Draft Regulation of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders - Hoofdinhoud
Contents
Documentdatum | 14-04-2005 |
---|---|
Publicatiedatum | 12-08-2009 |
Kenmerk | 8020/05 |
Van | the Presidency |
Aan | Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum/Mixed Committee (EU-Iceland/Norway/Switzerland) |
Externe link | originele PDF |
Originele document in PDF |
COUNCIL OF PUBLIC Brussels, 14 April 2005
THE EUROPEAN UNION
8020/05
Interinstitutional File: 2004/0127 (COD) i
LIMITE
FRONT 53 CODEC 255 COMIX 233
NOTE from : the Presidency to : Strategic Committee on Immigration, Frontiers and Asylum/Mixed Committee
(EU-Iceland/Norway/Switzerland) No prev. doc. : 7614/05 FRONT 39 CODEC 197 COMIX 197 No. Cion prop. : 10331/04 FRONT 111 COMIX 392 (COM(2004) 391 final i) Subject : Draft Regulation of the European Parliament and of the Council establishing
a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders
Delegations will find attached a revised version of the above-mentioned draft Regulation.
The recitals will be examined once the discussion of the Articles is finalised.
8020/05 EB/cr 1 ANNEX
DRAFT REGULATION
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL
establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across
borders 1
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Articles 62(1) and (2)(a) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission, 2
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty 3 ,
Whereas:
(1) Under Article 62(1) of the Treaty, the drafting of measures to ensure there are no border controls on persons crossing internal borders forms part of the Union's objective of establishing an area without internal frontiers in which the free movement of persons is ensured, as set out in Article 14 of the Treaty.
(2) In accordance with Article 61 of the Treaty, the creation of an area in which persons may move freely must be flanked by other measures. The common policy on the crossing of external borders, as provided for by Article 62(2) of the Treaty is such a measure.
(3) The adoption of common measures on the crossing of internal borders by persons and border control at external borders must reflect the Schengen acquis incorporated in the European Union framework, and in particular the relevant provisions of the Convention implementing
the Schengen Agreement of 14 June 1985 4 and the Common Manual. 5
1 DE, ES, EL and NO maintained a general reservation on the draft Regulation. FR and HU maintained a
Parliamentary reservation. DK, FI and SE maintained a scrutiny reservation. AT, FR and PT entered a
linguistic reservation.
2 OJ C […], […], p. […].
3 OJ ....
4 OJ L 230, 22.09.2000, p. 19.
5 OJ C 313, 16.12.2002, p. 97.
ANNEX DG H I EN
(4) As regards border control at external borders, the establishment of a “common corpus” of legislation, particularly via consolidation and development of the acquis, is one of the fundamental components of the common policy on the management of the external borders, as defined in the Commission Communication of 7 May 2002 “Towards integrated
management of the external borders of the Member States of the European Union”. 6 This
objective was included in the “Plan for the management of the external borders of the Member States of the European Union”, approved by the Council on 13 June 2002 and endorsed by the Seville European Council on 21 and 22 June 2002 and by the Thessaloniki
European Council on 19 and 20 June 2003. (5) The definition of common rules on the movement of persons across borders neither calls
into question nor affects the rights of free movement enjoyed by Union citizens and members of their families and by third-country nationals and members of their families who, under agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and these countries, on the other, enjoy rights of free movement equivalent to those of Union
citizens. (6) Border controls are in the interest not only of the States at whose external borders they are
carried out but of all Member States which have abolished border controls at their internal borders. They must help to combat illegal immigration and trafficking in human beings and to prevent any threat to the Member States' internal security, public order, public health and international relations. The performance of border controls must be proportionate to these
objectives. (7) Border control comprises not only checks on persons at authorised crossing-points but also
surveillance between these crossing-points. It is therefore necessary to lay down the conditions, criteria and detailed arrangements governing checks at crossing-points and
surveillance. (8) Provision must be made for relaxing checks at external borders in the event of exceptional
and unforeseen circumstances. (9) To reduce the waiting times of persons enjoying the Community right to free movement,
who are usually subject only to an identity check, separate lanes should, where circumstances permit, be provided at external border crossing-points, identified by minimum uniform indications in all Member States. Separate lanes should be provided in international
airports. (10) Member States must ensure that control procedures do not constitute a major barrier to trade
and social and cultural interchange at external borders. To this end they should deploy appropriate numbers of staff and resources.
(11) The Member States are to appoint the national service or services responsible for border-guard tasks in accordance with their national legislation. Where more than one service is responsible in the same Member State, there must be close and constant cooperation between them.
ANNEX DG H I EN
(12) Operational cooperation and assistance between Member States in relation to border control will be managed and coordinated by the “European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States” established by
Regulation (EC) No ... . 7
(13) With regard to the crossing of internal borders, border control should not be carried out or formalities imposed solely because such a border is crossed.
(14) It must nevertheless be made clear that this Regulation is without prejudice to the checks carried out under general police powers and the security checks on persons identical to those carried out for national flights, to the possibilities for Member States to carry out exceptional checks on baggage in accordance with Council Regulation (EEC) No 3925/91 i concerning the elimination of controls and formalities applicable to the cabin and hold baggage of persons taking an intra-Community flight and the baggage of persons making an
intra-Community sea crossing, 8 and to national legislation on carrying travel or identity
documents or the requirement that persons notify the authorities of their presence on the territory of the Member State in question.
(15) A Member State should also have the possibility of temporarily reintroducing border controls at its borders in the event of a serious threat to its public order, internal security or public health. The conditions and procedures for doing so must be laid down, so as to guarantee the exceptional nature of the measure and the principle of proportionality.
(16) In the event of an exceptionally serious threat to public order, internal security or public health affecting one or more Member States, the Council must be in a position to decide immediately to reintroduce border control at all internal borders or at specific borders of all or several Member States. The scope and duration of the border control must be restricted to the bare minimum needed to respond to this threat.
(17) In an area where persons may move freely, the reintroduction of border control on persons at internal borders must remain an exception and, consequently, the Member State using this measure must inform the other Member States and the Commission in detail of the reasons prompting it to introduce or extend the measure for more than 30 days, in order to engage in a debate and jointly to consider whether alternative measures might be possible. The information sent must be capable of being classified as confidential or secret. The Member State that temporarily reintroduces border control must report to the other Member States, the European Parliament and the Commission once the border control has been lifted. The public must also be informed in an appropriate manner of the reintroduction of border control at internal borders and of the authorised crossing-points, save where this is precluded by the reasons for their reintroduction.
(18) Provision must be made for a procedure enabling the Commission to adapt the detailed practical rules governing border control.
7 OJ L […], […], p. […].
8 OJ L 374, 31.12.1991, p. 4. Regulation as amended by Parliament and Council Regulation (EC)
No 1882/2003 (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).
ANNEX DG H I EN
(19) The measures needed to implement this Regulation should be taken pursuant to Council Decision 1999/468/EC i of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of
implementing powers conferred on the Commission. 9
(20) Since the objectives of the proposed action, namely the establishment of rules applicable to the movement of persons across borders, directly affect the Community acquis on external and internal borders and cannot thus be achieved sufficiently by the Member States acting alone, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to
achieve this objective. (21) This Regulation respects fundamental rights and observes the principles recognised in
particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union. It will be implemented in accordance with the Member States' obligations as regards international
protection and non-refoulement. (22) This Regulation replaces the Common Manual and the provisions of the Convention
implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 on the crossing of internal and external borders. The Schengen Executive Committee decisions of 22 December 1994
(SCH/Com-ex (94)17, rev. 4) 10 and 20 December 1995 (SCH/Com-ex (95) 20, rev. 2), 11 and
Council Regulation (EC) No 790/2001 i of 24 April 2001 reserving to the Council implementing powers with regard to certain detailed provisions and practical procedures for
carrying out border checks and surveillance, 12 should also be repealed.
(23) By way of derogation from Article 299 of the Treaty, the only territories of France and the Netherlands to which this Regulation applies are those in Europe. It does not affect the specific arrangements applied in Ceuta and Melilla, as defined in the Act of Accession of the Kingdom of Spain to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June
1985. 13
(24) In accordance with Articles 1 and 2 of the Protocol on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community, Denmark will not participate in the adoption of this Regulation and is not therefore bound by it or required to apply it. Given that this Regulation builds upon the Schengen acquis under the provisions of Title IV of the Treaty establishing the European Community, Denmark will decide within a period of six months after the Council has adopted this Regulation whether or not to implement it in its national law, as provided for in Article 5 of the Protocol.
9 OJ L 184, 17.9.1999, p. 23.
10 OJ L 239, 22.9.2000, p. 168.
11 OJ L 239, 22.9.2000, p. 133.
12 OJ L 116, 26.4.2001, p. 5.
13 OJ L 239, 22.9.2000, p. 69.
ANNEX DG H I EN
(25) As regards Iceland and Norway, this Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the
Schengen acquis 14 which fall within the area referred to in Article 1, point A of Council
Decision 1999/437/EC i of 17 May 1999 on certain arrangements for the application of that
Agreement. 15
(26) As regards Switzerland, this Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement signed between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the association of the Swiss Confederation with the implementation, application and development of the Schengen
acquis 16 , which fall in the area referred to in Article 1(A) of Decision 1999/437/EC i read in
conjunction with Article 4(1) of the Council Decisions of 25 October 2004 on the signing on behalf of the European Union, and on the signing on behalf of the European Community,
and on the provisional application of certain provisions of that Agreement 17 .
(27) This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which the United Kingdom is not participating, in accordance with Council Decision 2000/365/EC i of 29 May 2000 on the request by the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis. 18 The United
Kingdom is therefore not taking part in the adoption of this Regulation and is not bound by it or subject to its application.
(28) This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC i of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the
Schengen acquis. 19 Ireland is therefore not taking part in the adoption of the Regulation and
is not bound by it or subject to its application. (29) Title III, Article 5(4) and those provisions of Title II and its annexes referring to the
Schengen Information System constitute provisions building on the Schengen acquis or otherwise related to it within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.
14 OJ L 176, 10.7.1999, p. 36.
15 OJ L 176, 10.7.1999, p. 31.
16 Council doc. 13054/04 accessible on http://register.consilium.eu.int
17 OJ L 368, 15.12.2004, p.26. and OJ L 370, 17.12.2004, p. 78
18 OJ L 131, 1.6.2000, p. 43.
19 OJ L 64, 7.3.2002, p. 20.
ANNEX DG H I EN
HAVE ADOPTED THIS REGULATION:
T ITLE I G ENERAL PROVISIONS
Article 1 Object and main principles
This Regulation provides for the absence of border control of persons crossing the internal borders between the Member States of the European Union.
It establishes rules governing border control of persons crossing the external borders of the Member States of the European Union.
Article 2
Definitions 20
For the purposes of this Regulation the following definitions shall apply:
-
1)“internal borders” means: a) the common land borders, including river and lake borders, of the Member States; b) the airports of the Member States for internal flights; c) sea, river and lake ports of the Member States for regular ferry connections;
20 FR maintained its reservation with regard to Article 2.
ANNEX DG H I EN
-
2)“external borders” means the Member States' land borders, including river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports, provided that they are not internal borders;
-
3)“internal flight” means any flight exclusively to or from the territories of the Member States and not landing in the territory of a third State;
-
4)“regular ferry connection” means any ferry connection between the same two or more ports situated in the territory of the Member States, not calling at any ports outside the territory of the Member States and consisting of the transport of passengers and vehicles according to a
published timetable 5) “persons enjoying the Community right of free movement” means: a) Union citizens within the meaning of Article 17(1) of the Treaty, and nationals of
third-countries who are members of the family of a Union citizen exercising his or her
21
right to free movement to whom Directive 2004/38/EC i of 29 April 2004 applies, b) nationals of third-countries and their family members, whatever their nationality, who,
under agreements between the Community and its Member States, on the one hand, and these countries, on the other, enjoy rights of free movement equivalent to those of citizens of the Union;
-
6)“third-country national” means any person who is not a Union citizen within the meaning of
Article 17(1) of the Treaty and who is not covered by paragraph 5; 22
-
7)“persons for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry” means any third-country national for whom an alert has been issued in the Schengen Information System in accordance with and for the purposes laid down in Article 96 of the Schengen Convention;
-
8)“border crossing-point” means any crossing-point authorised, by the competent authorities, for the crossing of external borders;
-
9)“Border control” means the activity carried out at a border, in accordance with and for the purposes of this Regulation, in response exclusively to an intention to cross or the act of
crossing that border, regardless of any other consideration, consisting of border checks and border surveillance and comprising the analysis of the risk that a person or object may constitute for the internal security and the analysis of the threats that may affect the security of
the external borders. 23
-
10)“Border checks” means the checks carried out at border crossing points, to ensure that persons, their means of transport and the objects in their possession may be authorised to enter the
territory of the Member States or authorised to leave it. 11) “Border surveillance” means the surveillance of borders outside border crossing points and the
surveillance of border crossing points outside the fixed opening hours, in order to prevent persons from circumventing border checks.
21 OJ L 158, 30.4.2004, p. 77.
22 ES entered a reservation.
23 SI entered a linguistic reservation with regard to the terms "border control", "border checks" and "border
surveillance".
ANNEX DG H I EN
-
12)“border guard” means any public official assigned to a border crossing point or along the border or the immediate vicinity of that border who carries out, in accordance with the national legislation of each Member State, border control tasks;
13) [...]
-
14)“carrier” means any natural or legal person whose profession it is to provide transport of persons;
-
15)“residence permit” means: a) all residence permits issued by the Member States according to the uniform format laid down by Regulation (EC) No 1030/2002 i;
-
b)all other documents giving entitlement to entry without a visa; 16) “cruise ship” means a ship which follows a given itinerary in accordance with a predetermined
programme, whose passengers take part in a collective programme of tourist activities in the various ports and which normally neither takes passengers on nor allows passengers to disembark during the voyage nor load or discharge any cargo;
-
-
17)“pleasure boating” means the use of pleasure boats for sporting or tourism purposes;
-
18)“coastal fisheries” means fishing carried out with the aid of vessels which return every day to a port situated in the territory of a Member State without calling at a port situated in a third State.
-
19)"threat to public health" means any desease with epidemic potential as defined by the relevant instruments of the World Health Organisation and other infectious diseases or contagious parasitic diseases if they are the subject of protection provisions applying to nationals of the Member States.
Article 3 Scope
This Regulation shall apply to any person crossing the internal 24 or external borders of Member
States, without prejudice to: a) the rights of persons enjoying the Community right of free movement; b) the rights of refugees and persons requesting international protection, in particular as
regards non-refoulement.
24 ES and FR maintained their reservation with regard to "internal borders".
ANNEX DG H I EN
T ITLE II E XTERNAL BORDERS
Chapter I
Crossing of external borders
and conditions for entry
Article 4 Crossing external borders 1. External borders may be crossed only at border crossing-points and during the fixed
opening hours. The opening hours must be clearly indicated at border crossing points which are not open 24 hours a day. [...] Member States shall notify the list of their border crossing-points [Annex I] to the Commission in accordance with Article 30a.
-
2.By way of derogation from paragraph 1, exceptions to the obligation to cross external borders only at border crossing-points and during fixed opening hours may be allowed: [...]
-
a)in connection with pleasure boating or coastal fishing; b) for seamen going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities; c) for individuals or groups of persons, where there is a requirement of a special nature, provided that they are in possession of the permits required by national legislation and that it does not conflict with the interests of public policy and the internal security of the Member States; d) for persons or groups of persons in case of an unforeseen emergency situation.
-
ANNEX DG H I EN
-
3.Without prejudice to the exceptions provided for in paragraph 2 or to their international protection obligations, the Member States shall introduce penalties, in accordance with their national law, for the unauthorised crossing of external borders at places other than
crossing points 25 or at times other than the fixed opening hours. These penalties shall be
effective, proportionate and dissuasive.
Article 5 Entry conditions for third-country nationals
-
1.For stays not exceeding 90 days 26 per six-month period, third-country nationals may be
granted entry into the territory of the Member States provided they fulfil the following conditions: a) they are in possession of a valid travel document or documents authorising them to cross the border; b) they are in possession of a valid visa, if required pursuant to Regulation (EC) No
539/2001 27 , except when they are holding a valid residence permit as defined in
Article 2, point 15); c) they are in possession of documents justifying the purpose and conditions of the
intended stay, and they have sufficient means of subsistence, both for the period of the intended stay and for the return to their country of origin or transit to a third State into which they are certain to be admitted, or are in a position to acquire such means lawfully;
-
d)they are not persons for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry in the SIS;
-
e)they are not considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of any of the Member States and no alert is issued in
Member States' national data bases for the purposes of refusing entry. 2. A non-exhaustive list of supporting documents which the border guard may request from
the third-country national in order to verify the fulfilment of the conditions set out in paragraph 1c is included in Annex [II].
-
25 PL suggested including also penalties for unauthorised crossings at border crossing points. In this respect, it
suggested deleting the words "at places other than crossing points".
26 CZ maintained its reservation with regard to "90 days" and stated that, following Council Regulation (EC)
539/01, its national legislation refers to three months in stead of 90 days.
27 OJ L 81, 21.3.2001, p.1. Last amended by Regulation No 453/2003 i, OJ L 69, 13.3.2003, p.10.
ANNEX DG H I EN
-
3.Means of subsistence shall be assessed in accordance with the duration and the purpose of the stay and by reference to average prices for board and lodging. The reference amounts set by the Member States [Annex III] shall be notified to the Commission in accordance with Article 30a.
-
4.By way of derogation from paragraph 1: a) Third-country nationals who fulfil the conditions referred to in paragraph 1, except for point b), and who present themselves at the border may be granted entry into the territories of the Member States, if a visa is issued at the border in accordance with Regulation (EC) No 415/2003 i. Visas issued at the border must be recorded on a list. If it is not possible to affix a visa in the document, it shall, exceptionally, be affixed on a separate sheet inserted in the document. In such a case, the uniform format for forms for affixing the visa, laid down by Regulation (EC) No
28
333/2002, shall be used. b) Third-country nationals who fulfil the conditions referred to in paragraph 1, except
for point c), and hold a residence permit or, where foreseen by national legislation, a re-entry visa issued by one of the Member States or both documents, shall be authorised to transit through the territories of the other Member States so that they may reach the territory of the Member State which issued the residence permit or re-entry visa, unless their names are on the national list of alerts of the Member State whose external borders they are seeking to cross and the alert is accompanied by instructions as to refusal of transit.
-
c)Third country nationals who do not fulfil one or more of the conditions referred to in paragraph 1 may be authorised by a Member State to enter into its territory on
humanitarian grounds, on grounds of national interest or because of international obligations. Where the third-country national concerned is subject to an alert as referred to in paragraph 1 point d), the Member State authorising his/her entry into its territory shall inform the other Member States accordingly.
-
28 OJ L 53, 23.2.2002, p. 4.
ANNEX DG H I EN
Chapter II
Control of external borders and refusal of entry
Article 6 Checks on persons at border crossing-points 1. Cross-border movement at external borders shall be subject to checks by the border guards.
Checks shall be carried out in accordance with paragraphs 2 and 3. The checks may also cover the means of transport and objects in the possession of the persons crossing the border. When searches are involved, the national legislation of each Member State shall apply.
-
2.All persons shall undergo a minimum check in order to establish their identities on the basis of the production or presentation of their travel documents. Such minimum check consists of a rapid and straightforward verification of the validity of the document
authorising the legitimate holder to cross the border and of the presence of signs of falsification or counterfeiting. Border guards may carry out border checks by using technical devices, a technical scrutiny of the travel documents and perform an inquiry from the national and European databases under the conditions governing access to these databases.
-
3.On entry and exit, third-country nationals shall be subject to a thorough check. a) Thorough checks on entry shall comprise:
the verification of all the conditions governing entry laid down in Article 5(1) and, where applicable, of documents authorising residence and the pursuit of a professional activity. This shall include a detailed examination of the following aspects; i) the verification that the third country national is in possession of a document valid for crossing the border and which is not expired, and that it is accompanied, where applicable, by the requisite visa or residence permit; ii) the thorough scrutiny of the travel document for signs of falsification or counterfeiting,
ANNEX DG H I EN
-
iii)the examination of the entry and exit stamps on the travel document of the third country national concerned, in order to verify, by comparing the dates of entry and exit, that the person has not exceeded already the
maximum duration of authorised stay in the territory of the Member States.
-
iv)the verification regarding the points of departure and destination of the third country national concerned and the purpose of the intended stay
and, if necessary, checking the corresponding supporting documents; v) the verification that the third country national concerned has sufficient
means of subsistence for the duration and purpose of the intended stay, for his return or transit to a third country, or that he can obtain these means legally;
-
vi)verification that the third country national concerned, his means of transport and the objects he is transporting are not likely to jeopardise the public policy, internal security, public health or international relations of any of the Member States. Such verification shall include direct consultation of the data and alerts on persons and, where necessary, objects contained in the Schengen Information System (SIS) and in national data files and the action to be performed, if any, as a result of an alert.
-
b)Thorough checks on exit shall comprise: i) the verification that the third-country national is in possession of a document valid for crossing the border and which is not expired;
-
ii)the thorough scrutiny of the travel document for signs of falsification or counterfeiting;
-
iii)the verification that the third-country national are not considered to be a threat to public policy, internal security or the international relations of any of the Member States.
Thorough checks on exit may also comprise: i) the verification that the person is in possession of a valid visa, if required
pursuant to Regulation (EC) No 539/2001 i 29 , except when they are holding a
valid residence permit as defined in Article 2, point 15); ii) the verification that the person did not exceed the maximum duration of
authorised stay in the territory of the Member States; iii) consultation of alerts on persons and objects included in the SIS and reports
in national data files. 30
-
-
4.Detailed rules governing the information to be registered are laid down in Annex [IV].
29 OJ L 81, 21.3.2001, p.1. Last amended by Regulation No 453/2003 i, OJ L 69, 13.3.2003, p.10.
30 DE, LV, NL, MT, PL, SE and NO entered a scrutiny reservation.
ANNEX DG H I EN
-
5.Checks on a person enjoying the Community right on free movement shall be carried out
in accordance with Directive 2004/38/EC i 31 .
Article 7 Relaxation of border checks
-
1.Border checks at external borders may be relaxed as a result of exceptional and unforeseen circumstances. The exceptional and unforeseen circumstances are met where unforeseen
events lead to such intensity of traffic that the waiting time at the border crossing point becomes excessive, and all resources have been exhausted as regards staff, facilities and organisation.
-
2.Where border checks are relaxed in accordance with paragraph 1, border checks on entry movements shall in principle take priority over border checks on exit movements.
Such relaxation of checks shall be temporary, shall be adapted to the circumstances justifying it and shall be introduced gradually.
-
3.Even in the event of border checks being relaxed, the border guard shall stamp the travel documents of third country nationals both on entry and exit, in accordance with Article 9.
Article 8 Separate lanes and information on signs
-
1.Member States shall provide separate lanes at air border crossing-points in order to carry out checks on persons, in accordance with Article 6. Such lanes shall be differentiated by means of the signs bearing the indications set out in the Annex [V].
Member States may provide separate lanes at their sea and land border crossing points and at borders between Member States not applying Article 18 at their common borders. The signs bearing the indications set out in the Annex [V] shall be used if Member States provide separate lanes at these borders.
-
2.a) Persons enjoying the Community right of free movement are entitled to use the lanes indicated by the sign in part A of Annex [V]. They may also use the lanes indicated by the sign in part B of Annex [V].
-
b)All other persons shall use the lanes indicated by the sign in part B of Annex [V]. The indications on the signs mentioned above may be displayed in such language or languages as each Member State considers appropriate.
-
31 OJ L 158, 30.4.2004, p. 77.
ANNEX DG H I EN
-
3.At sea and land border crossing-points, Member States may separate vehicle traffic into different lanes for light and heavy vehicles and buses by using signs as shown in Annex [V], Part C.
Member States may vary the indications on these signs where appropriate in the light of local circumstances.
-
4.In the event of a temporary imbalance in traffic flows at a particular border crossing point, the rules relating to the use of the different lanes may be waived by the competent
authorities for the time necessary to eliminate such imbalance. 5. The adaptation of existing signs to the provisions of paragraphs 1, 2 and 3 shall be
completed by 31 May 2009. Where Member States replace existing signs or put up new ones before that date, they shall respect the indications provided for in those paragraphs.
Article 9 Stamping of the travel documents of third-country nationals
-
1.The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit. In particular an entry or exit stamp shall be affixed to:
-
a)the documents, bearing a valid visa, enabling third-country nationals to cross the border;
-
b)the documents enabling third-country nationals to whom a visa is issued at the border by a Member State to cross the border;
-
c)the documents enabling third-country nationals not subject to a visa requirement to cross the border.
-
-
2.The travel documents of nationals of third countries who are members of the family of a Union citizen exercising his or her right to free movement to whom Directive
2004/38/EC applies , but who do not present the residence card provided for in
Article 10 of this Directive, shall be systematically stamped on entry or exit.
The travel documents of nationals of third countries who are members of the family
of nationals of third countries enjoying the Community right of free movement, but
who do not present the residence card provided for in Article 10 of this Directive,
shall be systematically stamped on entry or exit.
-
3.No entry or exit stamp shall be affixed:
[...];
-
a)to the travel documents of Heads of State and dignitaries whose arrival has been
officially announced in advance through diplomatic channels;
-
b)to pilots' licences or the certificates of aircraft crew members;
-
c)to the travel documents of seamen who are present within the territory of a Member
State only when their ship puts in and in the area of the port of call;
ANNEX DG H I EN
-
d)to the travel documents of crew and passengers of cruise ships who have not been subject to border checks in accordance with point 3.2.3. of Annex [IX].
[...] e) to documents enabling nationals of Andorra, Monaco and San Marino to cross the border. Exceptionally, at the request of a third-country national, insertion of an entry or exit stamp may be dispensed with if insertion might cause serious difficulties for that person. In that case, entry or exit shall be recorded on a separate sheet indicating the name and passport number.
-
3.The practical arrangements for stamping are set out in Annex [VI].
