overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen voor het onderhoud van bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens, als bedoeld in bijlage I bij dit besluit, alsook voor de bouw en het latere onderhoud van bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens als bedoeld in bijlage II bij dit besluit, worden de Tsjechische Republiek en de Republiek Polen gemachtigd om met betrekking tot de bouw en het onderhoud van die grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, die zich alle ten dele op het grondgebied van Tsjechische Republiek en ten dele op het grondgebied van de Republiek Polen bevinden, overeenkomstig de artikelen 2 en 3, maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG.
  • 2. 
    Deze machtiging geldt ook voor andere bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten die door een uitwisseling van diplomatieke nota’s onder het toepassingsgebied van de overeenkomst, vermeld in het eerste lid, vallen. Het btw-comité, opgericht onder artikel 398 van Richtlijn 2006/112/EG, zal hiervan in kennis worden gesteld.

Artikel 2

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG, worden de grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten ten aanzien waarvan de Tsjechische Republiek voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is, en in voorkomend geval het desbetreffende bouwterrein, voor zover deze zich op het grondgebied van de Republiek Polen bevinden, met het oog op de levering van goederen en diensten en de intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, geacht deel uit te maken van het Tsjechische grondgebied.

Artikel 3

In afwijking van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG worden de grensbruggen en gemeenschappelijke weggedeelten ten aanzien waarvan de Republiek Polen voor de bouw en het onderhoud verantwoordelijk is, en in voorkomend geval het desbetreffende bouwterrein, voor zover deze zich op het grondgebied van de Tsjechische Republiek bevinden, met het oog op de levering van goederen en diensten en de intracommunautaire verwerving van goederen bestemd voor de bouw of het onderhoud van deze bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten, geacht deel uit te maken van het Poolse grondgebied.

Artikel 4

Dit besluit treedt in werking op de dag van de kennisgeving ervan.

Artikel 5

Dit besluit is gericht tot de Tsjechische Republiek en tot de Republiek Polen.

Gedaan te Brussel, 14 mei 2013.

Voor de Raad

De voorzitter

  • M. 
    NOONAN
 

 

BIJLAGE I

De Tsjechische Republiek is verantwoordelijk voor het onderhoud van de volgende bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens:

 

1.

de brug over de Olecka Potok (Oleška) tussen Jasnowice en Bukovec, in grenssector I tussen grensmarkeringen 12/6 en I/13,

 

2.

de brug (Wolności/Svobody) over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Český Těšín, in grenssector I tussen grensmarkeringen I/86 en 86/1,

 

3.

de brug (Przyjaźni/Družby) over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Český Těšín, in grenssector I tussen grensmarkeringen 87/2 en I/88,

 

4.

de brug over de Piotrówka Potok (Petrůvka) tussen Gołkowice en Závada, in grenssector I tussen grensmarkeringen I/156 en 156/1,

 

5.

de brug over de Odra (Oder) tussen Chałupki en Bohumín (betonnen gedeelte van een oude brug), in grenssector II tussen grensmarkeringen 7/4 en 7/5,

 

6.

de brug over de Odra (Oder) tussen Chałupki en Bohumín (een nieuwe brug), in grenssector II tussen grensmarkeringen 8/1 en 8/2,

 

7.

de brug over de Opawa (Opava) tussen Wiechowice en Vávrovice, in grenssector II tussen grensmarkeringen 71/4 en II/72,

 

8.

de brug over de Opawa (Opava) tussen Dzierzkowice en Držkovce, in grenssector II tussen grensmarkeringen 74/1 en 74/2,

 

9.

de brug over de Opawa (Opava) tussen Branice en Úvalno, in grenssector II tussen grensmarkeringen 85/4 en 85/5,

 

10.

de brug over de Opawica (Opavice) tussen Krasne Pole en het district Krásné Loučky van de stad Krnov, in grenssector II tussen grensmarkeringen 97/11 en II/98,

 

11.

de brug over de Opawica (Opavice) tussen Lenarcice en Linhartovy, in grenssector II tussen grensmarkeringen 99/8 en 99/9,

 

12.

de brug over de Oleśnica Potok (Olešnice) tussen Podlesie en Ondřejovice (bij het sportterrein), in grenssector II tussen grensmarkeringen 155/3a en 155/3b,

 

13.

de brug over de Oleśnica Potok (Olešnice) tussen Podlesie en Ondřejovice (aan het kruispunt met de weg naar Rejvíz), in grenssector II tussen grensmarkeringen 155/9 en 155/10,

 

14.

de brug over de Oleśnica Potok (Olešnice) tussen Podlesie en Ondřejovice (bij de machinefabriek van Ondřejovice), in grenssector II tussen grensmarkeringen 157/8 en II/158a,

 

15.

de brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Niemojów en Bartošovice v Orlických horách, in grenssector III tussen grensmarkeringen III/102 en III/103,

 

16.

de brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Mostowice en Orlické Záhoří, in grenssector III tussen grensmarkeringen III/113 en III/114,

 

17.

de brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Lasówka en Orlické Záhoří, kadastraal gebied Bedřichovka, in grenssector III tussen grensmarkeringen 117/8 en III/118,

 

18.

de brug over de Lubota Potok (Oldřichovský potok) tussen Kopaczów en Oldřichov na Hranicích, in grenssector IV tussen grensmarkeringen IV/144 en 144/1,

 

19.

de brug over de Lubota Potok (Oldřichovský potok) tussen Porajów en Hrádek nad Nisou, in grenssector IV tussen grensmarkeringen 145/16 en IV/146,

 

20.

de weg tussen Leszna Górna en Horní Lištná, in grenssector I tussen grensmarkeringen I/60 en 60/3a, 60/3b, over een lengte van 0,333 km,

 

21.

de weg tussen Chałupki en Šilheřovice, in grenssector II tussen grensmarkeringen 11/4a, 11/4b en II/12, over een lengte van 0,671 km,

 

22.

de weg tussen Kopaczów en Oldřichov na Hranicích, in grenssector IV tussen grensmarkeringen IV/142 en 142/14a, 142/14b, over een lengte van 0,867 km.