32
Article 9a
-
1.If the travel document of a third-country national does not bear an entry stamp, the competent national authorities may presume that the holder does not fulfil, or no longer fulfils, the conditions of duration of stay applicable within the Member State concerned.
-
2.This presumption may be rebutted where the third-country national provides, by any means, credible evidence such as transport tickets or proof of his or her presence outside the territory of the Member States, which shows that he or she has respected the conditions relating to the duration of a short stay.
In such cases: a) where the third-country national is found on the territory of the Member States
applying the Schengen acquis in full, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and practice, in the third-country national's travel document the date of which, and the place where, the person has crossed the external
border of one of these Member States; b) where the third-country national is found on the territory of a Member State in respect
of which the decision contemplated in Article 3(2) of the 2003 Act of Accession has not been taken, the competent authorities shall indicate, in accordance with national law and practice, in the third-country national's travel document the date on which, and
the place where, the person has crossed the external border of that Member State; c) in addition to the indications as referred to in (a) and (b), a form as shown in Annex
[XI] may be given to the third-country national concerned; d) Member States shall inform each other and the Commission and the Council
Secretariat of their national practices with regard to the indication referred to in this
Article.
32 FR entered a reservation.
ANNEX DG H I EN
-
3.Should the presumption referred to in paragraph 1 not be rebutted, the third-country national may be expelled by the competent authorities from the territory of the
Member States concerned.
Article 10 Border surveillance between border crossing-points 1. The main purpose of surveillance of external borders at places other than border
crossing-points and surveillance of these crossing-points outside opening hours shall be to prevent unauthorised border crossings, to counter cross-border criminality and to apply or to take measures against persons who have crossed the border illegally.
-
2.The border guards 33 shall use stationary or mobile units to carry out external border
surveillance. This surveillance shall be carried out in such a way as to prevent and discourage persons from circumventing the checks at border crossing-points.
-
3.Surveillance between border crossing-points shall be carried out by border guards 34 whose
numbers and methods shall be adapted to existing or foreseen risks and threats. It shall involve frequent and sudden changes to surveillance periods, so that unauthorised border crossings will be at an ongoing risk of being detected.
-
4.Surveillance shall be carried out by stationary or mobile units which perform their duties by patrolling or stationing themselves at places known or perceived to be sensitive, the aim of such surveillance being to apprehend individuals crossing the border illegally.
Surveillance may also be carried out by technical means, including electronic means. 5. Detailed rules governing surveillance shall be adopted in accordance with the procedure
provided for by Article 30(2) 35 .
Article 11 Refusal of entry 1. A third-country national who does not fulfil all the entry conditions laid down in Article
5(1) and does not belong to the categories of persons referred to in Article 5(4) shall be refused entry to the territories of the Member States. This shall be without prejudice to the application of special provisions concerning the right of asylum and to international protection or the issue of long-stay visas.
-
2.Entry shall be refused by a substantiated decision taken by the authority empowered to do so by national law, which shall state the procedures for appeal; it shall take effect
immediately or, where appropriate, on expiry of the time limit laid down by national law. To that end, a standard form for refusal of entry at the border, as set out in Annex [VII], Part B, shall be filled in and handed to the third-country national concerned.
33 FR preferred referring to "border guards and other competent authorities".
34 FR preferred referring to "border guards and other competent authorities".
35 ES entered a reservation on this provision which refers to comitology.
ANNEX DG H I EN
The third-country national concerned shall acknowledge receipt of the decision to refuse entry by means of that form.
-
3.The border guards shall ensure that a third-country national refused entry does not enter the territory of the Member State concerned.
-
4.Detailed rules governing refusal of entry are given in Annex [VII], Part A.
Chapter III
Resources for border control and
cooperation between Member States
Article 12 Resources for border control Member States shall deploy appropriate staff and resources in sufficient numbers to carry out border control at the external borders, in accordance with Articles 6 to 11, in such a way as to ensure an efficient, high and uniform level of control at their external borders.
Article 13 Implementation of controls 1. The border controls provided for by Articles 6 to 11 of this Regulation shall be carried out
by the border guards in accordance with the provisions of this Regulation and with national law. When carrying out these controls, the powers to instigate criminal proceedings conferred on the border guards by national law and falling outside the scope of this Regulation shall remain unaffected. Member States shall ensure that the border guards are composed of specialised and properly trained professionals.
-
2.Measures taken in the performance of border control shall be carried out in proportion to the objectives pursued by such measures.
-
3.Member States shall notify to the Commission the list of national services responsible for border control under their national law in accordance with Article 30a
[Annex VIII]. 4. To control borders effectively, each Member State shall ensure close, permanent
cooperation between its national services responsible for border control.
ANNEX DG H I EN
Article 14 Cooperation between Member States 1. The Member States shall assist each other and shall maintain constant, close cooperation
with a view to the effective implementation of border control, in accordance with Articles 6 to 13 of this Regulation.
-
2.Operational cooperation between Member States in the field of management of external borders shall be coordinated by the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union
36
established by Council Regulation No 2007/2004/EC i . 3. Without prejudice to the competencies of the Agency, Member States may continue
cooperation at an operational level with other Member States and/or third countries at
external borders, including the exchange of liaison officers, where such cooperation
complements the action of the Agency.
Member States shall refrain from any activity which could jeopardise the functioning of the
Agency or the attainment of its objectives.
Member States shall report to the Agency on these operational matters at the external
borders outside the framework of the Agency.
-
4.Member States shall provide for training on the rules for border control. In this regard,
account shall be taken of the common training standards as established and further
developed by the Agency referred to in paragraph 2.
Article 15 Joint controls 1. Member States which do not apply Article 18 to their common land borders may, up to the
date of application of this Article, jointly control those common borders, without prejudice to the individual responsibility of Member States arising from Articles 6 to 11. To this end, Member States may conclude bilateral arrangements between themselves.
-
2.Member States shall inform the Commission of arrangements concluded in accordance with paragraph 1.
36 OJ L 349, 25.11.2004, p. 1.
ANNEX DG H I EN
Chapter IV
Specific rules for border checks
Article 16 Specific rules for different types of border and the different means of transport used for crossing the
external borders The specific rules set out in Annex [IX] shall apply to the checks with respect to the different types of border and the different means of transport used for crossing the external borders. Those specific rules may contain derogations from Articles 5 to 11.
Article 17 Specific rules for checks on certain categories of persons 1. The specific rules set out in [Annex X] shall apply to the checks on the following
categories of persons: a) Heads of State and the members of their delegation; b) pilots of aircraft and other crew members; c) seamen; d) holders of diplomatic, official or service passports and members of international organisations; e) cross-border workers; f) minors. Those specific rules may contain derogations from Articles 5 to 11.
-
2.Member States shall notify to the Commission the model cards [specimen] issued by the Member States’ Ministries of Foreign Affairs to accredited members of
diplomatic missions and consular representations and members of their families in accordance with Article 30a [Annex XI.]
ANNEX DG H I EN
T ITLE III
I NTERNAL BORDERS 37
Chapter I
Abolition of border control at internal borders
Article 18 Crossing internal borders Internal borders may be crossed at any point without a border check on persons, irrespective of their nationality, being carried out.
Article 19 Checks within the territory The abolition of border control at the internal borders shall not affect:
-
a)the exercise of police 38 powers by competent authorities under the legislation of each
Member State, including in border areas, as long as the exercise of these powers has no
equivalent effect to border checks 39 ;
-
b)security checks on persons carried out at ports and airports by the competent authorities under the legislation of each Member State, by port or airport officials or carriers, provided that such checks are also carried out on persons travelling within a Member State;
37 ES and FR maintained a reservation with regard to Title III "Internal borders".
38 HU maintained a reservation on the wording "police" powers.
39 FR entered a scutiny e reservation on Art. 19 a).
Cion reserved itself the right to make a declaration at the moment of adoption of the draft Regulation on the
interpretation of checks "not having equivalent effect".
ANNEX DG H I EN
-
c)the possibility for a Member State to provide by legislation for an obligation to hold or carry papers and documents;
-
d)the obligation on third-country nationals to report their presence on the territory of any
Member State pursuant to the provisions of Article 22 of the Schengen Convention.
Chapter II
Temporary reintroduction of border control at internal borders
Article 20 Temporary reintroduction of border control at internal borders by a Member State 1. When there is a serious threat to public policy, public health or internal security, a Member
State may reintroduce border control at its internal borders for a limited period of no more than 30 days or for the foreseeable duration of the event if its duration exceeds the period of 30 days, in accordance with the procedure laid down in Article 21 or, in an emergency, with that laid down in Article 22. The scope and duration of the control may not exceed what is strictly necessary to respond to the serious threat.
-
2.If the serious threat to public policy, internal security or public health persists beyond the time period provided for in paragraph 1, the Member State may maintain border control on the same grounds as those referred to in paragraph 1 and, taking into account any new
elements, for renewable periods of up to 30 days, in accordance with the procedure laid down in Article 23.
ANNEX DG H I EN
Article 21 Procedure in case of foreseeable events 1. If a Member State is planning to reintroduce border control at internal borders under
40
Article 20(1), it shall without delay notify the other Member States in the Council and the Commission accordingly, and shall supply the following information as soon as available: a) the reasons for the proposed decision, detailing the events that constitute a serious threat to public policy, internal security or public health; b) the scope of the proposed decision, specifying where border control is to be reintroduced; c) the names of the authorised crossing-points; d) the date and duration of the proposed decision; e) where appropriate, the measures to be taken by the other Member States.
-
2.Following the notification from the Member State concerned, and in view of the
41
consultation provided for in paragraph 3, the Commission may issue an opinion 42 .
-
3.The information provided for by paragraph 1, as well as the opinion that the Commission
may 43 provide in accordance with paragraph 2, shall be the subject of consultations
between the Member State planning to reintroduce border control, the other Member States within the Council and the Commission, with a view to organising, where appropriate, mutual cooperation between the Member States and to examining the proportionality of the measures to the event giving rise to the reintroduction of border control and the threats to public policy, internal security or public health. The consultation mentioned above shall take place at least fifteen days before the date planned for the reintroduction of border control.
40 ES and IT suggested replacing "immediately" by " as soon as possible".
41 Cion entered a reservation.
42 FR maintained a reservation with regard to the opinion to be issued by the Commission.
43 Cion entered a reservation.
ANNEX DG H I EN
-
4.A Member State may only reintroduce border control after the consultations referred to in
paragraph 3 44 .
-
5.The Member State concerned shall inform the European Parliament of the measures taken in accordance with this Article.
Article 22 Procedure for cases requiring urgent action 1. If considerations of public policy, internal security or public health in a State demand
urgent action, the Member State concerned may immediately reintroduce border control at internal borders.
-
2.The Member State planning to reintroduce border control at its internal borders shall notify the other Member States and the Commission accordingly, without delay, and shall supply the information referred to in Article 21(1) and the reasons that justify the use of this
procedure. 3. The Member State concerned shall inform the European Parliament of the measures taken
in accordance with this Article.
Article 23 Procedure for prolonging border control at internal borders 1. Member States may only prolong border control at internal borders under the provisions of
Article 20(2) after having notified the other Member States in the Council and the Commission.
-
2.The Member State planning to prolong border control shall supply the other Member
States and the Commission with all relevant information on the reasons for prolonging the border control at internal borders.
-
3.The Member State concerned shall inform the European Parliament of the prolongation.
44 ES stated that the decision to reintroduce checks is a Member State's decision which should not depend on
consultations. Cion underlined that the decision to reintroduce border controls remains with the Member States. In addition, although the consultation is obligatory, the outcome of the consultation is not binding.
ANNEX DG H I EN
Article 24 [...]
Article 25 Provisions to be applied where border control is reintroduced at internal borders Where border control at internal borders is reintroduced, the relevant provisions of Title II shall apply mutatis mutandis.
Article 26 Report on the reintroduction of border control at internal borders The Member State which has reintroduced border control at internal borders under Article 20 shall confirm the date on which these controls are lifted and, at the same time or soon afterwards, present a report to the European Parliament, the Council and the Commission on the reintroduction of border control at internal borders.
Article 27 Informing the public If the reasons for the reintroduction of border control pursuant to Articles 20 allow, the Member State(s) reintroducing border control at internal borders shall inform the public in an appropriate manner about the reintroduction of border control and the authorised crossing-points.
Article 28 Confidentiality At the request of the Member State concerned, the other Member States, the European Parliament and the Commission shall respect the confidentiality of information supplied in connection with the reintroduction and prolongation of border control and the report drawn up under Article 26.
ANNEX DG H I EN
T ITLE IV F INAL PROVISIONS
Article 29 Amendments to the Annexes Annexes [II], [IV], [V], [VI] and [VII] shall be amended in accordance with the procedure provided for in Article 30(2).
Article 30 45
Committee 1. The Commission shall be assisted by a committee. 2. Where reference is made to this paragraph, Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC i shall
apply. The period laid down in Article 5(6) of Decision 1999/468/EC i shall be set at two months.
-
3.The committee shall adopt its rules of procedure.
Article 30a 1. Member States shall notify the Commission of;
-
-the list of documents giving entitlement to entry without a visa, - the list of their border crossing points, - the reference amounts required for the crossing of their external borders fixed annually by the national authorities, - the list of national services responsible for border control, - the specimen of model cards issued by Foreign Ministries.
-
45 FR maintained a reservation.
NO and IS referred to the agreement between the Council of the EU and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway in the form of exchanges of letters regarding the participation of Iceland and Norway in the committees assisting the Commission on the work with amendments of the Annexes to the Community Code. NO wishes an appropriate arrangement to secure the participation of Iceland and Norway in these committtees. Reference to this could be made by adding a recital to the preamble, similar to the one contained in the Council Decision establishing a secure web-based Information and Coordinatioon Network for Member
States' Migration Management Services. The Cion stated that it would present a proposal to the Council for a negotiation mandate to associate Norway and Iceland to the committees. This proposal would be presented in the course of 2005.
ANNEX DG H I EN
-
2.The Commission shall make the information notified in conformity with paragraph 1, available to the Member States and the public through publication in the Official
Journal of the European Union and by any other appropriate means.
46
Article 31 Local border traffic This Regulation is without prejudice to Community rules on local border traffic and to existing bilateral agreements on local border traffic.
Article 32 Notification of information by the Member States Within ten working days of the entry into force of this Regulation, the Member States shall notify the Commission of national provisions relating to Article 19(c) and (d). Subsequent changes to these provisions shall be notified within five working days. The information notified by the Member States shall be published in the Official Journal of the European Union, C Series.
Article 33 Report on the application of Title III The Commission shall submit to the European Parliament and the Council, no later than three years after the entry into force of this Regulation, a report on the application of Title III. The Commission shall pay particular attention to any difficulties arising from the reintroduction of border control at internal borders. Where appropriate, it shall present proposals aimed at resolving such difficulties.
Article 34 Repeals
-
1.The provisions of Articles 2 to 8 of the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 shall be repealed with effect from ... [date of entry into operation of this
Regulation]. 2. The following are repealed with effect from the same date:
– the Common Manual, including its annexes; – the decisions of the Schengen Executive Committee of 22 December 1994 (SCH/Com-ex (94)17, rev. 4) and 20 December 1995 (SCH/Com-ex (95) 20, rev. 2);
46 ES entered a reservation on the deletion of the former Article 31, as contained in the Commission proposal
(doc. 10331/04 FRONT 111 COMIX 392), with regard to the non-application to Ceuta and Melilla. It was pointed out that this issue was covered by Article 6 of Council Decision 99/436/EC i in conjunction with the Treaty on the Accession of Spain to the Schengen Implementing Convention, which includes special
provisions on Ceuta and Melilla.
ANNEX DG H I EN
– Annex 7 to the Common Consular Instructions; – Regulation (EC) No 790/2001 i. – Council Decision of 29 April 2004 determining the minimum indications to be used
on signs at external border crossing points 47
– Council Decision on the amendment of Part II and the drawing up of Annex 16 to the Common Manual
– Council Regulation (EC) No 2133/2004 i of 13 December 2004 on the requirement for the competent authorities of the Member States to stamp systematically the travel documents of third-country nationals when they cross the external borders of the Member States and amending the provisions of the Convention implementing the Schengen agreement and the Common Manual to this end.
References to the Articles deleted and instruments repealed shall be construed as references to this Regulation and should be read in accordance with the correlation table in Annex XII.
Article 35 Entry into force This Regulation shall enter into force 6 months after its publication in the Official Journal of the European Union.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States, in accordance with the Treaty establishing the European Community. Done at Brussels,
For the European Parliament For the Council
The President The President
[…] […]
47 OJ L 261, 6.8.2004, p. 119.
ANNEX DG H I EN
ANNEX I 48
Authorised border crossing-points BELGIUM : page 31
CZECH REPUBLIC : page 32
DENMARK : page 43
GERMANY : page 52
ESTONIA : page 71
GREECE : page 75
SPAIN : page 80
FRANCE : page 83
ITALY : page 93
CYPRUS : page 103
LATVIA : page 104
LITHUANIA : page 110
LUXEMBOURG : page 115
HUNGARY : page 116
MALTA : page 122
NETHERLANDS : page 123
AUSTRIA : page 124
POLAND : page 131
PORTUGAL : page 144
SLOVENIA : page 146
SLOVAKIA : page 158
FINLAND : page 164
SWEDEN : page 169
ICELAND : page 171
NORWAY : page 173
48 Annex would be removed from the Community Code (Art 30a.).
ANNEX DG H I EN
BELGIUM
Air borders
– Brussels National Airport (Zaventem)
– Oostende
– Deurne
– Bierset
– Gosselies
– Wevelgem (aerodrome)
Sea borders
– Antwerpen
– Oostende
– Zeebrugge
– Nieuwpoort
– Gent
– Blankenberge
Land borders
– Eurostar (Channel Tunnel)
Station Brussel-Zuid/Gare de Bruxelles-Midi
ANNEX DG H I EN
CZECH REPUBLIC
CZECH REPUBLIC – POLAND
Land borders
-
1.Bartultovice – Trzebina
-
2.Bílý Potok – Paczków
-
3.Bohumín – Chałupki
-
4.Bohumín – Chałupki (railway)
-
5.Bukovec – Jasnowice
-
6.Český Těšín – Cieszyn
-
7.Český Těšín – Cieszyn (railway)
-
8.Chotěbuz – Cieszyn
-
9.Dolní Lipka – Boboszów
-
10.Dolní Marklovice – Marklowice Górne
-
11.Frýdlant v Čechách – Zawidów (railway)
-
12.Habartice – Zawidów
-
13.Harrachov – Jakuszyce
-
14.Horní Lištná – Leszna Górna
-
15.Hrádek nad Nisou – Porajów
-
16.Královec – Lubawka
-
17.Královec – Lubawka (railway)
-
18.Krnov – Pietrowice
-
19.Kunratice – Bogatynia
ANNEX DG H I EN
-
20.Lichkov – Międzylesie (railway)
-
21.Meziměstí – Mieroszów (railway)
-
22.Mikulovice – Głuchołazy
-
23.Mikulovice – Głuchołazy (railway)
-
24.Náchod – Kudowa Słone
-
25.Nové Město p. Smrkem – Czerniawa Zdrój
-
26.Osoblaha – Pomorzowiczki
-
27.Otovice – Tłumaczów
-
28.Petrovice u Karviné – Zebrzydowice (railway)
-
29.Píšť – Owsiszcze
-
30.Pomezní Boudy – Przełęcz Okraj
-
31.Srbská – Miloszów
-
32.Starostín – Golińsk
-
33.Sudice – Pietraszyn
-
34.Závada – Golkowice
-
35.Zlaté Hory – Konradów
Local border traffic (*) and tourist crossing points (**)
-
1.Andělka – Lutogniewice**
-
2.Bartošovice v Orlických horách – Niemojów*/**
-
3.Bernartice – Dziewiętlice*
-
4.Beskydek – Beskidek*
-
5.Bílá Voda – Złoty Stok*
ANNEX DG H I EN
-
6.Božanov – Radków**
-
7.Česká Čermná – Brzozowice**
-
8.Chomýž – ChomiąŜa*
-
9.Chuchelná – Borucin*
-
10.Chuchelná – Krzanowice*
-
11.Harrachov – Polana Jakuszycka**
-
12.Hať – Rudyszwałd*
-
13.Hať – Tworków*
-
14.Hněvošice – Ściborzyce Wielkie*
-
15.Horní Albeřice – Niedamirów
-
16.Horní Morava – Jodłów**
-
17.Hrčava – Jaworzynka*/**
-
18.Janovičky – Głuszyca Górna**
-
19.Karviná Ráj II – Kaczyce Górne*
-
20.Kojkovice – Puńców*
-
21.Kopytov – Olza*
-
22.Linhartovy – Lenarcice*
-
23.Luční bouda – Równia pod ŚnieŜką**
-
24.Luční bouda – Śląski Dom**
-
25.Machovská Lhota – Ostra Góra**
-
26.Malá Čermná – Czermna*
-
27.Malý Stožek – StoŜek*
-
28.Masarykova chata – Zieleniec**
-
29.Mladkov (Petrovičky) – Kamieńczyk**
-
30.Nýdek – Wielka Czantorja**
-
31.Olešnice v Orlických horách (Čihalka) – Duszniki Zdrój**
-
32.Opava – Pilszcz*
-
33.Orlické Záhoří – Mostowice*
-
34.Petříkovice – Okreszyn**
-
35.Píšť – Bolesław*
-
36.Rohov – Ściborzyce Wielkie*
-
37.Šilheřovice – Chałupki*
-
38.Smrk – Stóg Izerski**
ANNEX DG H I EN
-
39.Soví sedlo (Jelenka) – Sowia Przełęcz**
-
40.Špindleruv Mlýn – Przesieka**
-
41.Staré Město – Nowa Morawa*/**
-
42.Strahovice – Krzanowice*
-
43.Travná – Lutynia*/**
-
44.Třebom – Gródczanki*
-
45.Třebom – Kietrz*
-
46.Úvalno – Branice*
-
47.Vávrovice – Wiechowice*
-
48.Velké Kunĕtice –Sławniowice*
-
49.Velký Stožec – StoŜek**
-
50.Vĕřňovice – Gorzyczki*
-
51.Věřňovice – Łaziska*
-
52.Vidnava – Kałków*
-
53.Vosecká bouda (Tvarožník) – Szrenica**
-
54.Vrchol Kralického Sněžníku – Snieznik**
-
55.Žacléř (Bobr) – Niedamirów**
-
56.Zdoňov – Łączna**
-
57.Zlaté Hory (Biskupská Hora) – Jarnołtówek (Biskupia Kupa)**
CZECH REPUBLIC – SLOVAKIA
Land borders
-
1.Bílá – Klokočov
-
2.Bílá-Bumbálka – Makov
-
3.Břeclav (motorway) – Brodské (motorway)
-
4.Březová – Nová Bošáca
-
5.Brumov-Bylnice – Horné Srnie
-
6.Hodonín – Holíč
-
7.Hodonín – Holíč (railway)
ANNEX DG H I EN
-
8.Horní Lideč – Lúky pod Makytou (railway)
-
9.Lanžhot – Brodské
-
10.Lanžhot – Kúty (railway)
-
11.Mosty u Jablunkova – Čadca (railway)
-
12.Mosty u Jablunkova – Svrčinovec
-
13.Nedašova Lhota – Červený Kameň
-
14.Šance – Čadca-Milošová
-
15.Starý Hrozenkov – Drietoma
-
16.Strání – Moravské Lieskové
-
17.Střelná – Lysá pod Makytou
-
18.Sudoměřice – Skalica
-
19.Sudoměřice – Skalica (railway)
-
20.Velká nad Veličkou – Vrbovce (railway)
-
21.Velká nad Veličkou – Vrbovce
-
22.Vlárský průsmyk – Horné Srnie (railway)
ANNEX DG H I EN
CZECH REPUBLIC – AUSTRIA
Land borders
-
1.Břeclav – Hohenau (railway)
-
2.České Velenice - Gmünd
-
3.České Velenice – Gmünd (railway)
-
4.České Velenice – Gmünd 2
-
5.Chlum u Třeboně – Schlag
-
6.Čížov – Hardegg
-
7.Dolní Dvořiště – Wullowitz
-
8.Halámky – Neu-Nagelberg
-
9.Hatě – Kleinhaugsdorf
-
10.Hevlín – Laa an der Thaaya
-
11.Hnanice – Mitterretzbach
-
12.Horní Dvořiště – Summerau (railway)
-
13.Ježová – Iglbach
-
14.Koranda – St. Oswald
-
15.Mikulov – Drasenhofen
-
16.Nová Bystřice – Grametten
-
17.Nové Hrady – Pyhrabruck
-
18.Plešné jezero – Holzschlag
-
19.Poštorná – Reinthal
-
20.Přední Výtoň – Guglwald
-
21.Šatov – Retz (railway)
-
22.Slavonice – Fratres
-
23.Studánky – Weigetschlag
-
24.Valtice – Schrattenberg
-
25.Vratěnín – Drosendorf
-
26.Zadní Zvonková – Schöneben
ANNEX DG H I EN
CZECH REPUBLIC – GERMANY
Land borders
-
1.Aš – Selb
-
2.Aš – Selb-Plössberg (railway)
-
3.Boží Dar – Oberwiesenthal
-
4.Broumov – Mähring
-
5.Česká Kubice – Furth im Wald (railway)
-
6.Cheb – Schirnding (railway)
-
7.Cínovec – Altenberg
-
8.Cínovec – Zinnwald
-
9.Děčín – Bad Schandau (railway)
-
10.Dolní Poustevna – Sebnitz
-
11.Doubrava – Bad Elster
-
12.Folmava – Furth im Wald – Schafberg
-
13.Hora sv. Šebestiána – Reitzenhain
-
14.Hrádek nad Nisou – Zittau (railway)
-
15.Hřensko – Schmilka
-
16.Hřensko – Schöna (river)
-
17.Jiříkov – Neugersdorf
-
18.Kraslice – Klingenthal
-
19.Kraslice / Hraničná – Klingenthal (railway)
-
20.Lísková – Waldmünchen
-
21.Mníšek – Deutscheinsiedel
-
22.Moldava – Neurehefeld
-
23.Pavlův Studenec – Bärnau
-
24.Pomezí nad Ohří – Schirnding
-
25.Potůčky – Johanngeorgenstadt (railway)
-
26.Potůčky – Johanngeorgenstadt
-
27.Petrovice – Bahratal
-
28.Rožany – Sohland
-
29.Rozvadov – Waidhaus
-
30.Rozvadov – Waidhaus (highway)
-
31.Rumburk – Ebersbach – Habrachtice (railway)
ANNEX DG H I EN
-
32.Rumburk – Neugersdorf
-
33.Rumburk – Seifhennersdorf
-
34.Stožec – Haidmühle
-
35.Strážný – Philippsreuth
-
36.Svatá Kateřina – Neukirchen b.Hl. Blut
-
37.Svatý Kříž – Waldsassen
-
38.Varnsdorf – Seifhennersdorf
-
39.Vejprty – Bärenstein
-
40.Vejprty – Bärenstein (railway)
-
41.Vojtanov – Bad Brambach (railway)
-
42.Vojtanov – Schönberg
-
43.Všeruby – Eschlkam
-
44.Železná – Eslarn
-
45.Železná Ruda – Bayerisch Eisenstein
-
46.Železná Ruda – Bayerisch Eisenstein (railway)
Tourist crossing points
-
1.Brandov – Olbernhau (Grünthal)
-
2.Branka – Hermannsreuth
-
3.Bublava – Aschberg /Klingenthal
-
4.Bučina – Finsterau
-
5.Čerchov – Lehmgrubenweg
-
6.Černý Potok – Jöhstadt
-
7.České Hamry – Hammerunterwiesenthal
-
8.České Žleby – Bischofsreut (Marchhäuser)
-
9.Český Jiřetín – Deutschgeorgenthal
-
10.Český Mlýn 1 – Rittergrün (Zollstrasse)
-
11.Český Mlýn 1 – Rittergrün (Kaffenbergweg)
-
12.Debrník – Ferdinandsthal
-
13.Dolní Podluží – Waltersdorf (Herrenwalde)
-
14.Dolní Světlá – Jonsdorf
-
15.Dolní Světlá – Waltersdorf
-
16.Dolní Žleb – Elbradweg Schöna
ANNEX DG H I EN
-
17.Fleky – Hofberg
-
18.Fojtovice – Fürstenau
-
19.Hora sv. Kateřiny – Deutschkatharinenberg
-
20.Horní Paseky – Bad Brambach
-
21.Hrádek nad Nisou – Hartau
-
22.Hranice – Bad Elster/Bärenloh
-
23.Hranice – Ebmath
-
24.Hřebečná (Boží Dar/Hubertky) – Oberwiesenthal
-
25.Hřebečná/Korce – Henneberg (Oberjugel)
-
26.Hřensko – Schöna
-
27.Hubertky – Tellerhäuser
-
28.Jelení – Wildenthal
-
29.Jílové/Sněžník – Rosenthal
-
30.Jiříkov – Ebersbach (Bahnhofstr.)
-
31.Křížový Kámen – Kreuzstein
-
32.Krompach – Jonsdorf
-
33.Krompach – Oybin/Hain
-
34.Kryštofovy Hamry – Jöhstadt (Schmalzgrube)
-
35.Libá/Dubina – Hammermühle
-
36.Lipová – Sohland
-
37.Lobendava – Langburkersdorf
-
38.Lobendava/Severní – Steinigtwolmsdorf
-
39.Loučná – Oberwiesenthal
-
40.Luby – Wernitzgrün
-
41.Mikulášovice – Hinterhermsdorf
-
42.Mikulášovice (Tomášov) –Sebnitz OT/Hertigswalde (Waldhaus)
-
43.Mikulášovice/Tanečnice – Sebnitz (Forellenschänke)
-
44.Moldava – Holzhau
-
45.Mýtina – Neualbenreuth
-
46.Nemanice/Lučina – Untergrafenried
-
47.Nová Ves v Horách – Deutschneudorf
-
48.Nové Domy – Neuhausen
-
49.Nové Údolí /Trojstoličník/ – Dreisessel
-
50.Ostrý – Grosser Osser
ANNEX DG H I EN
-
51.Ovčí Vrch – Hochstrasse
-
52.Petrovice – Lückendorf
-
53.Pleš – Friedrichshäng
-
54.Plesná – Bad Brambach
-
55.Pod Třemi znaky – Brombeerregel
-
56.Potůčky – Breitenbrunn (Himmelswiese)
-
57.Prášily – Scheuereck
-
58.Přední Zahájí – Waldheim
-
59.Rybník – Stadlern
-
60.Šluknov/Rožany – Sohland (Hohberg)
-
61.Starý Hrozňatov – Hatzenreuth
-
62.Tři znaky – Drei Wappen
-
63.Zadní Chalupy – Helmhof
-
64.Zadní Cínovec – Georgenfeld
-
65.Zadní Doubice – Hinterheermsdorf
-
66.Ždár – Griesbach
-
67.Železná Ruda – Bayerisch Eisenstein
Air borders
-
1.public 49
-
1.Brno – Tuřany 2. Karlovy Vary 3. Klatovy 4. Mnichovo Hradiště 5. Olomouc 6. Ostrava – Mošnov 7. Pardubice 8. Praha – Ruzyně 9. Uherské Hradiště – Kunovice
-
49 According to the category of users the international airports are divided to public and non public airports.
Public airports accept, within the limits of their technical and operating capacity, all aircraft.
ANNEX DG H I EN
-
2.non public 50
-
1.Benešov 2. České Budějovice – Hosín 3. Hradec Králové 4. Plzeň Líně 5. Otrokovice 6. Přerov 7. Roudnice nad Labem 8. Vodochody 9. Vysoké Mýto
-
50 Users of non pub ic airports are defined by the Office for civil aviation on the proposal of the airport
operator."
ANNEX DG H I EN
DENMARK
Sea borders:
Denmark:
• Aabenraa Havn
• Aggersund Kalkværks Udskibningsbro (Løgstør)
• Allinge Havn
• Asnæsværkets Havn
• Assens Havn
• Augustenborg Havn
• Avedøreværkets Havn
• Bagenkop Havn
• Bandholm Havn
• Bogense Havn
• Bønnerup Havn
• Dansk Salt A/S' Anlægskaj (Mariager)
• Det Danske Stålvalseværk A/S' Havn (Fredriksværk)
• Dragør Havn
• Enstedværkets Havn (Aabenraa)
• Esbjerg Havn
• Faaborg Havn
• Fakse Havn
ANNEX DG H I EN
• Fakse Ladeplade Fiskeri- og Lystbådehavn
• Fredericia Havn
• Frederikshavn Havn
• Gedser Færgehavn
• Grenaa Havn
• Gråsten Havn
• Gudhjem Havn
• Gulfhavn, Stigsnæs (Skælskør)
• Haderslev Havn
• Hals Havn
• Hanstholm Havn
• Hasle Havn
• Helsingør Statshavn
• Helsingør Færgehavn
• Hirtshals Havn
• H.J. Hansen Hadsund A/S' Havn
• Hobro Havn
• Holbæk Havn
• Holstebro-Struer Havn
• Horsens Havn
• Hou Havn (Odder)
ANNEX DG H I EN
• Hundested Havn
• Hvide Sande Havn
• Kalundborg Havn
• Kaløvig Bådehavn
• Kerteminde Havn og Marina
• Klintholm Havn
• Koldby Kås Havn (Samsø)
• Kolding Havn
• Kongsdal Havn
• Korsør Havn
• Kyndbyværkets Havn
• Københavns Havn
• Køge Havn
• Lemvig Havn
• Lindø-Terminalen
• Lyngs Odde Ammoniakhavn
• Løgstør Havn
• Marstal Havn
• Masnedøværkets Havn
• Middelfart Havn
ANNEX DG H I EN
• Nakskov Havn
• Nexø Havn
• NKT Trådværket A/S' Havn (Middelfart)
• Nordjyllandsværkets Havn (Vendsyssel)
• Nyborg Havn A/S med Lindholm Havn og Avernakke Pier
• Nyborg Fritids- og Lystbådehavn samt Fiskerihavn
• Nykøbing Falster Havn
• Nykøbing Mors Havn
• Næstved Havn
• Odense Havn
• Odense Staalskibsværft A/S' Havn
• Orehoved Havn
• Randers Havn
• Rudkøbing Havn
• Rødby Færge- og Trafikhavn
• Rømø Havn
• Rønne Havn
• Skagen Havn
• Skive Havn
• Skærbækværkets Havn
• Spodsbjerg Færgehavn
ANNEX DG H I EN
• Statoil Pieren (Kalundborg)
• Stege Havn
• Stevns Kridtbruds Udskibningspier
• Stigsnæsværkets Havn
• Stubbekøbing Havn
• Studstrupværkets Havn (Skødstrup)
• Svaneke Havn
• Svendborg Trafikhavn
• Sæby Havn
• Søby Havn
• Sønderborg Havn
• Tejn Havn
• Thisted Havn
• Thorsminde Havn
• Thyborøn Havn
• Vang Havn
• Vejle Havn
• Vordingborg Havn
• Ærøskøbing Havn
• Aalborg Havn
• Aalborg Portland
ANNEX DG H I EN
• Aarhus Havn
• Aarø Havn
• Aarøsund Havn
Faroe Islands:
• Fuglafjadar Havn
• Klaksvikar Havn
• Kollafjardar Havn
• Oyra Havn
• Runavikar Havn
• Torshavn Havn
• Tvøroyrar Havn
• Vags Havn
• Miovags/Sandavags Havn
• Sørvags Havn
• Vestmanna Havn
Greenland:
• Aasiaat Havn (Egedesminde)
• Ilulissat Havn (Jakobshavn)
• Ittoqqorttoormiit Havn (Scoresbysund)
ANNEX DG H I EN
• Kangerlussauaq Havn (Søndre Strømfjord)
• Maniitsoq Havn (Sukkertoppen)
• Nanortalik Havn
• Narsaq Havn
• Narsarsuaq Havn
• Nuuk Havn (Godthåb)
• Paamiut Havn (Frederikshåb)
• Qaanaaq Havn (Thule)
• Qaqortoq Havn (Julianehåb)
• Qasigiannguit Havn (Christianshåb)
• Qeqertarsuaq Havn (Godhavn)
• Sisimiut Havn (Holsteinsborg)
• Tasiilaq Havn (Angmagssalik)
• Upernavik Havn
• Uummannaq Havn (Umanak)
Air borders:
Denmark:
• Billund Lufthavn
• Esbjerg Lufthavn
ANNEX DG H I EN
• Grønholt Flyveplads
• Herning Flyveplads
• Karup Lufthavn
• Koldingegnens Lufthavn i Vamdrup
• Københavns Lufthavn i Kastrup
• Lolland-Falster Airport
• Lemvig Flyveplads
• Odense Lufthavn
• Randers Flyveplads
• Københavns Lufthavn i Roskilde
• Bornholm Lufthavn
• Sindal Lufthavn
• Skive Lufthavn
• Stauning Lufthavn
• Sydfyns Flyveplads på Tåsinge
• Sønderborg Lufthavn
• Thisted Lufthavn
• Vojens Lufthavn
• Ærø Lufthavn
• Aalborg Lufthavn
• Aarhus Lufthavn
ANNEX DG H I EN
• Aars flyveplads i Løgstør
Faroe Islands:
• Vágar Lufthavn
Greenland:
• Aasiaat Lufthavn (Egedesminde)
• Ilulissat Lufthavn (Jakobshavn)
• Kangerlussuaq Lufthavn (Søndre Strømfjord)
• Kulusuk Lufthavn
• Maniitsoq Lufthavn (Sukkertoppen)
• Nerlerit Inaat Lufthavn
• Narsarsuaq Lufthavn
• Pituffik Lufthavn (Thule)
• Nuuk Lufthavn (Godthåb)
• Qaanaaq Lufthavn (Thule)
• Sisimiut Lufthavn (Holsteinsborg)
• Upernavik Lufthavn
• Uummannaq Lufthavn (Umanak)
_____________
ANNEX DG H I EN
GERMANY
Authorised border crossing points
GERMANY – POLAND
– Designation of border crossing points – Designation of border crossing points on the German side on the Polish side
Ahlbeck Swinemünde (Świnoujście) Linken Neu Lienken (Lubieszyn) Grambow Bahnhof Scheune (Szczecin-Gumieńce) Pomellen Autobahn (BAB 11) Kolbitzow (Kolbaskowo) Tantow Bahnhof Scheune (Szczecin-Gumieńce) Rosow Rosow (Rosowek) Mescherin Greifenhagen (Gryfino) Gartz Fiddichow (Widuchowa) Schwedt Nieder Kränig (Krajnik Dolny) Hohensaaten-Hafen Niederwutzen (Osinów Dolny) Hohenwutzen Niederwutzen (Osinów Dolny) Küstrin-Kietz Küstrin (Kostrzyn) Küstrin-Kietz Bahnhof Küstrin (Kostrzyn) Frankfurt/Oder Hafen Słubice Frankfurt/Oder Straße Słubice Frankfurt/Oder Bahnhof Kunersdorf (Kunowice) Frankfurt/Oder Autobahn (BAB 12) Schwetig (Świecko) Eisenhüttenstadt Mühlow (Miłów) Guben Straße Guben (Gubin)
ANNEX DG H I EN
Guben Bahnhof Guben (Gubin) Forst Bahnhof Forst (Zasieki) Forst Autobahn (BAB 15) Erlenholz (Olszyna) Bad Muskau Muskau (MuŜaków) Podrosche Priebus (Przewoz) Horka Bahnhof Nieder Bielau (Bielawa Dolna) Ludwigsdorf Autobahn Hennersdorf (Jedrzychowice) Görlitz Straße Görlitz (Zgorzelec) Görlitz Bahnhof Görlitz (Zgorzelec) Ostriz Ostriz-Bahnhof (Krzewina Zgorzelecka) Zittau Chopin-Straße Kleinschönau (Sieniawka) Zittau-Friedensstraße Poritsch (Porajow)
Authorised border crossing points
GERMANY – CZECH REPUBLIC
– Designation of border crossing points – Designation of border crossing points on the German side on the Czech side
Zittau Bahnhof Grottau an der Neiße (Hrádek n.N.) Seifhennersdorf (Nordstraße) Rumburg (Rumbuk) Seifhennersdorf Warnsdorf (Varnsdorf) Neugersdorf Georgswalde (Jiřikov) Ebersbach Bahnhof Rumburg (Rumburk) Sebniz Niedereinsiedel (Dolni Poustevna) Schmilka Herrnskretschen (Hřensko)
ANNEX DG H I EN
Bad Schandau Bahnhof Tetschen (Děčin) Schöna Herrnskretschen (Hřensko) Bahratal Peterswald (Petrovice) Zinnwald Zinnwald (Cinovec) Neurehefeld Moldava (Moldau) Reitzenhain Sebastiansberg (Hora Sv. Šebestiána) Bärenstein (Eisenbahn) Weipert (Vejprty) Bärenstein Weipert (Vejprty) Oberwiesenthal Gottesgab (Boži Dar) Johanngeorgenstadt Bahnhof Breitenbach (Potučky) Johanngeorgenstadt Breitenbach (Potučky) Klingenthal Graslitz (Kraslice) Bad Brambach Bahnhof Voitersreuth (Vojtanov) Schönberg Voitersreuth (Vojtanov) Bad Elster Grün (Doubrava) Selb Asch (Aš) Selb-Plößberg Bahnhof Asch (Aš) Schirnding Cheb/Eger Bahnhof Eger (Cheb) Schirnding Mühlbach (Pomezi) Waldsassen Heiligenkreuz (Svaty Křiž) Mähring Promenhof (Broumov) Bärnau Paulusbrunn (Pavluv Studenec) Waidhaus (B 14) Roßhaupt (Rozvadov) Waidhaus Autobahn (BAB 6) Roßhaupt (Rozvadov) Eslarn Eisendorf (Železná) Waldmünchen Haselbach (Lisková) Furth im Wald Schafberg Vollmau (Folmava)
ANNEX DG H I EN
Furth im Wald Bahnhof Böhmisch Kubitzen (Česká Kubice) Eschlkam Neumark (Všeruby) Neukirchen b. Hl. Blut St. Katharina (Sverá Katerina) Bayerisch Eisenstein Markt Eisenstein (Železná Ruda) Bayerisch Eisenstein Bahnhof Markt Eisenstein (Železná Ruda) Philippsreuth Kuschwarda (Strážny) Haidmühle Tusset (Stožek)
Authorised border crossing points
GERMANY – SWITZERLAND
– Designation of border crossing points – Designation of border crossing points on the German side on the Swiss side
Konstanz-Klein Venedig Kreuzlingen-Seestraße Konstanz-Schweizer Personenbahnhof Konstanz Personenbahnhof Konstanz-Wiesenstraße Kreuzlingen-Wiesenstraße Konstanz-Kreuzlinger Tor Kreuzlingen Konstanz-Emmishofer Tor Kreuzlingen-Emmishofer Konstanz-Paradieser Tor Tägerwilen Gaienhofen Steckborn Hemmenhofen Steckborn Wangen Mammern Öhningen-Oberstaad Stein am Rhein Öhningen Stein am Rhein Rielasingen Bahnhof Ramsen Bahnhof
ANNEX DG H I EN
Singen Bahnhof Schaffhausen Rielasingen Ramsen-Grenze Gasthof "Spießhof" an der B 34 Gasthof "Spiesshof" Gottmadingen Buch-Grenze Murbach Buch-Dorf Gailingen-Ost Ramsen-Dorf Gailingen-Brücke Diessenhofen Gailingen-West Dörflingen-Pünt und Dörflingen-Laag Randegg Neu Dörflingen Bietingen Thayngen Straße Thayngen Bahnhof Thayngen Bahnhof Ebringen Thayngen-Ebringer Straße Schlatt am Randen Thayngen-Schlatt Büßlingen Hofen Wiechs-Dorf Altdorf Wiechs-Schlauch Merishausen Neuhaus-Randen Bargen Fützen Beggingen Stühlingen Schleitheim Eberfingen Hallau Eggingen Wunderklingen Erzingen Trasadingen Erzingen Bahnhof Trasadingen Bahnhof Weisweil Wilchingen Jestetten-Wangental Osterfingen Jestetten-Hardt Neuhausen Jestetten Bahnhof Neuhausen Bahnhof
ANNEX DG H I EN
Altenburg-Rheinau Bahnhof Neuhausen Bahnhof Altenburg-Nohl Nohl Altenburg-Rheinbrücke Rheinau Nack Rüdlingen Lottstetten Rafz-Solgen Lottstetten-Dorf Rafz-Grenze Lottstetten Bahnhof Rafz Bahhof Baltersweil Rafz-Schluchenberg Dettighofen Buchenloh Bühl Wil-Grenze Günzgen Wasterkingen Herdern Rheinsfelden Rötteln Kaiserstuhl Reckingen Rekingen Rheinheim Zurzach-Burg Waldshut Bahnhof Koblenz Waldshut-Rheinbrücke Koblenz Waldshut-Rheinfähre Juppen / Full Dogern Leibstadt Albbruck Schwaderloch Laufenburg Laufenburg Bad Säckingen-alte Rheinbrücke Stein / Holzbrücke Bad Säckingen Stein Rheinfelden Rheinfelden Grenzacherhorn Riehen-Grenzacher Straße Inzlingen Riehen-Inzlinger Straße Lörrach-Wiesentalbahn Riehen Bahnhof
ANNEX DG H I EN
Lörrach-Stetten Riehen Lörrach-Wiesenuferweg Riehen-Weilstraße Weil-Ost Riehen-Weilstraße Basel Badischer Personenbahnhof Basel Badischer Bahnhof Basel Badischer Rangierbahnhof Basel Badischer Rangierbahnhof im Weil am Rhein Weil-Otterbach Basel-Freiburger Straße Weil-Friedlingen Basel-Hiltalinger Straße Weil am Rhein-Autobahn (BAB 5) Basel
Authorised border crossing points
PORTS ON LAKE CONSTANCE (BODENSEE)
Lindau-Städtischer Segelhafen
Lindau-Hafen
Bad Schachen
Wasserburg (Bodensee)
Langenargen
Friedrichshafen-Hafen
Meersburg
Überlingen
Mainau
Konstanz-Hafen
Insel Reichenau
Radolfzell
ANNEX DG H I EN
Authorised border crossing points
PORTS ON THE RHINE
Rheinfelden-Rheinhafen
Wyhlen (Wyhlen GmbH)
Grenzach (Fa. Geigy)
Grenzach (Fa. Hoffmann La Roche AG)
Weil-Schiffsanlegestelle
Weil-Rheinhafen
Authorised border crossing points
PORTS ON THE NORTH SEA
List/Sylt
Hörnum/Sylt
Dagebüll
Wyk/Föhr
Wittdün/Amrum
Pellworm
Strucklahnungshörn/Nordstrand
Süderhafen/Nordstrand
Husum
Friedrichstadt
Tönning
Büsum
ANNEX DG H I EN
Meldorfer Hafen
Friedrichskoog
Helgoland
Itzehoe
Wewelsfleth
Brunsbüttel
Glückstadt
Elmshorn
Uetersen
Wedel
Hamburg
Hamburg-Neuenfelde
Buxtehude
Stade
Stadersand
Bützflether Sand
Otterndorf
Cuxhaven
Bremerhaven
Bremen
Lemwerder
Elsfleth
Brake
Großensiel
Nordenham
Fedderwardersiel
ANNEX DG H I EN
Eckwarderhörne
Varel
Wilhelmshaven
Hooksiel
Horumersiel
Carolinensiel (Harlesiel)
Neuharlingersiel
Bensersiel
Westeraccumersiel
Norddeich
Greetsiel
Wangerooge
Spiekeroog
Langeoog
Baltrum
Norderney
Juist
Borkum
Emden
Leer
Weener
Papenburg
Herbrum
ANNEX DG H I EN
Authorised border crossing points
BALTIC PORTS
Flensburg-Hafen
Flensburg-Mürwik (Hafenanlage der Bundesmarine)
Glücksburg
Langballigau
Quern-Neukirchen
Gelting
Maasholm
Schleimünde
Kappeln
Olpenitz (Hafenanlage der Bundesmarine)
Schleswig
Ostseebad Damp
Eckernförde
Eckernförde (Hafenanlage der Bundesmarine)
Surendorf (Hafenanlagen der Bundesmarine)
Rendsburg
Strande
Schilksee
Kiel-Holtenau
Kiel
Möltenort/Heikendorf
Jägersberg (Hafenanlagen der Bundesmarine)
Laboe
Orth
Puttgarden Bahnhof
ANNEX DG H I EN
Puttgarden
Burgstaaken
Heiligenhafen
Großenbrode (Hafenanlagen der Bundesmarine)
Grömitz
Neustadt (Hafenanlagen der Bundesmarine)
Niendorf
Lübeck-Travemünde
Lübeck
Timmendorf
Wolgast
Wismar
Warnemünde
Rostock Überseehafen
Stralsund
Libben
Bock
Saßnitz
Ruden
Greifswald – Ladebow Hafen
Kamminke
Ahlbeck Seebrücke
ANNEX DG H I EN
ODERHAFF
Anklam Hafen
Karnin
Ueckermünde
Altwarp Hafen
Authorised border crossing points
Airports, aerodromes, air fields
IN THE FEDERAL STATE OF SCHLESWIG-HOLSTEIN
Eggebek
Flensburg-Schäferhaus
Helgoland-Düne
Hohn
Itzehoe-Hungriger Wolf
Kiel-Holtenau
Lübeck-Blankensee
Schleswig/Jagel
Westerland/Sylt
Wyk/Föhr
ANNEX DG H I EN
IN THE FEDERAL STATE OF MECKLENBURG – WESTERN POMERANIA
Barth
Heringsdorf
Neubrandenburg-Trollenhagen
Rostock-Laage
IN THE FEDERAL STATE OF HAMBURG
Hamburg
IN THE FEDERAL STATE OF BREMEN
Bremen
Bremerhaven-Luneort
IN THE FEDERAL STATE OF LOWER SAXONY
Borkum
Braunschweig-Waggum
Bückeburg-Achum
Celle
Damme/Dümmer-See
Diepholz
Emden
Faßberg
Ganderkesee
Hannover
Jever
Nordhorn-Lingen
Leer-Papenburg
ANNEX DG H I EN
Lemwerder, Werksflughafen der Weser-Flugzeugbau GmbH Bremen
Norderney
Nordholz
Osnabrück-Atterheide
Peine-Eddersee
Wangerooge
Wilhelmshaven-Mariensiel
Wittmundhafen
Wunstorf
IN THE FEDERAL STATE OF BRANDENBURG
Cottbus-Drewitz
Cottbus-Neuhausen
Kyritz
Nauen
Neuhausen
Schönhagen
IN THE FEDERAL STATE OF BERLIN
Tegel
Tempelhof
Schönefeld
IN THE FEDERAL STATE OF NORTH RHINE-WESTPHALIA
Aachen-Merzbrück
Arnsberg
Bielefeld-Windelsbleiche
ANNEX DG H I EN
Bonn-Hardthöhe
Dahlemer Binz
Dortmund-Wickede
Düsseldorf
Essen-Mülheim
Hangelar
Hopsten
Köln/Bonn
Marl/Loemühle
Meinerzhagen
Mönchengladbach
Münster-Osnabrück
Nörvenich
Paderborn-Lippstadt
Porta Westfalica
Rheine-Bentlage
Siegerland
Stadtlohn-Wenningfeld
IN THE FEDERAL STATE OF SAXONY
Dresden
Leipzig-Halle
Rothenburg/Oberlausitz
IN THE FEDERAL STATE OF THURINGIA
Erfurt
ANNEX DG H I EN
IN THE FEDERAL STATE OF RHINELAND-PALATINATE
Büchel
Föhren
Koblenz-Winningen
Mendig
Pferdsfeld
Pirmasens-Zweibrücken
Speyer
Worms-Bürgerweide-West
IN THE FEDERAL STATE OF SAARLAND
Saarbrücken-Ensheim
Saarlouis/Düren
IN THE FEDERAL STATE OF HESSE
Egelsbach
Allendorf/Eder
Frankfurt/Main
Fritzlar
Kassel-Calden
Reichelsheim
IN THE FEDERAL STATE OF BADEN-WÜRTTEMBERG
Aalen-Heidenheim-Elchingen
Baden Airport Karlsruhe Baden-Baden
Baden-Baden-Oos
ANNEX DG H I EN
Donaueschingen-Villingen
Freiburg/Brg.