De Republiek Polen is verantwoordelijk voor het onderhoud van de volgende bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten aan de Pools-Tsjechische staatsgrens:

 

1.

de brug over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Chotěbuz, in grenssector I tussen grensmarkeringen 91/3 en 91/4,

 

2.

de brug over de Odra (Oder) tussen Chałupki en Bohumín (stalen gedeelte van een oude brug), in grenssector II tussen grensmarkeringen 7/4 en 7/5,

 

3.

de brug over de Strachowicki Potok (Strahovický potok) tussen Krzanowice en Rohov, in grenssector II tussen grensmarkeringen 35/12 en 35/13,

 

4.

de brug over de Opawa (Opava) tussen Boboluszki en Skrochovice, in grenssector II tussen grensmarkeringen 81/8 en 81/9,

 

5.

de brug over de Opawica (Opavice) tussen Chomiąża en Chomýž, in grenssector II tussen grensmarkeringen II/96 en 96/1,

 

6.

de brug over de Wielki Potok (potok Hrozová) tussen Pielgrzymów en Pelhřimovy, in grenssector II tussen grensmarkeringen 108/2 en 108/3,

 

7.

de brug over de Cieklec Potok (potok Hrozová) tussen Równe en Slezské Rudoltice, in grenssector II tussen grensmarkeringen 110/7 en 110/8,

 

8.

de brug (duiker) over de Graniczny Potok (Hraniční potok) tussen Trzebina en Bartultovice, in grenssector II tussen grensmarkeringen II/135 en 135/1,

 

9.

de brug (duiker) over de Łużyca Potok (Lužický potok) tussen Czerniawa Zdrój en Nove Mesto pod Smrkem, in grenssector IV tussen grensmarkeringen 66/23 en IV/67,

 

10.

de weg tussen Puńców en Kojkovice u Třince, in grenssector I tussen grensmarkeringen I/65a, I/65b en I/67a, I/67b over een lengte van 0,968 km,

 

11.

de weg tussen Chałupki/Rudyszwałd en Šilheřovice, in grenssector II tussen grensmarkeringen II/12 en 12/8, over een lengte van 0,917 km.

De nummering van de grensmarkeringen ter bepaling van de precieze ligging van de bruggen en gemeenschappelijke weggedeelten is dezelfde als in de grensbeschrijving die is opgesteld op basis van artikel 10, lid 4, van de op 17 januari 1995 te Praag gesloten Overeenkomst tussen de Republiek Polen en de Tsjechische Republiek over de gemeenschappelijke staatsgrens.

 

BIJLAGE II

De Tsjechische Republiek is verantwoordelijk voor de bouw en het latere onderhoud van de volgende bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens:

 

1.

een brug over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Český Těšín (een brug voor voetgangers en sporters), in grenssector I tussen grensmarkeringen I/85 en 84/4,

 

2.

een brug over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Český Těšín (een voetgangersbrug bij een spoorwegbrug), in grenssector I bij grensmarkering 88/7,

 

3.

een brug over de Olza (Olše) tussen Olza en het district Kopytov van de stad Bohumín (een voetgangersbrug), in grenssector I tussen grensmarkeringen I/182 en 182/1,

 

4.

een brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Niemojów en Bartošovice v Orlických horách, in grenssector III bij grensmarkering 101/32,

 

5.

een brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Poniatów en Bartošovice v Orlických horách, kadastraal gebied Neratov (een voetgangersbrug), in grenssector III bij grensmarkering III/106,

 

6.

een brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Rudawa en Bartošovice v Orlických horách, kadastraal gebied Podlesí (een voetgangersbrug), in grenssector III tussen grensmarkeringen 107/9 en 107/10.

De Republiek Polen is verantwoordelijk voor de bouw en het latere onderhoud van de volgende bruggen aan de Pools-Tsjechische staatsgrens:

 

1.

een brug over de Olza (Olše) tussen Cieszyn en Český Těšín (Europese voetgangersbrug), in grenssector I bij grensmarkering I/87,

 

2.

een brug over de Olza (Olše) tussen Hażlach-Pogwizdów en het district Louky nad Olší van de stad Karviná (een voetgangersbrug), in grenssector I tussen grensmarkeringen 98/6 en I/99,

 

3.

een brug over de Opawica (Opavice) tussen Chomiąża en Chomýž (een voetgangersbrug), in grenssector II tussen grensmarkeringen 95/2 en 95/3,

 

4.

een brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Niemojów en Bartošovice v Orlických horách, kadastraal gebied Vrchní Orlice (een voetgangersbrug), in grenssector III tussen grensmarkeringen III/104 en 104/1,

 

5.

een brug over de Orlica (Divoká Orlice) tussen Rudawa en Bartošovice v Orlických horách, kadastraal gebied Nová Ves (een voetgangersbrug), in grenssector III tussen grensmarkeringen 108/2 en 108/3.

De nummering van de grensmarkeringen ter bepaling van de precieze ligging van de bruggen is dezelfde als in de grensbeschrijving die is opgesteld op basis van artikel 10, lid 4, van de op 17 januari 1995 te Praag gesloten Overeenkomst tussen de Republiek Polen en de Tsjechische Republiek over de gemeenschappelijke staatsgrens.

 

Deze samenvatting is overgenomen van EUR-Lex.