Friedrichshafen-Löwentl
Heubach (Krs. Schwäb.Gmünd)
Karlsruhe Forchheim
Konstanz
Laupheim
Leutkirch-Unterzeil
Mannheim-Neuostheim
Mengen
Mosbach-Lohrbach
Niederstetten
Offenburg
Schwäbisch Hall
Stuttgart
IN THE FEDERAL STATE OF BAVARIA
Aschaffenburg
Augsburg-Mühlhausen
Bayreuth-Bindlakeher Berg
Coburg-Brandebsteinsebene
Eggenfelden/Niederbayern
Erding
Fürstenfeldbruck
Hassfurth-Mainwiesen
Herzogenaurach
ANNEX DG H I EN
Hof-Pirk
Ingolstadt
Kempten-Durach
Landsberg/Lech
Landshut-Ellermühle
Lechfeld
Leipheim
Memmingen
München "Franz Joseph Strauß"
Neuburg
Nürnberg
Oberpfaffenhofen, Werkflugplatz der Dornier-Werke GmbH
Passau-Vilshofen
Roth
Rothenburg o.d. Tauber
Straubing-Wallmühle
Weiden/Opf.
Würzburg am Schenkenturm
ANNEX DG H I EN
ESTONIA
ESTONIA – LATVIA
Land borders
-
1.Holdre – OmuĜi
-
2.Ikla – Ainaži
-
3.Jäärja – Ramata
-
4.Lilli – UnguriĦi
-
5.Mõisaküla – Ipiėi
-
6.Murati – Veclaicene
-
7.Valga – Lugaži (railway)
-
8.Valga 1 – Valka 2
-
9.Valga 2 – Valka 3*
-
10.Valga 3 – Valka 1
-
11.Vana-Ikla – Ainaži (Ikla)*
-
12.Vastse-Roosa – Ape
ESTONIA – RUSSIAN FEDERATION
Land borders
-
1.Koidula – Kunitšina-Gora
-
2.Luhamaa – Šumilkino
-
3.Narva – Jaanilinn (Ivangorod) (railway)
ANNEX DG H I EN
-
4.Narva-1 – Jaanilinn (Ivangorod)
-
5.Narva-2 – Jaanilinn (Ivangorod)*
-
6.Orava – Petseri (railway)
-
7.Praaga – Storozinets (lake)
-
8.Saatse – Krupa
*) only for pedestrians
Sea borders
-
1.Dirhami
-
2.Haapsalu
-
3.Heltermaa
-
4.Kuivastu
-
5.Kunda
-
6.Kuressaare-1
-
7.Lehtma
-
8.Lohusalu
-
9.Loksa
-
10.Miiduranna
-
11.Mõntu
-
12.Muuga
-
13.Narva-Jõesuu
-
14.Nasva
ANNEX DG H I EN
-
15.Paldiski-1
-
16.Paldiski-2
-
17.Pärnu-2
-
18.Pärnu-3
-
19.Rohuküla
-
20.Roomassaare
-
21.Ruhnu
-
22.Sõru
-
23.Tallinna-2
-
24.Tallinna-3
-
25.Tallinna-4
-
26.Tallinna-5
-
27.Tallinna-6
-
28.Tallinna-7
-
29.Tallinna-8
-
30.Tallinna-9
-
31.Tallinna-10
-
32.Tallinna-11
-
33.Tallinna-12
-
34.Veere
-
35.Vergi
-
36.Virtsu
ANNEX DG H I EN
Air borders
-
1.Ämari (non-public military airport, not open to civil aircraft)
-
2.Kärdla
-
3.Kuressaare-2
-
4.Pärnu-1
-
5.Tallinna-1
-
6.Tallinna-13
-
7.Tartu-1
ANNEX DG H I EN
GREECE
ΕΝΑΕΡIΑ ΣΥΝΟΡΑ AIRPORTS
-
1.ΑΘΗΝΑ ΑΤΗINA
-
2.ΗΡΑΚΛΕIΟ IRAKLIO
-
3.ΘΕΣΣΑΛΟΝIΚΗ THESSALONIKI
-
4.ΡΟ∆ΟΣ RODOS (RHODES)
-
5.ΚΕΡΚΥΡΑ KERKIRA (CORFU)
-
6.ΑΝΤIΜΑΧΕIΑ Κ ANDIMAHIA (KOS)
-
7.ΧΑΝIΑ HANIA
-
8.ΠΥΘΑΓΟΡΕIΟ ΣΑΜΟΥ PITHAGORIO, SAMOS
-
9.ΜΥΤIΛΗΝΗ MITILINI
-
10.I ΑΝΝIΝΑ IOANNINA
-
11.ΑΡΑΞΟΣ* ARAHOS*
-
12.ΣΗΤΕIΑ SITIA
-
13.ΧIΟΣ* HIOS*
-
14.ΑΡΓΟΣΤΟΛI ARGOSTOLI
-
15.ΚΑΛΑΜΑΤΑ KALAMATA
-
16.ΚΑΒΑΛΑ KAVALA
-
17.ΑΚΤIΟ ΒΟΝIΤΣΑΣ AKTIO VONITSAS
-
18.ΜΗΛΟΣ * MILOS *
-
19.ΖΑΚΥΝΘΟΣ ZAKINTHOS
-
20.ΘΗΡΑ THIRA
-
21.ΣΚIΑΘΟΣ SKIATHOS
-
22.ΚΑΡΠΑΘΟΣ* KARPATHOS*
-
23.ΜΥΚΟΝΟΣ MIKONOS
ANNEX DG H I EN
-
24.ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟΥΠΟΛΗ ALEXANDROUPOLI
-
25.ΕΛΕΥΣIΝΑ ELEFSINA
-
26.ΑΝ∆ΡΑΒI∆Α ANDRAVIDA
-
27.ΑΤΣIΚΗ ΛΗΜΝΟΥ ATSIKI, LIMNOS
-
28.ΚΑΣΤΟΡΙA KASTORIA
-
*Note:
The airports at Arahos, Hios, Karpathos and Milos are unauthorised border crossing points. These
are exclusively operational during the summer period.
ΘΑΛΑΣΣIΑ ΣΥΝΟΡΑ PORTS
-
1.ΓΥΘΕIΟ GITHIO
-
2.ΣΥΡΟΣ SIROS
-
3.ΗΓΟΥΜΕΝIΤΣΑ IGOUMENITSA
-
4.ΣΤΥΛI∆Α STILIDA
-
5.ΑΓIΟΣ ΝIΚΟΛΑΟΣ AGIOS NIKOLAOS
-
6.ΡΕΘΥΜΝΟ RETHIMNO
-
7.ΛΕΥΚΑ∆Α LEFKADA
-
8.ΣΑΜΟΣ SAMOS
-
9.ΒΟΛΟΣ VOLOS
-
10.Κ Σ KOS
-
11.∆ΑΦNΗ ΑΓIΟΥ ΟΡΟΥΣ DAFNI, AGIO OROS
-
12.IΒΗΡΑ ΑΓIΟ ΟΡΟΥΣ IVIRA, AGIO OROS
-
13.ΓΕΡΑΚIΝΗ GERAKINI
-
14.ΓΛΥΦΑ∆Α GLIFADA
-
15.ΠΡΕΒΕΖΑ PREVEZA
-
16.ΠΑΤΡΑ PATRA
ANNEX DG H I EN
-
17.ΚΕΡΚΥΡΑ KERKIRA
-
18.ΣΗΤΕIΑ SITIA
-
19.ΧIΟΣ HIOS
-
20.ΑΡΓΟΣΤΟΛI ARGOSTOLI
-
21.ΘΕΣΣΑΛΟΝIΚΗ THESSALONIKI
-
22.ΚΟΡIΝΘΟΣ KORINTHOS
-
23.ΚΑΛΑΜΑΤΑ KALAMATA
-
24.ΚΑΒΑΛΑ KAVALA
-
25.ΘΑΚΗ ITHAKI
-
26.ΠΥΛΟΣ PILOS
-
27.ΠΥΘΑΓΟΡΕIΟ ΣΑΜΟΥ PITHAGORIO, SAMOS
-
28.ΛΑΥΡIΟ LAVRIO
-
29.ΗΡΑΚΛΕIΟ IRAKLIO
-
30.ΣΑΜΗ ΚΕΦΑΛΛΗΝIΑΣ SAMI, KEFALONIA
-
31.ΠΕIΡΑIΑΣ PIREAS
-
32.ΜΗΛΟΣ MILOS
-
33.ΚΑΤΑΚ ΛΟ KATAKOLO
-
34.ΣΟΥ∆Α ΧΑΝI Ν SOUDA, HANIA
-
35.IΤΕΑ ITEA
-
36.ΕΛΕΥΣIΝΑ ELEFSINA
-
37.ΜΥΚΟΝΟΣ MIKONOS
-
38.ΝΑΥΠΛIΟ NAFPLIO
-
39.ΧΑΛΚI∆Α HALKIDA
-
40.ΡΟ∆ΟΣ RODOS
-
41.ΖΑΚΥΝΘΟΣ ZAKINTHOS
-
42.ΘΗΡΑ THIRA
-
43.ΚΑΛΟI ΛIΜΕΝΕΣ ΗΡΑΚΛΕIΟΥ KALI LIMENES,
IRAKLIO
ANNEX DG H I EN
-
44.ΜΥΡIΝΑ ΛΗΜΝΟΥ MYRINA, LIMNOS
-
45.ΠΑΞΟI PAXI
-
46.ΣΚIΑΘΟΣ SKIATHOS
-
47.ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟΥΠΟΛΗ ALEXANDROUPOLI
-
48.ΑIΓIΟ EGIO
-
49.ΠΑΤΜΟΣ PATMOS
-
50.ΣΥΜΗ SIMI
-
51.ΜΥΤIΛΗΝΗ MITILINI
-
52.ΧΑΝIΑ HANIA
-
53.ΑΣΤΑΚΟΣ ASTAKOS
ΧΕΡΣΑIΑ ΣΥΝΟΡΑ LAND BORDERS
ΧΕΡΣΑIΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΛΒΑΝIΑ WITH ALBANIA
-
1.ΚΑΚΑΒIΑ 1. KAKAVIA
-
2.ΚΡΥΣΤΑΛΛΟΠΗΓΗ 2. KRISTALOPIGI
-
3.ΜΕΡΤΖΑΝΗ 3. MERTZANI
ANNEX DG H I EN
ΧΕΡΣΑIΑ ΣΥΝΟΡΑ FYROM WITH FYROM
-
1.ΝIΚΗ 1. NIKI
-
2.ΕI∆ΟΜΕNΗ (ΣI∆ΗΡΟ∆ΡΟΜIΚΟ) 2. IDOMENI (RAIL)
-
3.ΕΥΖ ΝΟI 3. EVZONI
-
4.∆ΟIΡΑΝΗ 4. DOIRANI
ΧΕΡΣΑIΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕ ΤΗ ΒΟΥΛΓΑΡIΑ WITH BULGARIA
-
1.ΠΡΟΜΑΧ ΝΑΣ 1. PROMAHONAS
-
2.ΠΡΟΜΑΧ ΝΑΣ (ΣI∆ΗΡΟ∆ΡΟΜIΚΟ) 2. PROMAHONAS
(RAIL) 3. ∆IΚΑIΑ (ΣI∆ΗΡΟ∆ΡΟΜIΚΟ) 3. DIKEA, EVROS
(RAIL) 4. ΟΡΜΕΝIΟ 4. ORMENIO,
EVROS
ΧΕΡΣΑIΑ ΣΥΝΟΡΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΟΥΡΚIΑ WITH TURKEY
-
1.ΚΑΣΤΑΝIΕΣ ΕΒΡΟΥ 1. KASTANIES, EVROS 2. ΠΥΘIΟΥ (ΣI∆ΗΡΟ∆ΡΟΜIΚΟ) 2. PITHIO (RAIL) 3. ΚΗΠΟI ΕΒΡΟΥ 3. KIPI, EVROS
ANNEX DG H I EN
SPAIN
Air borders
– Madrid-Barajas
– Barcelona
– Gran Canaria
– Palma de Mallorca
– Alicante
– Ibiza
– Málaga
– Sevilla
– Tenerife South
– North Tenerife (Los Rodeos)
– Valencia
– Almería
– Asturias
– Bilbao
– Fuerteventura
– Gerona
– Granada
– Lanzarote
– La Palma
– Menorca
– Santander
– Santiago
– Vitoria
– Zaragoza
ANNEX DG H I EN
– Pamplona
– Jerez de la Frontera
– Valladolid
– Reus
– Vigo
– La Coruña
– Murcia
Sea borders
– Algeciras (Cádiz)
– Alicante
– Almería
– Arrecife (Lanzarote)
– Avilés (Asturias)
– Barcelona
– Bilbao
– Cádiz
– Cartagena (Murcia)
– Castellón
– Ceuta
– Ferrol (La Coruña)
– Gijón
– Huelva
– Ibiza
– La Coruña
– La Línea de la Concepción
– La Luz (Las Palmas)
ANNEX DG H I EN
– Mahón
– Málaga
– Melilla
– Motril (Granada)
– Palma de Mallorca
– Sagunto (Provincia de Valencia)
– San Sebastian
– Santa Cruz de Tenerife
– Santander
– Sevilla
– Tarifa
– Tarragona
– Valencia
– Vigo
Land borders
– Ceuta
– Melilla
– La Seo de Urgel
– La Línea de la Concepción (*)
(*) The customs post and police checkpoint at "La Línea de la Concepción" does not correspond to the outline of the border as recognised by Spain in the Treaty of Utrecht.
ANNEX DG H I EN
FRANCE
Air borders
-
1.Abbeville
-
2.Agen-la Garenne
-
3.Ajaccio-Campo dell'Oro
-
4.Albi-le Séquestre
-
5.Amiens-Glisy
-
6.Angers-Marcé
-
7.Angoulême-Brie-Champniers
-
8.Annecy-Methet
-
9.Annemasse
-
10.Auxerre-Branches
-
11.Avignon-Caumont
-
12.Bâle-Mulhouse
-
13.Bastia-Poretta
-
14.Beauvais-Tillé
-
15.Bergerac-Roumanière
-
16.Besançon-la Vèze
-
17.Béziers-Vias
-
18.Biarritz-Bayonne-Anglet
ANNEX DG H I EN
-
19.Bordeaux-Mérignac
-
20.Bourges
-
21.Brest-Guipavas
-
22.Caen-Carpiquet
-
23.Cahors-Lalbenque
-
24.Calais-Dunkerque
-
25.Calvi-Sainte-Catherine
-
26.Cannes-Mandelieu
-
27.Carcassonne-Salvaza
-
28.Castres-Mazamet
-
29.Châlons-Vatry
-
30.Chambéry-Aix-les-Bains
-
31.Charleville-Mézières
-
32.Châteauroux-Déols
-
33.Cherbourg-Mauperthus
-
34.Clermont-Ferrand-Aulnat
-
35.Colmar-Houssen
-
36.Courchevel
-
37.Deauville-Saint-Gatien
-
38.Dieppe-Saint-Aubin
-
39.Dijon-Longvic
-
40.Dinard-Pleurtuit
ANNEX DG H I EN
-
41.Dôle-Tavaux
-
42.Epinal-Mirecourt
-
43.Figari-Sud Corse
-
44.Cap-Tallard
-
45.Genève-Cointrin
-
46.Granville
-
47.Grenoble-Saint-Geoirs
-
48.Hyères-le Palivestre
-
49.Issy-les-Moulineaux
-
50.La Môle
-
51.Lannion
-
52.La Rochelle-Laleu
-
53.Laval-Entrammes
-
54.Le Castelet
-
55.Le Havre-Octeville
-
56.Le Mans-Arnage
-
57.Le Touquet-Paris-Plage
-
58.Lille-Lesquin
-
59.Limoges-Bellegarde
-
60.Lognes-Emerainville
ANNEX DG H I EN
-
61.Lorient-Lann-Bihoué
-
62.Lyon-Bron
-
63.Lyon-Saint-Exupéry
-
64.Marseille-Provence
-
65.Meaux-Esbly
-
66.Megève
-
67.Metz-Nancy-Lorraine
-
68.Monaco-Héliport
-
69.Montbéliard-Courcelles
-
70.Montpellier-Méditerranée
-
71.Morlaix-Ploujean
-
72.Nancy-Essey
-
73.Nantes-Atlantique
-
74.Nevers-Fourchambault
-
75.Nice-Côte d'Azur
-
76.Nîmes-Garons
-
77.Orléans-Bricy
-
78.Orléans-Saint-Denis-de-l'Hôtel
-
79.Paris-Charles de Gaulle
-
80.Paris-le Bourget
-
81.Paris-Orly
-
82.Pau-Pyrénées
ANNEX DG H I EN
-
83.Périgueux-Bassillac
-
84.Perpignan-Rivesaltes
-
85.Poitiers-Biard
-
86.Pontarlier
-
87.Pontoise-Cormeilles-en-Vexin
-
88.Quimper-Pluguffan
-
89.Reims-Champagne
-
90.Rennes Saint-Jacques
-
91.Roanne-Renaison
-
92.Rodez-Marcillac
-
93.Rouen-Vallée de Seine
-
94.Saint-Brieuc-Armor
-
95.Saint-Etienne-Bouthéon
-
96.Saint-Nazaire-Montoir
-
97.Saint-Yan
-
98.Strasbourg-Entzheim
-
99.Tarbes-Ossun-Lourdes
-
100.Toulouse-Blagnac
-
101.Tours-Saint-Symphorien
-
102.Toussus-le-Noble
-
103.Troyes-Barberey
-
104.Valence-Chabeuil
ANNEX DG H I EN
-
105.Valenciennes-Denain
-
106.Vannes-Meucon
-
107.Vesoul-Frotey
-
108.Vichy-Charmeil
Sea borders
-
1.Ajaccio
-
2.Bastia
-
3.Bayonne
-
4.Bonifacio
-
5.Bordeaux
-
6.Boulogne
-
7.Brest
-
8.Caen-Ouistreham
-
9.Calais
-
10.Calvi
-
11.Cannes-Vieux Port
-
12.Carteret
-
13.Cherbourg
-
14.Concarneau
-
15.Dieppe
ANNEX DG H I EN
-
16.Dunkirk
-
17.Fécamp
-
18.Granville
-
19.Honfleur
-
20.La Rochelle-La Pallice
-
21.Le Havre
-
22.Les Sables-d'Olonne-Port
-
23.Le Tréport
-
24.L'Ile-Rousse
-
25.Lorient
-
26.Marseille
-
27.Monaco-Port de la Condamine
-
28.Nantes-Saint-Nazaire
-
29.Nice
-
30.Port-de-Bouc-Fos/Port-Saint-Louis
-
31.Port-la-Nouvelle
-
32.Porto-Vecchio
-
33.Port-Vendres
-
34.Propriano
-
35.Roscoff
-
36.Rouen
-
37.Saint-Brieuc (maritime)
ANNEX DG H I EN
-
38.Saint-Malo
-
39.Sète
-
40.Toulon
-
41.Villefranche-sur-Mer
ANNEX DG H I EN
Land borders:
-
*with SWITZERLAND
-
1.Bâle-Mulhouse airport (pedestrian walkway between areas)
-
2.Bois-d'Amont
-
3.Chatel
-
4.Col France
-
5.Delle road
-
6.Evian Port
-
7.Ferney-Voltaire
-
8.Ferrières-sous-Jougne
-
9.Genève-Cornavin station
-
10.Goumois
-
11.La Cure
-
12.Les Verrières road
-
13.Moëllesulaz
-
14.Pontarlier-station
-
15.Poste autoroute Saint-Julien-Bardonnex (motorway post)
-
16.Prévessin
-
17.Saint-Gingolph
-
18.Saint-Julien-Perly
-
19.Saint-Louis motorway
-
20.Saint-Louis-Bâle-rail freight station
-
21.Vallard-Thonex
-
22.Vallorbe (international trains)
-
23.Vallorcine
ANNEX DG H I EN
-
24.Veigy
-
*with the UNITED KINGDOM:
(cross-Channel fixed link)
-
1.Gare de Paris-Nord (station) / London Waterloo Station / Ashford International Station
-
2.Gare de Lille-Europe (station) / London Waterloo Station / Ashford International Station
-
3.Cheriton/Coquelles
-
4.Gare de Fréthun (station) / London Waterloo Station / Ashford International Station
-
5.Gare de Chessy-Marne-la-Vallée (station)
-
6.Gare d'Avignon-Centre (station)
-
*with ANDORRA
-
-Pas de la Case
ANNEX DG H I EN
ITALY
Air borders
– Alessandria Polizia di Stato
– Alghero (SS) Polizia di Stato
– Ancona Polizia di Stato
– Aosta Polizia di Stato
– Bari Polizia di Stato
– Bergamo Polizia di Stato
– Biella Polizia di Stato
– Bologna Polizia di Stato
– Bolzano Polizia di Stato
– Brescia Polizia di Stato
– Brindisi Polizia di Stato
– Cagliari Polizia di Stato
– Catania Polizia di Stato
– Crotone Polizia di Stato
– Cuneo Polizia di Stato
– Firenze Polizia di Stato
– Foggia Polizia di Stato
– Forlì Polizia di Stato
– Genova Polizia di Stato
– Grosseto Polizia di Stato
– Lamezia Terme (CZ) Polizia di Stato
– Lampedusa (AG) Carabinieri
– Lecce Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Marina di Campo (LI) Carabinieri
– Milano Linate Polizia di Stato
– Napoli Polizia di Stato
– Noviligure Carabinieri
– Olbia Polizia di Stato
– Oristano Polizia di Stato
– Padova Polizia di Stato
– Palermo Polizia di Stato
– Pantelleria (TP) Carabinieri
– Para Polizia di Stato
– Perugia Polizia di Stato
– Pescara Polizia di Stato
– Pisa Polizia di Stato
– Reggio di Calabria Polizia di Stato
– Rimini Polizia di Stato
– Roma Ciampino Polizia di Stato
– Roma Fiumicino Polizia di Stato
– Roma Urbe Polizia di Stato
– Ronchi dei Legionari (GO) Polizia di Stato
– Salerno Polizia di Stato
– Siena Polizia di Stato
– Taranto-Grottaglie Polizia di Stato
– Torino Polizia di Stato
– Trapani Polizia di Stato
– Tortoli (NU) Polizia di Stato
– Treviso Polizia di Stato
– Varese Malpensa Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Venezia Polizia di Stato
– Verona Polizia di Stato
– Villanova d'Albenga (SV) Carabinieri
Sea borders
– Alassio (SV) Polizia di Stato
– Alghero (SS) Polizia di Stato
– Ancona Polizia di Stato
– Anzio – Nettuno (RM) Polizia di Stato
– Augusta (SR) Polizia di Stato
– Barcoli (NA) Carabinieri
– Bari Polizia di Stato
– Barletta (BA) Polizia di Stato
– Brindisi Polizia di Stato
– Cagliari Polizia di Stato
– Campo nell'Elba (LI) Carabinieri
– Caorle (VE) Carabinieri
– Capraia Isola (LI) Carabinieri
– Capri (NA) Polizia di Stato
– Carbonia (CA) Polizia di Stato
– Castellammare di Stabia (NA) Polizia di Stato
– Castellammare del Golfo (TP) Polizia di Stato
– Catania Polizia di Stato
– Chioggia (VE) Polizia di Stato
– Civitavecchia (RM) Polizia di Stato
– Crotone Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Duino Aurisina (TS) Polizia di Stato
– Finale Ligure (SV) Carabinieri
– Fiumicino (RM) Polizia di Stato
– Formia (LT) Polizia di Stato
– Gaeta (LT) Polizia di Stato
– Gallipoli (LE) Polizia di Stato
– Gela (CL) Polizia di Stato
– Genova Polizia di Stato
– Gioia Tauro (RC) Polizia di Stato
– Grado (GO) Polizia di Stato
– Ischia (NA) Polizia di Stato
– La Maddalena (SS) Carabinieri
– La Spezia Polizia di Stato
– Lampedusa (AG) Polizia di Stato
– Lerici (SP) Carabinieri
– Levanto (SP) Carabinieri
– Licata (AG) Polizia di Stato
– Lignano (VE) Carabinieri
– Lipari (ME) Carabinieri
– Livorno Polizia di Stato
– Loano (SV) Carabinieri
– Manfredonia (FG) Polizia di Stato
– Marciana Marina (LI) Carabinieri
– Marina di Carrara (MS) Polizia di Stato
– Marsala (TP) Polizia di Stato
– Mazara del Vallo (TP) Polizia di Stato
– Messina Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Milazzo (ME) Polizia di Stato
– Molfetta (BA) Carabinieri
– Monfalcone (GO) Polizia di Stato
– Monopoli (BA) Carabinieri
– Napoli Polizia di Stato
– Olbia (SS) Polizia di Stato
– Oneglia (IM) Polizia di Stato
– Oristano Polizia di Stato
– Ortona (CH) Carabinieri
– Otranto (LE) Polizia di Stato
– Palau (SS) Polizia di Stato
– Palermo Polizia di Stato
– Pantelleria (TP) Carabinieri
– Pesaro Polizia di Stato
– Pescara Polizia di Stato
– Piombino (LI) Polizia di Stato
– Porto Azzurro (LI) Carabinieri
– Porto Cervo (SS) Polizia di Stato
– Porto Empedocle (AG) Polizia di Stato
– Porto Ferraio (LI) Polizia di Stato
– Porto Nogaro (UD) Carabinieri
– Porto Tolle (RO) Polizia di Stato
– Porto Torres (SS) Polizia di Stato
– Porto Venere (SV) Carabinieri
– Portofino (IM) Carabinieri
– Pozzalo (RG) Carabinieri
– Pozzuoli (NA) Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Rapallo (GE) Polizia di Stato
– Ravenna Polizia di Stato
– Reggio di Calabria Polizia di Stato
– Rimini Polizia di Stato
– Rio Marina (LI) Carabinieri
– Riposto (CT) Carabinieri
– Santa Margherita Ligure (GE) Carabinieri
– San Remo (IM) Polizia di Stato
– Santa Teresa di Gallura (SS) Polizia di Stato
– San Benedetto del Tronto (AP) Polizia di Stato
– Salerno Polizia di Stato
– Savona Polizia di Stato
– Siracusa Polizia di Stato
– Sorrento (NA) Polizia di Stato
– Taormina (ME) Polizia di Stato
– Taranto Polizia di Stato
– Termini Imerese (PA) Polizia di Stato
– Terracina (LT) Polizia di Stato
– Torre Annunziata (NA) Polizia di Stato
– Tortolì (NU) Polizia di Stato
– Torviscosa (UD) Carabinieri
– Trapani Polizia di Stato
– Trieste Polizia di Stato
– Varazze (SV) Carabinieri
– Vasto (CH) Polizia di Stato
– Venezia Polizia di Stato
– Viareggio (LU) Polizia di Stato
ANNEX DG H I EN
– Vibovalentia Marina (VV) Polizia di Stato
Land borders
LAND BORDERS WITH SWITZERLAND
– Bellavista di Clivio (VA), Category 2 Guardia di Finanza
– Biegno Indemini (VA), Category 1 Guardia di Finanza
– Bizzarone (CO), Category 1 Polizia di Stato
– Brogeda (CO), Category 1 trade Guardia di Finanza
– Brogeda (CO), Category 1 tourism Polizia di Stato
– Chiasso (CO), Category 1 rail Polizia di Stato
– Col G.S. Bernardo (AO), Category 1 Carabinieri
– Col Menoure (AO), Category 1 Guardia di Finanza
– Cremenaga (VA), Category 1 Carabinieri
– Crociale dei Mulini (CO), Category 2 Guardia di Finanza
– Domodossola (VB), Category 1 Polizia di Stato
– Drezzo (CO), Category 2 Guardia di Finanza
– Forcola di Livigno (SO), Category 1 Polizia di Stato
– Fornasette (VA), Category 1 Carabinieri
– Gaggiolo (VA), Category 1 Polizia di Stato
– Iselle (VB), Category 1 rail Polizia di Stato
– Luino (VA), Category 1 rail Polizia di Stato
– Luino (VA), Category 1 lake Polizia di Stato
– Maslianico (CO), Category 1 Polizia di Stato
– Monte Bianco (AO), Category 1 Polizia di Stato
– Monte Moro (VB), Category 1 Guardia di Finanza
ANNEX DG H I EN
– Monte Spluga (SO), Category 1 Carabinieri
– Oria Val Solda (CO), Category 1 Carabinieri
– Oria Val Solda (CO), Category 1 lake Carabinieri
– Paglino (VB), Category 1 Polizia di Stato
– Palone (VA), Category 1 Guardia di Finanza
– Passo S. Giacomo (VB), Category 1 Guardia di Finanza
– Piaggio Valmara (VB), Category 1 Carabinieri
– Piattamala (SO), Category 1 Polizia di Stato
– Pino Lago Maggiore (VA), Category 1 rail Polizia di Stato
– Plan Maison (AO), Category 1 Carabinieri
– Plateau Rosa (AO), Category 1 Carabinieri
– Ponte Chiasso (CO), Category 1 Polizia di Stato
– Ponte del Gallo (SO), Category 1 Polizia di Stato
– Ponte Ribellasca (VB), Category 1 rail Polizia di Stato
– Ponte Ribellasca (VB), Category 1 Polizia di Stato
– Ponte Tresa (VA), Category 1 lake and road Polizia di Stato
– Porto Ceresio (VA), Category 1 lake and road Polizia di Stato
– Ronago (CO), Category 2 Guardia di Finanza
– Saltrio (VA), Category 2 Guardia di Finanza
– S. Margherita di Stabio (CO), Category 1 Polizia di Stato
– S. Maria dello Stelvio (SO), Category 1 Guardia di Finanza
– S. Pietro di Clivio (VA), Category 2 Guardia di Finanza
-
-Tirano (SO), Category 1 rail Polizia di Stato
– Traforo G.S. Bernardo (AO), Category 1 Polizia di Stato
– Tubre (BZ), Category 1 Polizia di Stato
– Valmara di Lanzo (CO), Category 1 Carabinieri
– Villa di Chiavenna (SO), Category 1 Carabinieri
ANNEX DG H I EN
– Zenna (VA), Category 1 Polizia di Stato
LAND BORDERS WITH SLOVENIA
– Basovizza (TS), Category 1 Carabinieri
– Castelletto Versa (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Chiampore (TS), Category 2 Carabinieri
– Devetachi (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Fernetti (TS), Category 1 Polizia di Stato
– Fusine Laghi (UD), Category 1 Polizia di Stato
– Gorizia, Category 1 rail Polizia di Stato
– Gorizia Casa Rossa, Category 1 Polizia di Stato
– Gorizia S. Gabriele, Category 2 Guardia di Finanza
– Gorizia S. Pietro, Category 2 Guardia di Finanza
– Gorizia Via Rafut, Category 2 Guardia di Finanza
– Jamiano (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Merna (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Mernico (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Molino Vecchio (UD) Guardia di Finanza
– Monrupino (TS), Category 2 Guardia di Finanza
– Noghere (TS), Category 2 Guardia di Finanza
– Passo Predil (UD), Category 1 Polizia di Stato
– Pese (TS), Category 1 Polizia di Stato
– Plessiva (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– Polava di Cepletischis (UD), Category 2 Guardia di Finanza
– Ponte Vittorio, Category 2 Guardia di Finanza
– Prebenico Caresana (TS), Category 2 Guardia di Finanza
ANNEX DG H I EN
– Rabuiese (TS), Category 1 Polizia di Stato
– Robedischis (UD), Category 2 Guardia di Finanza
– Salcano (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– S. Andrea (GO), Category 1 Polizia di Stato
– S. Barbara (TS), Category 2 Polizia di Stato
– S. Bartolomeo (TS), Category 1 Polizia di Stato
– S. Floriano (GO), Category 2 Guardia di Finanza
– S. Pelagio (TS), Category 2 Carabinieri
– S. Servolo (TS), Category 2 Guardia di Finanza
– Stupizza (UD), Category 1 Guardia di Finanza
– Vencò (GO), Category 1 Guardia di Finanza
– Villa Opicina (TS), Category 1 rail Polizia di Stato
– Uccea (UD), Category 1 Guardia di Finanza
N.B.: Category 2 crossing points are only used by border residents who are in possession of special documents for the purpose ("local border traffic").
ANNEX DG H I EN
CYPRUS
Sea borders
-
1.Larnaka marina (Μαρίνα Λάρνακας)
-
2.Larnaka port (Λιµάνι Λάρνακας)
-
3.Lemesos old port (Παλαιό Λιµάνι Λεµεσού)
-
4.Lemesos port (Λιµάνι Λεµεσού)
-
5.Pafos port (Λιµάνι Πάφου)
-
6.Agios Rafail marina (Μαρίνα Αγίου Ραφαήλ)
-
7.Zygi port (Λιµάνι Ζυγίου)
Air borders
-
1.Larnaka international airport (∆ιεθνές αεροδρόµιο Λάρνακας)
-
2.Pafos international airport (∆ιεθνές αεροδρόµιο Πάφου)
ANNEX DG H I EN
LATVIA
LATVIA – RUSSIAN FEDERATION
Land borders
-
1.Aizgārša – ěamoni (Лямоны) 51
-
2.BērziĦi – Manuhnova (Манухново) 52
-
3.GrebĦeva – UbiĜinka (Убылинка)
-
4.Kārsava – Pitalovo (Пыталово) (railway)
-
5.Pededze – Bruniševa (Брунишево) 53
-
6.Punduri – Punduri (Пундури) 54
-
7.Terehova – Burački (Бурачки)
-
8.VientuĜi – Ludonka (Лудонка)
-
9.Zilupe – Sebeža (Себеж) (railway)
51 The BCP is closed from the side of the Russian Federation.
52 The BCP is closed from the side of the Russian Federation.
53 The Russian side unilaterally allows border crossing only to citizens of Russia and citizens of Latvia.
8020/05 EB/cr 104
ANNEX DG H I EN
LATVIA – BELARUS
Land borders
-
1.Indra – Bigosova (Бигосово) (railway)
-
2.Pāternieki – Grigorovščina (Григоровщина)
-
3.Silene – Urbani (Урбаны)
Local border traffic
-
1.Piedruja – Druja (Друя)
-
2.Meikšāni – GavriĜino (Гаврилино)
-
3.Vorzova – ěipovka (Липовка) 55
-
4.Kaplava – PĜusi (Плюсы)
8020/05 EB/cr 105
ANNEX DG H I EN
LATVIA – ESTONIA
Land borders
-
1.Ainaži (Ikla) – Vana-Ikla
-
2.Ainaži – Ikla
-
3.Ape – Vastse-Roosa
-
4.Ipiėi – Mõisaküla
-
5.Lugaži – Valga (railway)
-
6.OmuĜi – Holdre
-
7.Ramata – Jäärja
-
8.UnguriĦi – Lilli
-
9.Valka 1 – Valga 3
-
10.Valka 2 – Valga 1
-
11.Valka 3 – Valga 2
-
12.Veclaicene – Murati
ANNEX DG H I EN
LATVIA – LITHUANIA
Land borders
-
1.Adžūni – Žeimelis
-
2.Aizvīėi – G÷salai
-
3.Aknīste – Juodupis
-
4.Brunava – Joneliai
-
5.Demene – Tilž÷
-
6.Eglaine – Obeliai (railway)
-
7.Ezere – Buknaičai
-
8.Grenctāle – Saločiai
-
9.Krievgali – Puodžiūnai
-
10.Kurcums – Turmantas (railway)
-
11.Laižuve – Laižuva
-
12.Lankuti – Lenkimai
-
13.Lukne – Lukn÷
-
14.Medumi – Sm÷lyn÷
-
15.Meitene – Joniškis (railway)
-
16.Meitene – Kalviai
-
17.Nereta – Suvainiškis
-
18.PiėeĜmuiža - Pikeliai
-
19.Pilskalne - Kvetkai
-
20.PlūdoĦi – Skuodas
-
21.Priedula – Klykoliai
ANNEX DG H I EN
-
22.Priekule – Skuodas (railway)
-
23.Rauda – Stelmuž÷
-
24.ReĦăe – Mažeikiai (railway)
-
25.Rucava – Būting÷
-
26.Skaistkalne – Germaniškis
-
27.Subate – Obeliai
-
28.VaiĦode – Bugeniai (railway)
-
29.VaiĦode – Str÷liškiai
-
30.VītiĦi – Vegeriai
-
31.Žagare – Žagar÷
-
32.Zemgale – Turmantas
SEA BORDERS
-
1.Lielupe
-
2.Liepāja
-
3.Mērsrags
-
4.Pāvilosta
-
5.Rīga
-
6.Roja
-
7.Salacgrīva
-
8.Skulte
-
9.Ventspils
ANNEX DG H I EN
AIR BORDERS
-
1.Daugavpils
-
2.Liepāja
-
3.Rīga
-
4.Ventspils
ANNEX DG H I EN
LITHUANIA
LITHUANIA – LATVIA
Land borders
-
1.Bugeniai – VaiĦode (railway)
-
2.Buknaičiai – Ezere
-
3.Būting÷ – Rucava
-
4.Germaniškis – Skaistkalne
-
5.G÷salai – Aizvīėi
-
6.Joneliai – Brunava
-
7.Joniškis – Meitene (railway)
-
8.Juodupis – Aknīste
-
9.Kalviai – Meitene
-
10.Klykoliai – Priedula
-
11.Kvetkai – Pilskalne
-
12.Laižuva – Laižuva
-
13.Lenkimai – Lankuti
-
14.Lukn÷ – Lukne
-
15.Mažeikiai – ReĦăe (railway)
-
16.Obeliai – Eglaine (railway)
-
17.Obeliai – Subate
ANNEX DG H I EN
-
18.Pikeliai – PiėeĜmuiža
-
19.Puodžiūnai – Krievgali
-
20.Saločiai – Grenctāle
-
21.Skuodas – PlūdoĦi
-
22.Skuodas – Priekule (railway)
-
23.Sm÷lyn÷ – Medumi
-
24.Stelmuž÷ – Rauda
-
25.Str÷liškiai – VaiĦode
-
26.Suvainiškis – Nereta
-
27.Tilž÷ – Demene
-
28.Turmantas – Kurcums (railway)
-
29.Turmantas – Zemgale
-
30.Vegeriai – VītiĦi
-
31.Žagar÷ – Žagare
-
32.Žeimelis – Adžūni
LITHUANIA – BELARUS
Land borders
-
1.Kena – Gudagojis (rail)
-
2.Lavorišk÷s – Kotlovka
-
3.Medininkai – Kamenyj Log
ANNEX DG H I EN
-
4.Raigardas – Privalka
-
5.Šalčininkai – Benekainys
-
6.Stasylos – Benekainys (rail)
Local border traffic
-
1.Kapčiamiestis – Kadyš
-
2.Krakūnai – Geranainys
-
3.Latežeris – Parieč÷
-
4.Papelekis – Lentupis
-
5.Šumskas – Loša
-
6.Tverečius – Vidžiai
-
7.Ureliai – Klevyčia
-
8.Eišišk÷s – Dotišk÷s
-
9.Adutiškis – Moldevičiai
LITHUANIA – POLAND Land borders
-
1.Kalvarija – Budzisko
-
2.Lazdijai – Ogrodniki (Aradninkai)
-
3.Mockava (Šeštokai) – Trakiszki (Trakišk÷s) (railway)
ANNEX DG H I EN
LITHUANIA – RUSSIAN FEDERATION
Land borders
-
1.Jurbarkas – Sovetsk (river)
-
2.Kybartai – Černyševskoje
-
3.Kybartai – Nesterov (railway)
-
4.Nida – Morskoje
-
5.Nida – Rybačyj (river)
-
6.Pag÷giai – Sovetsk (railway)
-
7.Panemun÷ – Sovetsk
-
8.Rusn÷ – Sovetsk (river)
Local border traffic
-
1.Ramoniškiai – Pograničnyj
Sea borders
Klaip÷da State Seaport (Pilies, Molo and Malkų Įlankos (the Malkų Bay) and Būting÷s Oil Terminal border crossing point.
ANNEX DG H I EN
Air borders
-
1.Kaunas Airport
-
2.Palanga Airport
-
3.Vilnius Airport
-
4.Zokniai Airport
ANNEX DG H I EN
LUXEMBOURG
Air borders
– Luxembourg
ANNEX DG H I EN
HUNGARY
HUNGARY – AUSTRIA
Land borders
-
1.Bozsok – Rechnitz
-
2.Bucsu – Schachendorf
-
3.Church of Rönök Szent Imre memorial
-
4.Fertıd – Pamhagen
-
5.Fertırákos – Mörbisch (port)
-
6.Fertırákos – Mörbisch
-
7.Fertıújlak – Pamhagen (railway)
-
8.Hegyeshalom – Nickelsdorf
-
9.Hegyeshalom – Nickelsdorf (motorway)
-
10.Hegyeshalom (railway)
-
11.Irottkö Naturpark – Geschribenstein
-
12.Jánossomorja – Andau
-
13.Kópháza – Deutschkreutz
-
14.Kıszeg – Rattersdorf
-
15.Pinkamindszent – Heiligenbrunn
-
16.Rábafüzes – Heiligenkreutz
-
17.Sopron – Klingenbach
-
18.Sopron (railway)
-
19.Szentgotthárd – Jennersdorf (railway)
-
20.Szentpéterfa – Eberau
-
21.Wooden bridge of Andau memorial
-
22.Zsira – Lutzmannsburg
ANNEX DG H I EN
HUNGARY – SLOVENIA
Land borders
-
1.Bajánsenye – Hodoš
-
2.Bajánsenye – Hodoš (railway)
-
3.Felsıszölnök – Martinje
-
4.Kétvölgy – Čepinci
-
5.Magyarszombatfa – Prosenjakovci
-
6.Nemesnép – Kobilje
-
7.Rédics – Dolga Vas
-
8.Tornyiszentmiklós – Pince
HUNGARY – CROATIA
Land borders
-
1.Barcs – Terezino Polje
-
2.Beremend – Baranjsko Petrovo Selo
-
3.Berzence – Gola
-
4.Drávaszabolcs – Donji Miholjac
-
5.Gyékényes – Koprivnica (railway)
-
6.Letenye – Goričan
-
7.Magyarboly – Beli Manastir (railway)
-
8.Mohács (port)
-
9.Murakeresztúr – Kotoriba (railway)
-
10.Udvar – Dubosevica
ANNEX DG H I EN
HUNGARY – SERBIA AND MONTENEGRO
Land borders
-
1.Bácsalmás – Bajmok
-
2.Baja (river)
-
3.Hercegszántó – Bački Breg
-
4.Kelebia – Subotica (railway)
-
5.Röszke II – Horgoš
-
6.Röszke III – Horgoš (railway)
-
7.Szeged (river)
-
8.Szeged-Röszke I – Horgoš (motorway)
-
9.Tiszasziget – ðala
-
10.Tompa – Kelebija
HUNGARY – ROMANIA
Land borders
-
1.Ágerdımajor (Tiborszállás) – Carei (railway)
-
2.Ártánd – Borş
-
3.Battonya – Turnu
-
4.Biharkeresztes – Episcopia (railway)
-
5.Csengersima – Petea
-
6.Gyula – Vărşand
-
7.Kiszombor – Cenad
-
8.Kötegyán – Salonta (railway)
-
9.Lıkösháza – Curtici (railway)
ANNEX DG H I EN
-
10.Méhkerék – Salonta
-
11.Nagylak – Nădlac
-
12.Nyírábrány – Valea Lui Mihai (railway)
-
13.Nyírábrány – Valea Lui Mihai/Barantău
-
14.Vállaj – Urziceni
HUNGARY – UKRAINE
Land borders
-
1.Barabás – Kosyny
-
2.Beregsurány – Luzhanka
-
3.Eperjeske – Salovka (railway)
-
4.Lónya – Dzvinkove
-
5.Tiszabecs – Vylok
-
6.Záhony – Čop (railway)
-
7.Záhony – Čop (land)
HUNGARY – SLOVAKIA
Land borders
-
1.Aggtelek – Domica
-
2.Balassagyarmat – Slovenské Ďarmoty
-
3.Bánréve – Kráľ
-
4.Bánréve – Lenártovce (railway)
-
5.Esztergom – Štúrovo
-
6.Esztergom (river)
-
7.Gyır – Gönyő (river – no corresponding point on Slovak side)
-
8.Gyır-Vámosszabadi – Medveďov
ANNEX DG H I EN
-
9.Hidasnémeti – Čaňa (railway)
-
10.Ipolytarnóc – Kalonda
-
11.Komárom – Komárno
-
12.Komárom – Komárno (railway)
-
13.Komárom – Komárno (river)
-
14.Letkés – Salka
-
15.Pácin – Veľký Kamenec
-
16.Parassapuszta – Šahy
-
17.Rajka – Čunovo
-
18.Rajka – Rusovce
-
19.Rajka – Rusovce (railway)
-
20.Salgótarján – Šiatorská Bukovinka
-
21.Sátoraljaújhely – Slovenské Nové Mesto +
-
22.Sátoraljaújhely – Slovenské Nové Mesto
-
23.Sátoraljaújhely – Slovenské Nové Mesto (railway)
-
24.Somoskıújfalu – Fiľakovo (railway)
-
25.Szob – Štúrovo (railway)
-
26.Tornanádaska – Hosťovce
-
27.Tornyosnémeti – Milhosť
Air borders
-
1.Debrecen
-
2.Ferihegy International Airport, Budapest
Air borders for request
-
1.Békéscsaba
ANNEX DG H I EN
-
2.Pécs – Pogány
-
3.Pér
-
4.Sármellék
ANNEX DG H I EN
MALTA
Sea borders
-
1.Māarr Yacht Marina
-
2.Ta' Xbiex Yacht Marina
-
3.Valletta' Seaport
Air border
-
1.Malta International Airport, Luqa
ANNEX DG H I EN
THE NETHERLANDS
Air borders
– Amsterdam Schiphol
– De Kooy
– Eindhoven
– Enschede Twente
– Groningen Eelde
– Lelystad
– Maastricht-Aachen
– Rotterdam
– Valkenburg (ZH)
Sea borders
– Amsterdam Ijmond
– Delfzijl
– Den Helder
– Dordrecht
– Gent-Terneuzen
– Harlingen
– Hoek van Holland/Europoort
– Lauwersoog
– Moerdijk
– Rotterdam-Havens
– Scheveningen
– Vlissingen
ANNEX DG H I EN
AUSTRIA
Airports and aerodromes
Airports Mayrhofen
Graz – Thalerhof Micheldorf
Innsbruck – Kranebitten Niederöblarn
Klagenfurt – Wörthersee Nötsch im Gailtal
Linz – Hörsching Ottenschlag
Salzburg – Maxglan Pinkafeld
Wien – Schwechat Punitz – Güssing
Aerodromes Reutte – Höfen
Bad Kleinkirchheim Ried – Kirchheim
Dobersberg St. Andrä im Lavanttal
Eferding St. Donat
Feldkirchen – Ossiacher See St. Georgen am Ybbsfeld
Ferlach St. Johann/Tirol
Ferlach – Glainach Scharnstein
Freistadt Schärding – Suben
Friesach – Hirt Seitenstetten
Fürstenfeld Spitzerberg
Gmunden St. Pölten
Goldeck Talstation Stockerau
Halleg Trieben
Heliport Pongau Villach
Hofkirchen Völkermarkt
Hohenems – Dornbirn Vöslau
Kapfenberg Waidring
ANNEX DG H I EN
Kappl Wattens
Kitzbühel Weiz – Unterfladnitz
Krems – Langenlois Wels
Kufstein – Langkampfen Wiener Neudorf
Lanzen – Turnau Wiener Neustadt/Ost
Leoben – Timmersdorf Wietersdorf
Leopoldsdorf Wolfsberg
Lienz – Nikolsdorf Zell am See
Linz – Ost Zeltweg
Mariazell Zwatzhof (heliport)
Mauterndorf
Ports
Ports on the Danube Ports on Lake Constance
Hainburg 56 Hafen Bregenz 57
Wien – Praterkai 66 Hafen Hard 67
56 Border crossing point on the Danube for passenger and freight traffic.
8020/05 EB/cr 125
ANNEX DG H I EN
Land border with Switzerland (and Liechtenstein)
Martinsbruck Bangs 58
Schalklhof "Tschagguns" 59
Spiss Koblach
Zeblas Mäder
Fimberpaß Hohenems
Tisis Lustenau – Schmitterbrücke
Feldkirch – Buchs (station) Wiesenrain
Tosters Lustenau
Nofels St. Margarethen (station)
Nofels – Fresch Höchst
Meiningen Gaissau (including cycle path)
Land border with the Czech Republic
Plöckensteiner See – A. Stifter Denkmal Gmünd – Nagelberg
Plöckensteiner See Grametten
Guglwald Fratres
Schöneben Oberthürnau
St. Oswald Mitterretzbach
Iglbach Hardegg
Weigetschlag Kleinhaugsdorf
Summerau (station) Retz (station)
58 The Bangs border crossing point covers the border crossing points at Nofels-Egg, Gantensteinweg, Rainweg,
Habererweg, Rheindammweg and Jägersteig-Felsbandweg.
59 The name "Tschagguns" covers the border crossing points at Plankner Sattel, Saminatal, Kirchlspitzen,
Brandner Gletscher, Schesaplana, Tote Alpe, Bartümeljoch, Salarueljoch, Mattlerjoch, Sareiserjoch,
Bettlerjoch, Schweizertor, Drusentor, Grünes Fürkele, Plaseggenpaß and Sarottlpaß.
ANNEX DG H I EN
Wullowitz Laa an der Thaya
Pyhrabruck Drasenhofen
Gmünd – Bahn (rail) Schrattenberg
Gmünd – Böhmzeil Reinthal
Gmünd – Bleylebenstraße Hohenau (station)
Schlag
Land border with Slovakia
Hohenau – Brücke (bridge) Kittsee - Eisenbahn
Angern Kittsee
Marchegg (station) Kittsee - Jarovce
Berg
ANNEX DG H I EN
Land border with Hungary
Nickelsdorf – Hegyeshalom (station) Deutschkreutz
Nickelsdorf – Straße (road) Rattersdorf
Nickelsdorf – Autobahn (motorway) Geschriebenstein 60
Andau Rechnitz
Pamhagen Schachendorf
Pamhagen (station) Eberau
Mörbisch am See Heiligenbrunn
Mörbisch am See – Hafen Heiligenkreuz im Lafnitztal
Klingenbach Wirtschaftspark Heiligenkreuz
Sopron 61 Jennersdorf (station)
Land border with Slovenia
Bonisdorf Dreiländereck
Tauka Radlpaß
Kalch Soboth
St. Anna Laaken
Gruisla Hühnerkogel
Pölten Lavamünd
Goritz Leifling
Zelting Grablach
Sicheldorf Bleiburg (station)
Bad Radkersburg Raunjak
60 Including the crossing points within the Geschriebenstein nature reserve.
61 Sopron covers all the authorised crossing points at Wulkaprodersdorf-Sopron, Loipersbach-Sopron and
Deutschkreutz-Sopron.
ANNEX DG H I EN
Mureck Petzen
Weitersfeld – Murfähre Luscha
Spielfeld – Autobahn (motorway) Uschowa
Spielfeld – Straße (road) Steiner Alpen
Spielfeld (station) Paulitschsattel
Ehrenhausen Seebergsattel
Berghausen Koschuta
Sulztal Loibltunnel
Langegg Loiblpass
Großwalz Hochstuhl
Schloßberg Kahlkogel
Arnfels Rosenbach (station)
Oberhaag Karawankentunnel
St. Bartholomäus: 1 March to 30 November Mittagskogel
Remschnigg Wurzenpaß
ANNEX DG H I EN
Border crossing points according to special agreements
-
1.Boundary stone X/331 – Schmirnberg – Langegg – transit of border is permitted for overnight stay in the mountain cottage "Dom škorpion"
-
2.Boundary stone XIV/266 – transit of border is permitted for religious ceremonies in the Church of St. Urban (every second Sunday in July and first Sunday in October from 9 am to 6 pm)
-
3.Boundary stone XXII/32 – transit of border is permitted for religious ceremonies in the Church of St. Leonhard (every second Sunday in August from 9 am to 6 pm)
-
4.Boundary stone XXIII/141 – transit of border is permitted for religious ceremonies in parishes Ebriach-Trögern and Jezersko (every second and penultimate Sunday in May from 9 am to 6 pm)
-
5.Boundary stone XXVII/277 – transit of border is permitted in the area Ofen-Peč for the annual traditional meeting of mountaineers
-
6.Mountain pass crossing points – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on tourist traffic in the border area (INTERREG/PHARE – CBC – border area panorama path):
6.1. Laaken - Pernice , 6.2. Radlberg - Radelca, 6.3. Spielfeld - Špičnik, 6.4. Šentilj – Sladki vrh – Mureck, 6.5. Mureck – Bad Radkersburg, 6.6. River navigation on the Mur: 6.6.1. Mureck - Bad Radkersburg, 6.6.2. Trate – Gornja Radgona – Radenci.
ANNEX DG H I EN
POLAND
POLAND – RUSSIAN FEDERATION
Land borders
-
1.Bezledy – Bagrationowsk
-
2.Braniewo – Mamonowo (railway)
-
3.Głomno – Bagrationowsk (railway)
-
4.Gołdap – Gusiew
-
5.Gronowo – Mamonowo
-
6.Skandawa – śeleznodoroŜnyj (railway)
POLAND – LITHUANIA
Land borders
-
1.Budzisko – Kalvarija
-
2.Ogrodniki – Lazdijai
-
3.Trakiszki – Mockava (Šeštokai) (railway)
POLAND – BELARUS
Land borders
-
1.Bobrowniki – Bierestowica (railway)
-
2.Czeremcha – Wysokolitowsk (railway)
-
3.Kukuryki – Kozłowiczy
-
4.Kuźnica – Bruzgi
ANNEX DG H I EN
-
5.Kuźnica – Grodno (railway)
-
6.Połowce – Pieszczatka
-
7.Siemianówka – Swisłocz (railway)
-
8.Sławatycze – Domaczewo
-
9.Terespol – Brześć
-
10.Terespol – Brześć (railway)
-
11.Zubki – Bierestowica
POLAND – UKRAINE
Land borders
-
1.Dorohusk – Jagodzin
-
2.Dorohusk – Jagodzin (railway)
-
3.Hrebenne – Rawa Ruska
-
4.Hrebenne – Rawa Ruska (railway)
-
5.Hrubieszów – Włodzimierz Wołyński (railway)
-
6.Korczowa – Krakowiec
-
7.Krościenko – Chyrow (railway)
-
8.Krościenko – Smolnica
-
9.Medyka – Szeginie
-
10.Przemyśl – Mościska (railway)
-
11.Werchrata – Rawa Ruska (railway)
-
12.Zosin – Ustiług
ANNEX DG H I EN
POLAND – SLOVAKIA
Land borders
-
1.Barwinek – Vyšný Komárnik
-
2.Chochołów – Suchá Hora
-
3.ChyŜne – Trstená
-
4.Konieczna – Becherov
-
5.Korbielów – Oravská Polhora
-
6.Łupków – Palota (railway)
-
7.Łysa Polana – Tatranská Javorina
-
8.Muszyna – Plaveč (railway)
-
9.Niedzica – Lysá nad Dunajcom
-
10.Piwniczna – Mníšek nad Popradom
-
11.Ujsoły – Novoť
-
12.Winiarczykówka – Bobrov
-
13.Zwardoń – Skalité (railway)
-
14.Zwardoń-Myto – Skalité
Local border traffic (*) and tourist crossing points (**)
-
1.Babia Góra – Babia Hora**
-
2.Balnica – Osadné**
-
3.Blechnarka – Stebnická Huta**
-
4.Bor – Oščadnica-Vreščovka**
-
5.Czeremcha – Čertižné**
ANNEX DG H I EN
-
6.Głuchaczki – Przełęcz Jałowiecka**
-
7.Góra Magura – Oravice**
-
8.Górka Gomółka – Skalité Serafínov**
-
9.Jaśliska – Čertižné*
-
10.Jaworki – Litmanová**
-
11.Jaworki – Stráňany**
-
12.Jaworzynka – Cerne**
-
13.Jurgów – Podspády*
-
14.Kacwin – Veľká Franková*/**
-
15.Leluchów – Čirč*/**
-
16.Milik – Legnava*
-
17.Muszynka – Kurov*
-
18.OŜenna – Nižná Polianka*/**
-
19.Pilsko – Pilsko**
-
20.Piwowarówka – Pil'hov*
-
21.Przegibek – Vychylovka*
-
22.Przełęcz Przysłop – Stará Bystrica**
-
23.Przywarówka – Oravská Polhora**
-
24.Radoszyce – Palota*/**
-
25.Roztoki Górne – Ruske Sedlo**
-
26.Rycerka – Nova Bystrica*
-
27.Rysy – Rysy**
ANNEX DG H I EN
-
28.Sromowce NiŜne – Červený Kláštor**
-
29.Sromowce WyŜne – Lysá nad Dunajcom*
-
30.Szczawnica – Lesnica znak graniczny II/91**
-
31.Szczawnica – Lesnica znak graniczny II/94**
-
32.Szlachtowa – Veľký Lipník**
-
33.Wielka Racza – Veľká Rača**
-
34.Wierchomla Wielka – Kače*
-
35.Wysowa Zdrój – Cigeľka**
-
36.Wysowa Zdrój – Regetowka**
-
37.Zawoja-CzatoŜa – Oravská Polhora**
-
38.Zwardoń – Skalité**
POLAND – CZECH REPUBLIC
Land borders
-
1.Boboszów – Dolní Lipka
-
2.Bogatynia – Kunratice
-
3.Chałupki – Bohumín
-
4.Chałupki – Bohumín (railway)
-
5.Cieszyn – Český Těšín
-
6.Cieszyn – Český Těšín (railway)
-
7.Cieszyn – Chotěbuz
-
8.Czerniawa Zdrój – Nové Město p. Smrkem
ANNEX DG H I EN
-
9.Głuchołazy – Mikulovice
-
10.Głuchołazy – Mikulovice (railway)
-
11.Golińsk – Starostín
-
12.Golkowice – Závada
-
13.Jakuszyce – Harrachov
-
14.Jasnowice – Bukovec
-
15.Konradów – Zlaté Hory
-
16.Kudowa Słone – Náchod
-
17.Leszna Górna – Horní Lištná
-
18.Lubawka – Královec
-
19.Lubawka – Královec (railway)
-
20.Marklowice Górne – Dolní Marklovice
-
21.Międzylesie –Lichkov (railway)
-
22.Mieroszów – Meziměstí (railway)
-
23.Miloszów – Srbská
-
24.Paczków – Bílý Potok
-
25.Pietraszyn – Sudice
-
26.Pietrowice – Krnov
-
27.Pomorzowiczki – Osoblaha
-
28.Porajów – Hrádek nad Nisou
-
29.Przełęcz Okraj – Pomezní Boudy
-
30.Tłumaczów – Otovice
ANNEX DG H I EN
-
31.Trzebina – Bartultovice
-
32.Zawidów – Frýdlant v Čechách (railway)
-
33.Zawidów – Habartice
-
34.Zebrzydowice – Petrovice u Karviné (railway)
Local border traffic (*) and tourist crossing points (**)
-
1.Beskidek – Beskydek*
-
2.Bolesław – Píšť*
-
3.Borucin – Chuchelná*
-
4.Branice – Úvalno*
-
5.Brzozowie – Česká Čermná**
-
6.Chałupki – Šilheřovice*
-
7.ChomiąŜa – Chomýž*
-
8.Czermna – Malá Čermná*
-
9.Duszniki Zdrój – Olešnice v Orlických horách (Čihalka)**
-
10.Dziewiętlice – Bernartice*
-
11.Głuszyca Górna – Janovičky**
-
12.Gorzyczki – Vĕřňovice*
-
13.Gródczanki – Třebom*
-
14.Jarnołtówek (Biskupia Kopa) – Zlaté Hory (Biskupská kupa)**
-
15.Jaworzynka – Hrčava*/**
-
16.Jodłów – Horní Morava**
ANNEX DG H I EN
-
17.Kaczyce Górne – Karviná Ráj II*
-
18.Kałków – Vidnava*
-
19.Kamieńczyk – Mladkov (Petrovičky)**
-
20.Kietrz – Třebom*
-
21.Krzanowice – Chuchelná*
-
22.Krzanowice – Strahovice*
-
23.Łączna – Zdoňov**
-
24.Łaziska – Věřňovice*
-
25.Lenarcice – Linhartovy*
-
26.Lutogniewice – Andělka**
-
27.Lutynia – Travná*/**
-
28.Mostowice – Orlické Záhoří*
-
29.Niedamirów – Žacléř**
ANNEX DG H I EN
-
30.Niemojów – Bartošovice v Orlických horách*/**
-
31.Nowa Morawa – Staré Město*/**
-
32.Okrzeszyn – Petříkovice**
-
33.Olza – Kopytov*
-
34.Ostra Góra – Machovská Lhota**
-
35.Owsiszcze – Píšť*
-
36.Pilszcz – Opava*
-
37.Polana Jakuszycka – Harrachov**
-
38.Przesieka – Špindlerův Mlýn**
-
39.Puńców – Kojkovice*
-
40.Radków – Božanov**
-
41.Równia pod ŚnieŜką – Luční bouda**
-
42.Rudyszwałd – Hať*
-
43.Ściborzyce Wielkie – Hněvošice*
-
44.Ściborzyce Wielkie – Rohov*
-
45.Śląski Dom – Luční bouda**
-
46.Sławniowice – Velké Kunĕtice*
-
47.ŚnieŜnik – vrchol Kralického Sněžníku**
-
48.Sowia Przełęcz – Soví sedlo (Jelenka)**
-
49.Stóg Izerski – Smrk**
-
50.StoŜek – Malý Stožek*
ANNEX DG H I EN
-
51.StoŜek – Velký Stožek**
-
52.Szrenica – Vosecká bouda (Tvarožník)**
-
53.Tworków – Hať*
-
54.Wiechowice – Vávrovice*
-
55.Wielka Czantorja – Nýdek**
-
56.Zieleniec – Masarykova chata**
-
57.Złoty Stok – Bílá Voda*
POLAND – GERMANY
Land borders
-
1.Gryfino – Mescherin (river)
-
2.Gryfino – Mescherin
-
3.Gubin – Guben
-
4.Gubin – Guben (railway)
-
5.Gubinek– Guben
-
6.Jędrzychowice – Ludwigsdorf
-
7.Kołbaskowo – Pomellen
-
8.Kostrzyn – Kietz
-
9.Kostrzyn – Kietz (railway)
-
10.Krajnik Dolny – Schwedt
-
11.Krzewina Zgorzelecka – Ostritz
-
12.Kunowice – Frankfurt (railway)
ANNEX DG H I EN
-
13.Łęknica – Bad Muskau
-
14.Lubieszyn – Linken
-
15.Miłów – Eisenhüttenstadt (river)
-
16.Olszyna – Forst
-
17.Osinów Dolny – Hohensaaten (river)
-
18.Osinów Dolny – Hohenwutzen
-
19.Porajów – Zittau
-
20.Przewóz – Podrosche
-
21.Rosówek – Rosow
-
22.Sieniawka – Zittau
-
23.Słubice – Frankfurt
-
24.Słubice – Frankfurt (river)
-
25.Świecko – Frankfurt (motorway)
-
26.Świnoujście – Ahlbeck
-
27.Szczecin-Gumieńce – Grambow,Tantow (railway)
-
28.Węgliniec – Horka (railway)
-
29.Widuchowa – Gartz (river)
-
30.Zasieki – Forst
-
31.Zasieki – Forst (railway)
-
32.Zgorzelec – Görlitz
-
33.Zgorzelec – Görlitz (railway)
ANNEX DG H I EN
Local border traffic
-
1.Bobolin – Schwennenz
-
2.Buk – Blankensee
Sea borders
-
1.Darłowo
-
2.Dziwnów
-
3.Elbląg
-
4.Frombork
-
5.Gdańsk – Górki Zachodnie
-
6.Gdańsk – Nowy Port
-
7.Gdańsk – Port Północny
-
8.Gdynia
-
9.Kołobrzeg
-
10.Łeba
-
11.MrzeŜyno
-
12.Nowe Warpno
-
13.Świnoujście
-
14.Szczecin-Port
-
15.TrzebieŜ
-
16.Ustka
-
17.Władysławowo
ANNEX DG H I EN
Air borders
-
1.Biała Podlaska
-
2.Bydgoszcz
-
3.Gdańsk – Rębiechowo
-
4.Jelenia Góra
-
5.Katowice – Pyrzowice
-
6.Kielce – Masłów
-
7.Kraków – Balice
-
8.Lubin
-
9.Łódź – Lublinek
-
10.Mielec
-
11.Poznań – Ławica
-
12.Rzeszów – Jasionka
-
13.Świdnik
-
14.Szczecin – Goleniów
-
15.Szymany
-
16.Warszawa – Babice
-
17.Warszawa – Okęcie
-
18.Wrocław – Strachowice
-
19.Zielona Góra – Babimost
-
20.Zielona Góra – Przylep
ANNEX DG H I EN
PORTUGAL
Sea borders
MAINLAND
– Aveiro
– C. das Freiras
– Cascais
– Doca dos Olivais – Lisboa
– Cais da Estiva Velha – Porto
– Faro
– Figueira da Foz
– Lagos
– Leixões
– Porto de Lisboa
– Marina de Vila Moura
– Nazaré
– Olhão
– Peniche
– Portimão
– Póvoa do Varzim
– S. Martinho do Porto
– Sesimbra
– Setúbal
– Sines
– Viana do Castelo
ANNEX DG H I EN
AUTONOMOUS REGION OF MADEIRA
– PF 208 – Funchal Port
– Porto Santo harbour – Island of Porto Santo
AUTONOMOUS REGION OF THE AZORES
– Angra do Heroísmo/Praia da Vitória harbour – Island of Terceira
– Ponta Delgada harbour – Island of S. Miguel
– Horta quay – Island of Faial
Air borders
MAINLAND
– Lisboa Airport
– Faro Airport
– Francisco Sá Carneiro Airport – Porto
AUTONOMOUS REGION OF MADEIRA
– Santa Catarina Airport – Island of Madeira
– Porto Santo Airport – Island of Porto Santo
AUTONOMOUS REGION OF THE AZORES
– Civilian air terminal of Lajes – Island of Terceira
– Santa Maria Airport – Island of Santa Maria
– Ponta Delgada Airport – Island of S. Miguel
ANNEX DG H I EN
SLOVENIA
SLOVENIA – ITALY
Land borders
-
1.Fernetiči – Fernetti
-
2.Kozina – Pesse
-
3.Lazaret – S. Bartolomeo
-
4.Lipica – Lipizza
-
5.Neblo – Venco
-
6.Nova Gorica – Casa Rossa
-
7.Nova Gorica – Gorizia (railway)
-
8.Predel – Passo del Predil
-
9.Rateče – Fusine Laghi
-
10.Robič – Stupizza
-
11.Sežana – Villa Opicina (railway)
-
12.Škofije – Rabuiese
-
13.Učeja – Uccea
-
14.Vrtojba – S. Andrea Vertoiba
Local border traffic
-
1.Golo Brdo – Mernico
-
2.Hum – S. Floriano
-
3.Kaštelir – S. Barbara
ANNEX DG H I EN
-
4.Log pod Mangrtom – Cave del Predil
-
5.Lokvica – Devetacchi
-
6.Miren – Merna
-
7.Most na Nadiži – Ponte Vittorio
-
8.Plavje – Noghera
-
9.Plešivo – Plessiva
-
10.Pristava – Rafut
-
11.Robidišče – Robedischis
-
12.Socerb – S. Servolo
-
13.Solarji – Solarie di Drenchia
Local border traffic
(crossing allowed also for citizens of EU, EEA and Switzerland)
-
1.Nova Gorica I – S. Gabriele
-
2.Šempeter – Gorizia/S.Pietro
-
3.Solkan – Salcano I
-
4.Vipolže – Castelleto Versa
-
5.Čampore – Chiampore
-
6.Osp – Prebenico Caresana
-
7.Repentabor – Monrupino
-
8.Livek – Polava di Cepletischis
-
9.Gorjansko – S. Pelagio
ANNEX DG H I EN
-
10.Klariči – Iamiano
-
11.Britof – Mulino Vechio
Agricultural border crossing points
-
1.Botač – Botazzo
-
2.Cerej – Muggia
-
3.Draga – S. Elia
-
4.Gročana – Grozzana
-
5.Gropada – Gropada
-
6.Jevšček – Monte Cau
-
7.Mavhinje – Malchina
-
8.Medana – Castelleto Zeglo
-
9.Mišček – Misceco
-
10.Opatje selo – Palichisce Micoli
-
11.Orlek – Orle
-
12.Podklanec – Ponte di Clinaz
-
13.Podsabotin – S. Valentino
-
14.Pri bajtarju – Scale di Grimacco
-
15.Šentmaver – Castel S.Mauro
-
16.Škrljevo – Scrio
-
17.Solkan Polje – Salcano II
-
18.Šturmi – Bocchetta di topolo
ANNEX DG H I EN
-
19.Valerišče – Uclanzi
-
20.Voglje – Vogliano
-
21.Zavarjan-Klobučarji – Zavarian di Clabuzzaro
Border crossing points according to special agreements
-
1.Kanin: free access to the top of Kanin
-
2.Mangart: free access to the top of Mangart
SLOVENIA – AUSTRIA
Land borders
-
1.Duh na Ostrem vrhu – Grosswalz
-
2.Gederovci – Sicheldorf
-
3.Gornja Radgona – Radkersburg
-
4.Holmec – Grablach
-
5.Jesenice – Rosenbach (railway)
-
6.Jezersko – Seebergsattel
-
7.Jurij – Langegg
-
8.Karavanke – Karawankentunnel
-
9.Korensko sedlo – Wurzenpass
-
10.Kuzma – Bonisdorf
-
11.Libeliče – Leifling
-
12.Ljubelj – Loiblpass
-
13.Maribor – Spielfeld (railway)
ANNEX DG H I EN
-
14.Mežica – Raunjak
-
15.Pavličevo sedlo – Paulitschsattel
-
16.Prevalje – Bleiburg (railway)
-
17.Radlje – Radlpass
-
18.Šentilj – Spielfeld
-
19.Šentilj – Spielfeld (motorway)
-
20.Trate – Mureck
-
21.Vič/Dravograd – Lavamünd
Local border traffic
-
1.Cankova – Zelting
-
2.Fikšinci – Gruisla
-
3.Gerlinci – Poelten
-
4.Gradišče – Schlossberg
-
5.Kapla – Arnfels
-
6.Korovci – Goritz
-
7.Kramarovci – Sankt Anna
-
8.Matjaševci – Tauka
-
9.Muta – Soboth
-
10.Pernice – Laaken
-
11.Plač – Ehrenhausen
-
12.Remšnik – Oberhaag
ANNEX DG H I EN
-
13.Sladki Vrh – Weitersfeld
-
14.Sotina – Kalch
-
15.Špičnik – Sulztal
-
16.Svečina – Berghausen
Border crossing points according to special agreements
-
1.Alpine tourist traffic – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on alpine tourist traffic in the border area – Uradni list RS MP št. 13/1995, 84/1998, 24/1999, 13/2002):
-
1.Kepa – Mittagskogel: from April 15 until November 15
-
2.Golica – Kahlkogel: from April 15 until November 15
-
3.Stol – Hochstuhl: from April 15 until November 15
-
4.Košuta – Koschuta: from April 15 until November 15
-
5.Kamniške Alpe – Steiner Alpen: from April 15 until November 15
-
6.Bad Eisenkappel (Železna Kapla) – Solčava – Jezersko: from April 15 until November 15
-
7.Koprivna – Luscha: from April 15 until November 15
-
8.Peca – Petzen: from April 15 until November 15
-
9.Košenjak – Huehnerkogel: from April 15 until November 15
-
10.Tromeja – Dreiländereck: April 15 until November 15
-
-
11.Peč – Ofen: only during the traditional annual meeting of mountaineers
-
12.Prelaz Ljubelj – Loiblpass: from April 15 until November 15
-
ANNEX DG H I EN
-
2.Ski slope "Tromeja" (BATUSO) – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on usage of Slovenian state territory on the ski slope – Uradni list RS MP št. 12/1996):
-
1.Ski slope Tromeja – Skigebiet Dreiländereck: from April 15 to November 15
-
3.Touristic traffic-border panorama way – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on tourist traffic in the border area (INTERREG/PHARE – CBC – border area panorama path) – Uradni list RS MP št. 11/2000):
-
1.Pernice – Laaken: whole year
-
2.Sv. Jernej nad Muto – St. Bartholomäus: whole year
-
3.Radlje – Radlpass: whole year
-
4.Radlje – Radlberg: whole year
-
5.Remšnik – Remschnigg: whole year
-
6.Gradišče na Kozjaku – Schlossberg: whole year
-
7.Sv. Duh na Ostrem vrhu – Grosswalz: whole year
-
8.Schmirnberg – Langegg: whole year
-
9.Špičnik – Šentilj: whole year
-
10.Šentilj – Sladki vrh – Mureck: whole year
-
11.Mureck – Bad Radkersburg: whole year
-
12.River navigation on the Mur: whole year
- Trate – Gornja Radgona – Radenci - Mureck – Bad Radkersburg
-
-
4.Church of St. Urban-religious ceremonies – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on transit of border on certain days – Uradni list RS MP št. 8/1995):
ANNEX DG H I EN
-
1.Boundary stone XIV/266 – transit of border is permitted for religious ceremonies in the Church of St. Urban (every second Sunday in July and first Sunday in October from 9 am to 6 pm)
-
5.Church of St. Leonhard-religious ceremonies – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on transit of border on certain days – Uradni list RS MP št. 8/1995):
-
1.Boundary stone XXII/32 – transit of border is permitted for religious ceremonies in the Church of St. Leonhard (every second Sunday in August from 9 am to 6 pm)
-
-
6.Parishes Ebriach - Trögern and Jezersko-religious ceremonies – (according to the Agreement between the Government of the Republic of Slovenia and the Republic of Austria on transit of border on certain days – Uradni list RS MP št. 8/1995):
-
1.Boundary stone XXIII/141 – transit of border is permitted for religious ceremonies in parishes Ebriach-Trögern and Jezersko (every second and penultimate Sunday in May from 9 am to 6 pm)
-
SLOVENIA – HUNGARY
Land borders
-
1.Čepinci – Kétvölgy
-
2.Dolga vas – Rédics
-
3.Hodoš – Bajánsenye
-
4.Hodoš – Bajánsenye (railway)
-
5.Kobilje – Nemesnép
-
6.Martinje – Felsıszölnök
-
7.Pince – Tornyiszentmiklós
-
8.Prosenjakovci – Magyarszombatfa
ANNEX DG H I EN
SLOVENIA – CROATIA
Land borders
-
1.Babno Polje – Prezid
-
2.Bistrica ob Sotli – Razvor
-
3.Božakovo – Obrež
-
4.Brezovica pri Gradinu – Lucija
-
5.Brezovica – Brezovica
-
6.Dobova – Savski Marof (railway)
-
7.Dobovec – Lupinjak
-
8.Dragonja – Kaštel
-
9.Drenovec – Gornja Voća
-
10.Gibina – Bukovje
-
11.Gruškovje – Macelj
-
12.Hotiza – Sveti Martin na Muri
-
13.Ilirska Bistrica – Šapjane (railway)
-
14.Imeno – Kumrovec (railway)
-
15.Imeno – Miljana
-
16.Krasinec – Pravutina
-
17.Krmačina – Vivodina
-
18.Jelšane – Rupa
-
19.Lendava – Čakovec (railway)
ANNEX DG H I EN
-
20.Meje – Zlogonje
-
21.Metlika – Jurovski brod
-
22.Metlika – Kamanje (railway)
-
23.Nova vas ob Sotli – Draše
-
24.Novi Kot – Prezid I
-
25.Novokračine – Lipa
-
26.Obrežje – Bregana
-
27.Orešje – Mihanović Dol
-
28.Osilnica – Zamost
-
29.Ormož – Otok Virje
-
30.Petišovci – Mursko središče
-
31.Petrina – Brod na Kupi
-
32.Planina v Podboču – Novo Selo Žumberačko
-
33.Podčetrtek – Luke Poljanske
-
34.Podgorje – Vodice
-
35.Podplanina – Čabar
-
36.Radovica – Kašt
-
37.Rajnkovec – Mali Tabor
-
38.Rakitovec – Buzet (railway)
-
39.Rakitovec – Slum
-
40.Rakovec – Kraj Donji
-
41.Razkrižje – Banfi
ANNEX DG H I EN
-
42.Rigonce – Harmica
-
43.Rogatec – ðurmanec (railway)
-
44.Rogatec – Hum na Sotli
-
45.Rogatec I – Klenovec Humski
-
46.Sečovlje – Plovanija
-
47.Sedlarjevo – Plavić
-
48.Slovenska vas – Bregana naselje
-
49.Sočerga – Požane
-
50.Sodevci – Blaževci
-
51.Središče ob Dravi – Čakovec (railway)
-
52.Središče ob Dravi – Trnovec
-
53.Središče ob Dravi I – Preseka
-
54.Stara vas/Bizeljsko – Donji Čemehovec
-
55.Starod – Pasjak
-
56.Starod I – Vele Mune
-
57.Vinica – Pribanjci
-
58.Zavrč – Dubrava Križovljanska
-
59.Zg. Leskovec – Cvetlin
-
60.Žuniči – Prilišće
ANNEX DG H I EN
Sea borders:
-
1.Izola – Isola (seasonal)
-
2.Koper – Capodistria
-
3.Piran – Pirano
Air borders:
-
1.Ljbljana – Brnik
-
2.Maribor – Slivnica
-
3.Portorož – Portoroso
ANNEX DG H I EN
SLOVAKIA
SLOVAKIA – AUSTRIA
Land borders
-
1.Bratislava – Devínska Nová Ves – Marchegg (railway)
-
2.Bratislava port (river)
-
3.Bratislava, Jarovce – Kittsee
-
4.Bratislava, Jarovce – Kittsee (motorway)
-
5.Bratislava, Petržalka – Berg
-
6.Bratislava, Petržalka – Kittsee (railway)
-
7.Moravský Svätý Ján – Hohenau
-
8.Záhorská Ves – Angern (river)
SLOVAKIA – CZECH REPUBLIC
Land borders
-
1.Brodské (motorway) – Břeclav (motorway)
-
2.Brodské – Lanžhot
-
3.Čadca – Milošová -Šance
-
4.Čadca – Mosty u Jablunkova (railway)
-
5.Červený Kameň – Nedašova Lhota
-
6.Drietoma – Starý Hrozenkov
-
7.Holíč – Hodonín
-
8.Holíč – Hodonín (railway)
-
9.Horné Srnie – Brumov-Bylnice
-
10.Horné Srnie – Vlárský průsmyk (railway)
ANNEX DG H I EN
-
11.Klokočov – Bílá
-
12.Kúty – Lanžhot (railway)
-
13.Lúky pod Makytou – Horní Lideč (railway)
-
14.Lysá pod Makytou – Střelná
-
15.Makov – Bílá-Bumbálka
-
16.Moravské Lieskové – Strání
-
17.Nová Bošáca – Březová
-
18.Skalica – Sudoměřice
-
19.Skalica – Sudoměřice (railway)
-
20.Svrčinovec – Mosty u Jablunkova
-
21.Vrbovce – Velká nad Veličkou
-
22.Vrbovce – Velká nad Veličkou (railway)
SLOVAKIA – POLAND
Land borders
-
1.Becherov – Konieczna
-
2.Bobrov – Winiarczykówka
-
3.Čirč – Leluchów
-
4.Lesnica – Szczawnica
-
5.Lysá nad Dunajcom – Niedzica
-
6.Mníšek nad Popradom – Piwniczna
-
7.Novoť – Ujsoły
-
8.Oravská Polhora – Korbielów
-
9.Palota – Łupków (railway)
-
10.Plaveč – Muszyna (railway)
ANNEX DG H I EN
-
11.Skalité – Zwardoń (railway)
-
12.Skalité – Zwardoń-Myto
-
13.Suchá Hora – Chochołów
-
14.Tatranská Javorina – Łysa Polana
-
15.Trstená – ChyŜne
-
16.Vyšný Komárnik – Barwinek
Local border traffic (*) and tourist crossing points (**)
-
1.Babia hora – Babia Góra**
-
2.Čertižné – Jaśliska*
-
3.Čertižné –Czeremcha**
-
4.Červený Kláštor – Sromowce NiŜne**
-
5.Čierne – Jaworzynka**
-
6.Cigeľka – Wysowa Zdrój**
-
7.Čirč – Leluchów**
-
8.Gluchačky – Przełęcz Jałowiecka**
-
9.Kače – Wierchomla Wielka*
-
10.Kurov – Muszynka*
-
11.Legnava – Milik*
-
12.Lesnica znak graniczny II/91 – Szczawnica**
-
13.Litmanová – Jaworki**
-
14.Lysá nad Dunajcom – Sromowce WyŜne*
-
15.Nižná Polianka – OŜenna*/**
ANNEX DG H I EN
-
16.Nová Bystrica – Rycerka*
-
17.Oravice – Góra Magura**
-
18.Oravská Polhora – Przywarówka**
-
19.Oravská Polhora – Zawoja-CzatoŜa**
-
20.Osadné – Balnica**
-
21.Oščadnica-Vrečšovka – Bor*
-
22.Palota – Radoszyce*/**
-
23.Piľhov – Piwowarówka*
-
24.Pilsko – Pilsko**
-
25.Podspády – Jurgów*
-
26.Regetovka – Wysowa Zdrój**
-
27.Ruské Sedlo – Roztoki Górne**
-
28.Rysy – Rysy**
-
29.Skalité – Zwardoń**
-
30.Skalité Serafínov – Górka Gomółka**
-
31.Stará Bystrica – Przełęcz Przysłop**
-
32.Stebnická Huta – Blechnarka**
-
33.Stráňany – Jaworki**
-
34.Veľká Franková – Kacwin*/**
-
35.Veľká Rača – Wielka Racza**
-
36.Veľký Lipník – Szlachtowa**
-
37.Vychylovka – Przegibek*
ANNEX DG H I EN
SLOVAKIA – UKRAINE
Land borders
-
1.Čierna nad Tisou – Čop (railway)
-
2.Ubľa – Malyj Bereznyj
-
3.Vyšné Nemecké – Užhorod
SLOVAKIA – HUNGARY
Land borders
-
1.Čaňa – Hidasnémeti (railway)
-
2.Čunovo (motorway) – Rajka
-
3.Domica – Aggtelek
-
4.Fiľakovo – Somoskıújfalu (railway)
-
5.Hosťovce – Tornanádaska
-
6.Kalonda – Ipolytarnóc
-
7.Komárno – Komárom
-
8.Komárno – Komárom (railway)
-
9.Komárno – Komárom (river)
-
10.Kráľ – Bánréve
-
11.Lenartovce – Bánréve (railway)
-
12.Medveďov – Gyır-Vámosszabadi
-
13.Milhosť – Tornyosnémeti
-
14.Rusovce – Rajka
-
15.Rusovce – Rajka (railway)
-
16.Šahy – Parassapuszta
-
17.Salka – Letkés
ANNEX DG H I EN
-
18.Šiatorská Bukovinka – Salgótarján
-
19.Slovenské Ďarmoty – Balassagyarmat
-
20.Slovenské Nové Mesto – Sátoraljaújhely
-
21.Slovenské Nové Mesto – Sátoraljaújhely (railway)
-
22.Štúrovo – Esztergom
-
23.Štúrovo – Esztergom (river)
-
24.Štúrovo – Szob (railway)
-
25.Veľký Kamenec – Pácin
Ports
Bratislava - prístav /port (river) (no corresponding border crossing point)
Air borders
-
1.Bratislava Airport
-
2.Košice Airport
-
3.Poprad Airport
-
4.Nitra
-
5.Piešt'any
-
6.Pzievidza
-
7.Sliač
-
8.Žilina
ANNEX DG H I EN
FINLAND
-
1.Land borders
Vaalimaa Vainikkala (rail) Nuijamaa Niirala Vartius Raja-Jooseppi Imatra* Kelloselkä* Kortesalmi* Kolmikanta* Uukuniemi* Valkeavaara* Ruhovaara* Haapavaara* Leminaho* Inari* Kokkojärvi* Kivipuro* Rajakangas* Karikangas* Karttimo* Kurvinen* Onkamo* Virtaniemi*
ANNEX DG H I EN
EXPLANATION:
Border crossing points are based on the Agreement between the Government of the Republic of Finland and the Government of the Russian Federation on mutual border crossing points (Helsinki, 11 March 1994). Those marked with an asterisk are in only limited use in accordance with the Agreement and are kept open for traffic as the need arises. Traffic consists almost exclusively of timber freight. The majority of crossing points are closed most of the time.
-
2.Airports
Enontekiö Helsinki – Malmi Helsinki – Vantaa Ivalo Joensuu Jyväskylä Kajaani Kemi – Tornio Kittilä Kruunupyy Kuopio Kuusamo Lappeenranta Maarianhamina Mikkeli Oulu Pori Rovaniemi Savonlinna Tampere – Pirkkala Turku
ANNEX DG H I EN
Vaasa Varkaus
-
3.Sea borders
3.1 Harbour crossing points for commercial and fishing vessels
Eckerö Hamina Hanko Haukipudas Helsinki Inkoo Kalajoki Kaskinen (also for pleasure craft) Kemi (also for pleasure craft) Kokkola Kotka Kristiinankaupunki Lappeenranta Loviisa Långnäs Maarianhamina (also for pleasure craft) Naantali Nuijamaa (also for pleasure craft) Oulu Parainen Pietarsaari (also for pleasure craft) Pori (also for pleasure craft)
ANNEX DG H I EN
Porvoo Raahe Rauma (also for pleasure craft) Tammisaari Tornio Turku Uusikaupunki (also for pleasure craft) Vaasa
3.2 Coastguard stations operating as border crossing points for pleasure craft and seaplanes
Bågaskär Enskär Glosholmen Haapasaari Hanko (also for seaplanes) Hiittinen Jussarö Kalajoki Kokkola Kotka (also for seaplanes) Kummelgrund Kökar Maarianhamina (also for seaplanes) Mäntyluoto Nauvo Orrengrund
ANNEX DG H I EN
Pirttisaari Porkkala (also for seaplanes) Raahe Röyttä Santio Storklubb Suomenlinna (also for seaplanes) Susiluoto Valassaaret Vallgrund Virpiniemi
ANNEX DG H I EN
SWEDEN
Arlanda
Arvidsjaur
Borlänge
Gävle
Göteborg
Halmstad
Helsingborg
Härnösand
Jönköping
Kalmar
Karlshamn
Karlskrona
Karlstad
Kristianstad
Landskrona
Landvetter
Lidköping
Linköping
Luleå
Lysekil
Malmö
Marstrand
Mora
Norrköping
Nyköping
ANNEX DG H I EN
Nynäshamn
Oxelösund
Ronneby
Sandhamn
Simrishamn
Slite
Stockholm
Strömstad
Sundsvall
Säffle
Söderköping
Södertälje
Trelleborg
Trollhättan
Uddevalla
Umeå
Visby
Västerås
Växjö
Ystad
Örebro
Örnsköldsvik
Östersund
ANNEX DG H I EN
ICELAND
Airports
Akureyri
Egilsstaðir
Höfn
Keflavík
Reykjavík
Ports
Akranes
Akureyri
Bolungarvík
Fáskrúðsfjörður
Fjarðarbyggð
Grindavík
Grundarfjörður
Grundartangi
Hafnarfjörður
Húsavík
Höfn
Ísafjörður
Kópavogur
Litlisandur
Patreksfjörður
ANNEX DG H I EN
Raufarhöfn
Reykjanesbær
Reykjavík
Sandgerði
Sauðárkrókur
Seyðisfjörður
Siglufjörður
Skagaströnd
Vestmannaeyjar
Vopnafjörður
Þorlákshöfn
Þórshöfn
ANNEX DG H I EN
NORWAY
AIRPORTS SEA BORDERS LAND BORDERS
Gardermoen Oslo Storskog
Fagernes Halden
Geilo Sarpsborg
Sandefjord Fredrikstad
Skien Hvaler
Notodden Moss
Kristiansand Follo
Sola Drammen
Haugesund Hurum
Leirvik Holmestrand
Bergen indre Horten
Ålesund Tønsberg
Molde Sandefjord
Kristiansund Larvik
Ørland Skien
Røros Porsgrunn
Stjørdal Kragerø
Bodø Arendal
Narvik Grimstad
Sortland Risør
Bardufoss Kristiansand
Tromsø Farsund
Alta Flekkefjord
Lakselv Mandal
ANNEX DG H I EN
AIRPORTS SEA BORDERS LAND BORDERS
Kirkenes Egersund
Gjesdal Hå Sandnes Soknda Rana Sola Stavanger Haugesund Tysvær Odda Lindås Askøy Sotra Leirvik Bergen indre Høyanger Årdalstangen Florø Måløy Ålesund Molde Kristiansund Ørland Hummelvik Orkanger
ANNEX DG H I EN
AIRPORTS SEA BORDERS LAND BORDERS
Trondheim Steinkjer Stjørdal Namsos Mosjøen Bodø Narvik Sortland Svolvær Gryllefjord Harstad Balsfjord Finnsnes Karlsøy Lyngen Skjervøy Tromsø Hammerfest Havøysund Honningsvåg Alta Båtsfjord Vardø Kjøllefjord Vadsø Kirkenes
ANNEX DG H I EN
ANNEX II Supporting documents to verify the fulfilment of entry conditions of Art. 5 (1)c) 1. The documentary evidence referred to in Article 5(2) may include the following: a) for business trips:
– an invitation from a firm or an authority to attend meetings or events connected with trade, industry or work;
– other documents which show the existence of trade relations or relations for work purposes;
– entry tickets for fairs and congresses. b) for journeys undertaken for the purposes of study or other types of training: – a certificate of enrolment at a teaching institute for the purposes of attending vocational or
theoretical courses in the framework of basic and further training; – student cards or certificates for the courses attended. c) for journeys undertaken for the purposes of tourism or for private reasons: – an invitation from the host;
– a supporting document from the establishment providing lodging;
– confirmation of the booking of an organised trip;
– a return or round-trip ticket.
[..] d) for journeys undertaken for another reason:
– invitations, enrolments or programmes;
– attendance certificates, entry tickets, receipts, etc., for political, scientific, cultural, sports or religious events, stating wherever possible the name of the host organisation and the length of stay.
ANNEX DG H I EN
-
2.The verification of sufficient means of subsistence for the purposes of Article 5(1) and (3) may be based, for example, on the cash, travellers' cheques and credit cards in the third-country national's possession. Declarations of sponsorships, where such declarations are provided for by national legislation of the Member States, may also constitute evidence of sufficient means of subsistence.
ANNEX DG H I EN
ANNEX III
Reference amounts required for crossing borders fixed annually by the national authorities 62
BELGIUM
Belgian law lays down general provisions for the verification of adequate means of subsistence, without stipulating any mandatory rules.
The administrative practice is as follows:
Aliens staying with a private person
Proof of means of subsistence may be furnished by means of a letter of guarantee signed by the person accommodating the alien in Belgium and authenticated by the local administrative authority of his place of residence.
The declaration of liability covers the costs of the alien's stay, health care, accommodation and repatriation, should the alien be unable to pay, so as to rule out payment by the public authorities. The declaration must be signed by a person who is solvent and, if this person is an alien, is in possession of a residence permit or settlement permit.
If necessary, the alien may also be required to furnish proof of personal resources.
If he has no financial credit whatsoever, he must be able to access at least € 38 for each day of the planned stay.
Aliens staying at a hotel
If the alien is unable to furnish proof of any credit whatsoever, he must be able to access at least approximately € 50 for each day of the planned stay.
Furthermore, in most cases, the person concerned must produce a ticket (air ticket) enabling him to return to his country of origin or residence.
CZECH REPUBLIC
Reference amounts are fixed by Act No. 326/1999 Sb. on Residence of Aliens in the Territory of the Czech Republic and Amendments of Some Acts.
According to Section 5 of the Act on Residence of Aliens in the Territory of the Czech Republic on the request of the Police, an alien shall be obliged to submit a document confirming that funds are available for his/her stay in the Territory (Section 13) or a certified invitation not older than 90 days from the date of its certification by the Police (Sections 15 and 180),
Section 13 provides the following:
"Funds to Cover the Stay in the Territory
8020/05 EB/cr 178
ANNEX DG H I EN
(1) Unless provided otherwise below, the following shall be submitted to prove the availability of funds for the stay in the Territory:
(a) funds amounting at least to the following: – 0,5 times the subsistence minimum set out under a special legal regulation as required to cover maintenance and other basic personal needs (hereinafter the "Subsistence Minimum for Personal Needs") per day of stay if the total period of stay is not to exceed 30 days, – 15 times the Subsistence Minimum for Personal Needs if the period of stay in the Territory is to exceed 30 days while this sum shall be increased to double the subsistence minimum for each whole month of expected stay in the Territory, – 50 times the Subsistence Minimum for Personal Needs in case of stay for the purposes of business activity the total period of which is to exceed 90 days, or – a document confirming the payment of services connected with the stay of the alien in the Territory or a document confirming that services will be provided free of charge.
(2) Instead of funds as referred to in sub-section 1, the following may be used to prove the availability of funds for the stay in the Territory:
(a) a bank account statement in the name of the alien confirming that the alien is free to use funds in the amount as referred to in sub-section 1 during his stay in the Czech Republic, or
(b) another document to certify that funds are available, such as a valid internationally recognised credit card.
(3) An alien who will study in the Territory may submit, as proof of availability of funds for his stay, a commitment by a state authority or a legal entity to cover the stay of the alien by providing funds equivalent to the Subsistence Minimum for Personal Needs for 1 month of expected stay, or a document confirming that all costs related to his studies and stay shall be covered by the receiving organisation (school). If the sum referred to in the undertaking does not reach this amount, the alien shall be obliged to submit a document proving the ownership of funds equivalent to the difference between the Subsistence Minimum for Personal Needs and the amount of the commitment for the period of his expected stay, however, not more than 6 times the Subsistence Minimum for Personal Needs. Document on the provision of means for one's residence may be replaced by a decision or an agreement on the allocation of a grant acquired pursuant to an international treaty by which the Czech Republic is bound.
(4) An alien who has not attained 18 years shall be obliged to prove the availability of funds for his stay pursuant to sub-section 1 equivalent to a half of the amount”.
ANNEX DG H I EN
and Section 15 provides the following:
“Invitation
In an invitation, the person inviting an alien shall undertake to cover the costs
(a) related to the maintenance of the alien throughout his stay in the Territory until he leaves the Territory,
(b) related to the accommodation of the alien throughout his stay in the Territory until he leaves the Territory,
(c) related to the provision of healthcare to the alien throughout his stay in the Territory until he leaves the Territory, and the transfer of the alien when ill or of the remains of the deceased,
(d) arising to the Police in connection with the alien staying in the Territory and leaving the Territory in case of administrative expulsion.”
DENMARK
Under the Danish Aliens Law, an alien entering Danish territory must have adequate means for subsistence and for the return journey.
In practice it is for the border control authorities at the point of entry to assess whether this is the case on the basis of the economic situation of the alien, taking account of information on his possibilities with regard to accommodation and the return journey.
The administration has set a figure for adequate means of subsistence of, in principle, DKK 300 per 24 hours.
In addition, the alien must be able to prove that he has adequate means for the return journey, for example in the form of a return ticket.
GERMANY
Pursuant to Article 60(2) of the Aliens Act of 9 July 1990 (AuslG), an alien may be refused entry at the border if there are grounds for expulsion.
This is the case if an alien is forced to claim or claims social welfare benefit from the German State for himself, for members of his family staying in German territory or for his dependants (Article 46(6) of the Aliens Act).
Reference amounts have not been fixed for the use of border control officials. In practice, an amount of € 25 per day is generally used as a basic reference. The alien must also have a return ticket or equivalent financial means.
Nevertheless, before the decision not to admit the alien is made, he must be granted the opportunity to produce, in good time and by legal means, the financial means necessary to secure his stay in German territory, namely by presenting:
– a legal guarantee from a German bank,
ANNEX DG H I EN
– a letter of guarantee from the host,
– a telegraphic money order, or
– a guarantee deposited with the immigration authorities dealing with his visit.
ESTONIA
Under Estonian law, aliens arriving into Estonia without a letter of invitation, shall upon request by a border guard official upon entry into the country provide proof of sufficient monetary means to cover the costs of his/her stay in and departure from Estonia. Sufficient monetary means for each allowed day is considered to be 0,2 times the monthly minimum salary implemented by the Government of the Republic.
Otherwise the inviter shall assume responsibility for the costs of the alien's stay in and departure from Estonia.
GREECE
Ministerial decree No 3011/2/1f of 11 January 1992 fixes the amount of the means of subsistence which foreign nationals – with the exception of nationals of the Member States of the European Community – must have at their disposal if they wish to enter Greek territory. Pursuant to the abovementioned ministerial decree, the amount of foreign currency enabling foreign nationals of states other than Member States of the European Community to enter Greece is fixed at the equivalent of € 20 in foreign currency per person per day, and a minimum total amount of € 100.
The amount of foreign currency required per day is reduced by 50% for minors who are members of the alien's family.
Nationals of non-Community countries which oblige Greek nationals to change currency at their borders are subject to the same obligation in accordance with the principle of reciprocity. SPAIN
Aliens must prove that they have adequate means of subsistence. The minimum amount is given below:
(a) for the costs of their stay in Spain:€ 30, or the equivalent in foreign currency, multiplied by the planned number of days of the stay in Spain and by the number of family members travelling with the person concerned. Regardless of the planned duration of the stay, the minimum amount for which he must provide proof must always be € 300 per person.
(b) for their return to the State of provenance or for transit via third States: the personal, non-transferable and fixed-date ticket or tickets for the planned means of transport.
Aliens must prove that they have the above means of subsistence either by producing them if they are in cash, or by producing certified cheques, traveller's cheques, receipts, letters of credit or a bank certificate confirming the existence of these means. Failing these documents, any other supporting documents recognised by the Spanish border police authorities may be produced.
ANNEX DG H I EN
FRANCE
The reference amount for the adequate means of subsistence for the planned duration of an alien's stay or for his transit via France to a destination in a third State is equal to the amount of the guaranteed minimum wage in France (SMIC) calculated daily on the basis of the rate fixed on 1 January of the current year.
This amount is regularly reassessed on the basis of the French cost of living index:
– automatically whenever the retail price index rises more than 2%,
– by a governmental decision – after consultation with the national commission for collective bargaining – to grant a rise higher than the rise in the retail price index.
As of 1 July 2002, the daily amount of the SMIC (minimum wage) is € 47,80.
Holders of an accommodation certificate must possess a minimum amount of money, equivalent to half the SMIC, in order to stay in France. This amount is therefore € 23,90 per day. ITALY
Article 4(3) of the "Consolidated text of provisions governing immigration and the status of aliens" No 286 of 28 July 1998 states that Italy, in accordance with the obligations assumed through membership of specific international agreements, shall allow entry into its territory to aliens who prove themselves to be in possession of suitable documentation to confirm the purpose and conditions of their residence and sufficient means of support for the duration of their residence as well as, except in the case of residence permits for work purposes, for their return to the country they came from. Means of support are defined in the relevant directive issued by the Minister for the Interior. Aliens not satisfying these requirements or who are considered a threat to the national security or public order of the State or of one of the countries with which Italy has signed agreements for the abolition of internal border controls and the free movement of persons may not enter Italy, subject to the limits and derogations laid down in those agreements. The directive in question, which was issued on 1 March 2000 and has the title "Definition of means of support for entry and residence of aliens in the national territory", lays down that: a) the availability of means of support may be demonstrated by producing currency or
equivalent bills of exchange or bank guarantees or insurance policies guaranteeing payment, by means of documents attesting to prepaid services or documents proving the
availability of funds from income in the national territory; b) the monetary amounts established in the directive are to be revised annually, after
application of the parameters relating to average annual variation produced by ISTAT and calculated on the basis of the general consumer price index for foodstuffs, drinks, transport
and accommodation services; c) the alien must indicate the availability of suitable accommodation in Italian territory and
possession of the sum needed for repatriation, which may also be demonstrated by showing
a return ticket;
-
d)the minimum means of support needed per person for the issue of a visa and for entry to
Italian territory for the purposes of tourism are defined in accordance with Table A below.
ANNEX DG H I EN
TABLE A TABLE FOR DETERMINING THE MEANS OF SUPPORT
REQUIRED FOR ENTRY TO ITALIAN TERRITORY FOR THE PURPOSES OF TOURISM
Number of participants in trip Duration of trip One participant Two or more participants
Euro euro
1 to 5 days overall fixed sum 269,60 212,81
6 to 10 days 26,33 daily sum per person 44,93
11 to 20 days fixed sum 51,64 25,82 + daily sum per person 36,67 22,21
more than 20 days fixed sum 206,58 118,79 + daily sum per person 27,89 17,04
ANNEX DG H I EN
CYPRUS
According to the Aliens and Immigration Regulations (Regulation (9(2)(B)) the entry of aliens for temporary stay, in the Republic, depends on the discretionary power of the immigration officers at the borders, which is exercised according to the general or specific instructions of the Minister of Interior or to the provisions of the above mentioned Regulations. The immigration officers at the borders decide on the entry on a case by case basis, taking into consideration the purpose and length of stay, possible hotel reservations or hospitality by persons normally residing in Cyprus.
-
1.Aliens staying with a private person
Proof of means of subsistence may be furnished through the assumption of responsibility for hosting signed by the person accommodating the alien in Cyprus and authenticated by the local administrative authority of his/her place of residence.
The assumption of responsibility for hosting covers, accommodation, health care and assurance that the alien will depart from Cyprus on a specific day and the obligation to inform the Authorities in the event that the alien remain illegally.
If the person accommodating the alien is an alien himself, that person must have in his/her possession a valid residence permit.
The assumption of responsibility for hosting must be accompanied by a bank guarantee in order to cover any expenses that will arise for the repatriation of the alien. 2. Aliens staying at a hotel
If the alien will stay at a hotel, he/she must have at his disposal approximately 40 Euro for each day of the planned stay, provided that the hotel is paid in advance. In cases that the hotel is not paid in advance he/she must be able to have an additional amount of money to cover the hotel.
In all cases, the alien must be a holder of a ticket (air ticket) enabling him/her to return to the country of origin or residence.
LATVIA
Article 81 of the Cabinet of Ministers Regulation No 131 of 6 April 1999 as amended by the Cabinet of Ministers Regulation No 124 of 19 March 2002, stipulates that upon the request of an official of the State Border Guard, an alien or a stateless person shall present the documents referred to in sub-paragraphs 67.2.2 and 67.2.8 of these Regulations:
67.2.2. a health resort or travel voucher confirmed in accordance with the regulatory enactments of the Republic of Latvia, or a tourist carnet prepared pursuant to a specified pattern and issued by the Alliance of International Tourism (AIT);
67.2.8. for the receipt of a single entry visa:
ANNEX DG H I EN
67.2.8.1. traveller's cheques in the convertible currency or cash in LVL or in convertible currency corresponding to LVL 60 for each day; if the person presents the documents proving the payment already made for acertified place of accommodation for the whole duration of his/her stay – traveller's cheques in the convertible currency or cash in LVL or in convertible currency corresponding to LVL 25 for each day;
67.2.8.2. a document which certifies the reservation of a certified place of accommodation;
67.2.8.3. a round trip ticket with fixed dates.
LITHUANIA
Pursuant to Article 7(1) of the Lithuanian Law on the Legal Status of Aliens, an alien shall be refused admission to the Republic of Lithuania where he is unable to prove that he has sufficient funds for the stay in the Republic of Lithuania, a return trip to his country or for proceeding to another country which he has the right to enter.
However, there are no reference amounts for the above. Decisions are made on case-by-case basis depending on the purpose, type and duration of the stay.
LUXEMBOURG
The law of Luxembourg does not provide for any reference amount for border controls. The official carrying out the control decides on a case-by-case basis whether an alien who presents himself at the border has adequate means of subsistence. To this end, the official takes into account the purpose of the stay and the type of accommodation.
HUNGARY
A reference amount is specified in the aliens policing legislation: under Decree No 25/2001 (XI. 21.) of the Minister of Interior, currently at least HUF 1000 is required upon each entry. Under Article 5 of the Aliens Act (Act XXXIX of 2001 on the Entry and Stay of Foreigners), the means of subsistence required for entry and stay may be certified by the presentation of – Hungarian currency or foreign currency or non-cash means of payment (e.g. cheque, credit
card, etc.), – a valid letter of invitation issued by a Hungarian national, a foreigner holding a residence
permit or settlement permit or a legal entity if the person inviting the foreigner declares to cover the costs of the accommodation, lodging, health care and return (repatriation). The
official consent of the aliens policing authority shall be attached to the letter of invitation, – confirmation of board and lodging reserved and paid in advance by means of a travel
agency (voucher), – any other credible proof. MALTA
It is the practice to ensure that persons entering Malta would have a minimum amount of MTL 20 (EUR 48) per day for the duration of their visit.
ANNEX DG H I EN
NETHERLANDS
The amount which border control officials take as a basis when verifying means of subsistence is currently € 34 per person per day. The application of this criterion is flexible since the required amount of the means of subsistence is determined on the basis of the planned duration of the stay, the reason for the visit and the personal circumstances of the person concerned. AUSTRIA
Pursuant to Article 52(2) Z 4 of the Law on Aliens, aliens shall be refused at the border if they have no place of residence in Austria and do not have sufficient means of subsistence to meet the costs of their stay and return.
However, there are no reference amounts for the above. Decisions are made on a case-by-case basis depending on the purpose, type and duration of the stay. Cash and – depending on the circumstances of the individual case – traveller's cheques, credit cards, bank guarantees or letters of guarantee from solvent persons living in Austria may be accepted as proof. POLAND
Amounts required for crossing borders are determined in Legal act of the Ministry of Interior and Administration of 29.12.2003 concerning the amount of financial resources, which an alien is required to possess when entering the territory of the Republic of Poland and the documents which can confirm the possession of those resources as well as the aim to cross the boarder. ( O.J. - DZ. U. No 178, position 1748 i No 232, position 2341).. Amounts indicated in above regulation are as follows: – PLN 100 per day of stay for persons over 16 years old, but not less then 500 PLN, – PLN 50 per day of stay for persons under 16 years old, but not less then 300 PLN, – PLN 20 per day of stay, but not less then 100 PLN, for persons participating in tourist trips,
youth camps, sport competitions or having costs of stay in Poland covered or arriving to
Poland for health treatment in a sanatorium,
– PLN 300 for persons over 16 years old, whose stay in Poland does not exceed 3 days
(including transit),
– PLN 150 for persons under 16 years old, whose stay in Poland does not exceed 3 days
(including transit).
ANNEX DG H I EN
PORTUGAL
Aliens must be in possession of the following amounts if they wish to enter or stay in Portugal:
€ 75 – for each entry
€ 40 – for each day spent in the territory
Aliens who are able to prove that their board and lodging are guaranteed for the duration of their stay may be exempted from paying the above amounts. SLOVENIA
Pursuant to Article 5 of the Instructions of refusing entry to aliens, conditions for issuing visas at border crossings, conditions for issuing visas for humanitarian reasons and procedure for revoking visas the alien shall be refused at the border unless he or she fulfil listed conditions about means of subsistence : If requested by police officers, aliens entering the Republic of Slovenia without a work permit shall prove that they have enough means of subsistence and for return to the home country or travel to a third country. The following may be accepted as a proof of secured means of subsistence: possession of liquid cash, traveller’s cheques, internationally accepted payment/credit cards, letters of credit or other authenticated proofs of existence of such means in Slovenia. Paid for travel tickets or sufficient means to pay travel expenses may be accepted as a proof that the alien can return to the home country or continue the travel to a third country. The adequate amount of cash is obtained by multiplying the daily means of subsistence by the length of the stay in the Republic of Slovenia in days. For aliens without secured means of subsistence (family, paid for accommodation within a tourist package, etc.), the daily means of subsistence shall be fixed at the equivalent of EUR 70, converted into SIT at the current daily exchange rate.
The amount from the previous paragraph shall be reduced by half for minors accompanied by their parents or legal representatives.
SLOVAKIA
Pursuant to Article 4(2)(c) of Act No 48/2002 Z. z.on the Stay of Aliens, an alien is obliged, upon request, to prove he or she has a financial amount for the stay, in convertible currency, amounting to at least half the minimum wage determined by provided for in Act No 90/1996 Z. z. on minimum wage as amended, for each day of the stay; an alien younger than 16 years old is obliged to prove he or she has the financial means for the stay amounting to half of this.
ANNEX DG H I EN
FINLAND
According to the Aliens' Act (301/2004, paragraph 11) an alien shall upon entry prove sufficient means of subsistence, considering both the length of intended stay and return to the country of departure, or transit to a third country to which his/her admittance is guaranteed, or that such funds can legally be acquired. Sufficient funds are deemed on a case by case basis. In addition to the funds, or tickets, required for the departure and accommodation during the stay, approximately EUR 30 per day is considered necessary, depending on the arrangements for accommodation and a possible sponsor. SWEDEN
Swedish law does not stipulate a reference amount for the crossing of borders. The border control officer decides on a case-by-case basis whether the alien has adequate means of subsistence. ICELAND
Under Icelandic law, aliens must prove that they are in possession of enough money to meet their needs in Iceland and to make the return journey. In practice, the reference amount is ISK 4 000 per person. If subsistence expenses are borne by a third party, the amount is halved. The total minimum amount is ISK 20 000 for each entry. NORWAY
Under Article 27(d) of the Norwegian Immigration Law, any foreign national who is unable to prove that he has adequate funds for his stay in the Kingdom and for the return journey, or that he can count on such funds, may be turned back at the border. The amounts deemed necessary are fixed individually and decisions are taken on a case-by-case basis. Account is taken of the length of stay, whether the foreign national will be staying with family or friends, whether he has a ticket for the return journey and whether a guarantee has been given for the stay (as an indication, an amount of NOK 500 per day is deemed to be adequate for visitors who are not staying with relations or friends).
ANNEX DG H I EN
ANNEX IV Registration of information At all border crossing points, all service information and any other particularly important information shall be registered manually or electronically. The information to be registered shall include in particular:
– the names of the border guard responsible locally for border checks and of the other officers in each team;
– relaxation of checks on persons applied in accordance with Article 7;
– the issuing, at the border, of documents in place of passports and of visas;
– persons apprehended and complaints (criminal offences and administrative breaches);
– persons refused entry in accordance with Article 11;
– the security codes of entry and exit stamps, the identity of border guards using the stamps at any given date or shift, as well as the information related to lost and stolen stamps;
– other particularly important police or judicial measures;
– particular occurrences.
ANNEX DG H I EN
ANNEX V Model signposts identifying lanes at
frontier crossing-points Part A
63
8020/05 EB/cr 190
ANNEX DG H I EN
Part B
ANNEX DG H I EN
Part C
64
2
2
ALL ALL
PASSPORTS PASSPORTS
64 No logo is required for Norway and Iceland.
ANNEX DG H I EN
ALL PASSPORTS
TOUS PASSEPORTS
Bus
ALL PASSPORTS
ANNEX DG H I EN
ANNEX VI Affixing stamps
-
1.The travel documents of third-country nationals shall be systematically stamped on entry and exit, in accordance with Article 9. The specifications of these stamps are laid down in the Schengen Executive Committee Decision SCH/COM-EX (94) 16 rev and SCH/Gem-Handb (93) 15 (CONFIDENTIAL).
-
2.The security codes on the stamps shall be changed at regular intervals not exceeding one month.
-
3.In the case of entry and exit of third-country nationals submitted to the visa obligation, the stamp shall, if possible, be affixed so that it covers the edge of the visa without affecting the legibility of the indications on the visa or the security features of the visa sticker. If several stamps have to be affixed (for example in the case of a multiple-entry visa), this shall be done on the page facing the one on which the visa is affixed.
If that page cannot be used, the stamp shall be entered on the following page. The machine readable zone shall not be stamped.
-
4.Member States shall designate national contact points responsible for exchanging information on the security codes of the entry and exit stamps used at border crossing-points and shall inform the other Member States, the General Secretariat of the Council and the Commission thereof. These contact points shall have without delay access to information regarding common entry and exit stamps used at the external border of the Member State concerned, and in particular to information on the following:
– the border crossing-point to which a given stamp is assigned;
– the identity of the border guard to whom a given stamp is assigned at any given time;
– the security code of a given stamp at any given time.
ANNEX DG H I EN
Any inquiries regarding common entry and exit stamps shall be made through the above-mentioned national contact points.
The national contact points shall also forward immediately to the other contact points, the General Secretariat of the Council, and the Commission information regarding a change in the contact points as well as lost and stolen stamps.
ANNEX DG H I EN
ANNEX VII Part A
Procedures for refusing entry at the border
-
1.When refusing entry, the competent border guard shall:
– fill in the standard form for refusing entry, as shown in Part B. The third-country national concerned shall sign the form and shall be given a copy of the signed form. In case the
third-country national refuses to sign, the border guard shall indicate this refusal in the form under the section "comments";
– affix an entry stamp on the passport, cancelled by a cross in indelible black ink, and write opposite it on the right-hand side, also in indelible ink, the letter(s) corresponding to the
reason(s) for refusing entry, the list of which is given on the abovementioned standard form for refusing entry;
– cancel the visa by applying a stamp stating “CANCELLED" in the cases referred to in paragraph 2. In such a case the optically variable feature of the visa sticker [...], the
security feature "latent image effect" as well as the term "visa" shall be destroyed by crossing it out so as to prevent any later misuse. The border guard shall inform his/her central authorities of this decision forthwith;
– record every refusal of entry in a register or on a list stating identity, nationality, the references of the document authorising the third-country national to cross the border and the reason for, and date of, refusal of entry;
-
2.The visa shall be cancelled in the following cases: 65
-
a)if the holder of the visa is the subject of an alert in the SIS for the purposes of being
refused entry; 66
-
b)if there are serious grounds to believe that the visa was obtained in a fraudulent way.
65 BE and HU opposed to the current draft of point 2 which is in their opinion not flexible enough. The Pres
would reflect on consulting the the Visa Working Party on this provision.
66 NL, supported by AT, DE, EE, SI and PL, suggested adding a new point b): "if the holder of the visa is
considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of any
of the Member States".
ANNEX DG H I EN
Decisions to cancel the visa shall not be based solely on the failure of the third country national to
produce, at the border, one or more of the supporting documents referred to in Article 5(2) 67 .
-
3.If a third country national, refused entry, has been brought to the border by a carrier, the authority responsible locally shall:
− order the carrier to take charge of the third-country national and transport him or her without delay to the third State from which he was brought, to the third State which issued the document authorising him to cross the border, or to any other third State where he is guaranteed admittance, or to find means of onward transportation in accordance with Article 26 of the Schengen Convention and Council Directive 2001/51/EC i of 28 June 2001;
− pending onward transportation, take appropriate measures, in compliance with national law and having regard to local circumstances, to prevent third-country nationals refused entry
from entering illegally.
-
4.If there are grounds both for refusing entry to a third-country national and arresting him, the border guard shall contact the authorities responsible to decide on the action to be taken in accordance with national law.
8020/05 EB/cr 197
ANNEX DG H I EN
Part B Standard form for refusal of entry at the border
Name of State
LOGO OF STATE (Name of Office)
__________________
_____________________________________________________________________________________ 68
R R E E F F U U S S A A L L O O F F E E N N T T R R Y Y A A T T T T H H E E B B O O R R D D E E R R
On ____________ at (time) _______ at the border point ________________
We, the undersigned, __________________________________________________ have before us:
Surname __________________________________ First name _____________________________
Date of birth ___________________________ Place of birth _______________________ Sex: ______ Nationality ____________________ Resident in ___________________________________________ Type of identity document ________________________ number _______________________________ Issued in _______________________________ on _________________________________________ Visa number_________type ______ issued by _________________________________________ valid from ____ until ____
For a period of ____ days on the following grounds: ________________________________________
Coming from __________ by means of ________ (indicate means of transport used, e.g. flight number), he/she is hereby informed that he/she is refused entry into the country pursuant to (indicate references to the national legislation in force), for the following reasons:
8020/05 EB/cr 198
ANNEX DG H I EN
(A) Has no valid travel document(s)
(B) Has a false/counterfeit/forged travel document
(C) Has no valid visa or residence permit
(D) Has a false/counterfeit/forged visa or residence permit
(E) Has no appropriate documentation justifying the purpose and conditions of stay
(F) Has already stayed for 90 days 69 during a 6-month period on the territory of the Member
States of the European Union (G) Does not have sufficient means of subsistence in relation to the period and form of stay, or
the means to return to the country of origin or transit (H) Is a person for whom an alert has been issued for the purposes of refusing entry
in the SIS in the national register
(I) Is considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of one or more of the Member States of the European Union (each State must indicate the references to national legislation relating to such cases of refusal of entry).
70
Comments The person concerned may appeal against the decision to refuse entry as provided for in national law. The person concerned receives a copy of this document (each State must indicate the references to national legislation relating to the right of appeal).
Person concerned Officer responsible for checks
69 CZ maintained a reservation on the period of 90 days and would prefer to refer to 3 months. Cion drew the
attention to the fact that, as regards the new ground introduced, the existence of bilateral agreements based on Art. 20(2) of the Schengen Convention should be born in mind.
70 PL and EL maintained their suggestion to add another section i.e. "Other reasons" which would cover national
grounds for refusing entry.
ANNEX DG H I EN
ANNEX VIII 71
List of national services responsible for border control The national services responsible for border controls under the national legislation of each Member State for the purposes of Article 13(2) are:
– for the Kingdom of Belgium: Federal Police (Police Fédérale / Federale Politie) and Customs;
– for the Czech Republic: The departments of the Alien and Border Police Service are in charge of executing controls of persons at border crossing points, the "green" border and international airports. Corresponding border customs offices are in charge of the control of goods;
– for the Kingdom of Denmark: Police;
– for the Federal Republic of Germany: Bundesgrenzschutz, Customs and Länder Police in Bavaria, Bremen and Hamburg;
– for the the Republic of Estonia: the Board of Border Guard (Piirivalveamet) and the Customs Board (Tolliamet);
– for the Hellenic Republic: Ελληνική Αστυνοµία (Helliniki Astynomia), Λιµενικό Σώµα (Limeniko Soma), Τελωνεία (Telonia);
– for the Kingdom of Spain: Cuerpo Nacional de Policía, Guardia Civil, Servicios de Aduanas;
– for the French Republic: DCPAF (Direction centrale de la police aux frontières), Customs; – for the Italian Republic: Polizia di Stato, Carabinieri, Guardia di finanza; – for the Republic of Cyprus: Αστυνοµία Κύπρου (Cyprus Police), Τµήµα Τελωνείων
(Customs and Excise Department); – for the Republic of Latvia: Valsts robežsardze (State Border Guard), Muita (Customs),
Sanitārā robežinspekcija (Sanitary Border Inspection); – for the Republic of Lithuania: the State Border Guard Service under the Ministry of the
Interior; – for the Grand Duchy of Luxembourg: Service de Contrôle à l'Aéroport et de la Police
Grand-Ducale et Administration des Douanes et Accises; – for the Republic of Hungary: the Border Guard;
– for the Republic of Malta: the Immigration Police and the Customs Department;
8020/05 EB/cr 200
ANNEX DG H I EN
– for the Kingdom of the Netherlands: Koninklijke Marechaussee, Customs (entry and excise duties), Rotterdam Seaport Police;
– for the Republic of Austria: Bundespolizei (Federal Police), Gendarmerie [...];
– for the Republic of Poland: The Border Guard;
– for the Portuguese Republic: Serviço de Estrangeiros e Fronteiras, Direcção-Geral de Alfândegas, Brigada Fiscal da Guarda Nacional Repúblicana;
– for the Republic of Slovenia: : primarily the Police. But in certain circumstances, if the security situation so allows, border-control is handled by Customs, based on the Regulation issued by the Government of the Republic of Slovenia. In such cases Customs shall have, in addition to their powers, the powers of the police officers required to conduct the tasks determined by the above mentioned Regulation;
– for the Slovak Republic: Border Police and Customs;
– for the Republic of Finland: the Frontier Guard, Customs and Police;
– for the Kingdom of Sweden: primarily the Police, assisted by Customs, the Coast Guards and the Migration Office. Checks and inspections on persons at sea are carried out by the Coast Guards;
– for the Republic of Iceland: Ríkislögreglustjóri (Director-General of National Police), Lögreglustjórar (District Police Chiefs);
– for the Kingdom of Norway: border controls are basically among the responsibilities of the police. But in certain circumstances, at the request of the local police chief, they can be handled by Customs or the armed forces (Coast Guards or Garrison at Varanger-South). In such cases those services exercise limited police powers.
ANNEX DG H I EN
ANNEX IX Specific rules for different types of border and the different means of transport used for
crossing the Member States’ external borders
-
1.Land borders
1.1. Checks on road traffic
1.1.1. To ensure effective checks on persons, while ensuring the safety and smooth flow of road traffic, movements at border crossing-points shall be regulated in an appropriate manner. In case of need, measures to channel and block traffic shall be taken in compliance with the agreements on colocated national control offices.
1.1.2. At land borders, Member States may, where they deem appropriate and if circumstances allow, install channels or operate separate lanes at certain border crossing-points, in accordance with Article 8.
Separate channels or lanes may be dispensed with at any time by the Member States' competent authorities, in exceptional circumstances and where traffic and infrastructure conditions so require. Member States may cooperate with neighbouring countries with a view to the installation of separate channels and lanes at external border crossing-points.
[...]
1.1.3. As a general rule, persons travelling in vehicles may remain inside them during checks.
However, if circumstances so require, persons may be requested to alight from their vehicles.
Thorough checks shall take place, if local circumstances allow, in areas designated for that purpose. In the interests of staff safety, checks shall be carried out, where possible, by two border guards.
ANNEX DG H I EN
1.2. Checks on rail traffic
1.2.1. Checks shall be carried out both on train passengers and on railway staff on trains crossing external borders, including those on goods trains or empty trains. These checks shall be carried out in either one of the following two ways:
– on the platform, in the first station of arrival or departure on the territory of a Member
State, – on board the train, during transit.
When carrying out these checks, the provisions of agreements on co-located national control offices shall be taken into account.
1.2.2. By way of derogation from point 1.2.1. and in order to facilitate rail traffic flows of high speed passenger trains, the Member States on the itinerary of these trains from third States may also decide, by common agreement with third States concerned, to carry out entry checks on persons in trains from third States in either one of the following ways: - in the stations in a third State where persons board the train, - in the stations where persons disembark within the territory of the Member States, - on board the train during transit between the stations on the territory of the Member States,
provided that the persons stay on board the train in the previous station/stations.
1.2.3. With respect to high speed trains from third States making several stops in the territory of the Member States, if the rail transport carrier is in a position to board passengers exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States, such passengers shall be subject to entry checks either on the train or at the station of destination except where controls have been carried out pursuant to points 1.2.1. or 1.2.2. 1st indent.
Persons who wish to take the train exclusively for the remaining part of the journey within the territory of the Member States shall receive clear notification prior to the train's departure that they will be subject to entry checks during the journey or at the station of destination.
ANNEX DG H I EN
1.2.4. When travelling in the opposite direction, the persons on board the train shall be subject to exit checks under similar arrangements.
1.2.5. The border guard may order the cavities of carriages to be inspected if necessary with the assistance of the train inspector, to ensure that persons or objects subject to border checks are not concealed in them.
1.2.6. Where there are reasons to believe that persons who have been reported or suspected of having committed an offence, or third-country nationals intending to enter illegally, are hiding on a train, the border guard, if he cannot act in accordance with his national provisions, shall notify the Member States towards or within whose territory the train is moving.
ANNEX DG H I EN
-
2.Air borders
2.1. Procedures for checks at international airports
2.1.1. The competent authorities of the Member States shall ensure that the airport operator takes the requisite measures to physically separate the flows of passengers on internal flights from the flows of passengers on other flights. Appropriate infrastructures shall be set in place at all international airports to that end.
2.1.2. The place where border checks are carried out, shall be determined in accordance with the following procedure: a) Passengers on a flight from a third State who board an internal flight shall be subject to an
entry check at the airport of arrival of the flight from a third State. Passengers on an internal flight who board a flight for a third State (transfer passengers) shall be subject to
an exit check at the airport of departure of the latter flight. b) For flights from or to third States with no transfer passengers and flights making more than
one stop-over at the airports of the Member States where there is no change of plane: i) passengers on flights from or to third States where there is no prior or subsequent transfer within the territory of the Member States shall be subject to an entry check at the airport of entry and an exit check at the airport of exit; ii) passengers on flights from or to third States with more than one stop-over on the territory of the Member States where there is no change of plane (transit passengers), and provided that passengers cannot board the aircraft for the leg situated within the territory of the Member States, shall be subject to an entry check at the airport of arrival and an exit check at the airport of departure;
ANNEX DG H I EN
(iii) where an airline may, for flights from third States with more than one stop-over within the territory of the Member States, board passengers only for the remaining leg within this territory, passengers shall be subject to an exit check at the airport of departure and an entry check at the airport of arrival.
Checks on passengers who, during these stop-overs, are already on board the aircraft and have not boarded in the territory of the Member States shall be carried out in accordance with point (b)(ii). The reverse procedure shall apply to this category of
flights where the country of destination is a third State.
2.1.3. Border checks shall normally not be carried out on the aircraft or at the gate, unless it is justified on the basis of an assessment of the risks related to internal security and illegal immigration. In order to ensure that, at the airports designated as border crossing-points, persons are checked in accordance with the rules set out in Articles 6 to 11, Member States shall ensure that the airport authorities take the requisite measures to channel passenger traffic to facilities reserved for checks.
Member States shall ensure that the airport operator takes the necessary measures to prevent unauthorised persons entering and leaving the reserved areas, for example the transit area. Checks shall normally not be carried out in the transit area, unless it is justified on the basis of an assessment of the risks related to internal security and illegal immigration; in particular checks in this area may be carried out on persons submitted to an airport transit visa in order to check that they are in possession of such a visa.
2.1.4. Where, in cases of force majeure or imminent danger or on the instructions of the authorities, an aircraft on a flight from a third State has to land on a landing ground which is not a border crossing-point, that aircraft may continue its flight only after authorisation from the border guards and from customs. The same shall apply where an aircraft on a flight from a third State lands without permission. In any event, Articles 6 to 11 shall apply to checks on persons on such aircraft.
ANNEX DG H I EN
2.2. Procedures for checks in aerodromes
2.2.1. It shall be ensured that persons are also checked, in accordance with the rules set out in Articles 6 to 11, in airports which do not hold the status of international airport under the relevant national law (“aerodromes”) but through which the routing of flights from or to third States is authorised.
2.2.2. By way of derogation from point 2.1.1. it shall not be necessary to make appropriate arrangements in aerodromes to ensure that inflows of passengers from internal and other flights are physically separated, without prejudice to Regulation (EC) No 2320/2002 i establishing common
rules in the field of civil aviation security. 72 In addition, when the volume of traffic is low, the
border guards need not be present at all times, provided that there is a guarantee that the necessary personnel can be deployed in good time.
2.2.3. When the presence of the border guards is not assured at all times in the aerodrome, the director of this aerodrome shall give adequate notice to the border guards about the arrival and the departure of aircrafts on flights from or to third States.
2.3. Checks on persons on private flights
2.3.1. In the case of private flights from or to third States the captain shall transmit to the border guards of the Member State of destination and, where appropriate, of the Member State of first entry, prior to take-off, a general declaration comprising inter alia a flight plan in accordance with Annex 2 to the Convention on International Civil Aviation and information concerning passengers' identity.
2.3.2. Where private flights coming from a third State and bound for a Member State make stop-overs in the territory of other Member States, the competent authorities of the Member State of entry shall carry out border checks and apply an entry stamp to the general declaration referred to in point 2.3.1.
8020/05 EB/cr 207
ANNEX DG H I EN
2.3.3. Where uncertainty exists whether a flight is exclusively coming from, or solely bound for, the territories of the Member States without landing on the territory of a third State, the competent authorities shall carry out checks on persons in airports and aerodromes in accordance with points 2.1 to 2.2.
2.3.4. The arrangements for the entry and exit of gliders, micro-light aircraft, helicopters, small-scale aircraft capable of flying short distances only and airships shall be laid down by national law and, where applicable, by bilateral agreements.
-
3.Sea borders
3.1. General checking procedures on maritime traffic
3.1.1. Checks on ships shall be carried out at the port of arrival or departure, on board ship or in an area set aside for the purpose, located in the immediate vicinity of the vessel. However, in accordance with the agreements reached on the matter, checks may also be carried out during crossings or, upon the ship's arrival or departure, in the territory of a third State. The purpose of checks is to ensure that both crew and passengers fulfil the conditions laid down in Article 5, without prejudice to Article 17(1)(b).
3.1.2. [...]
3.1.3. The ship's captain or, failing that, the individual or corporation who represents the shipowner in all matters relating to the shipowner’s duties in fitting out the vessel (“shipowner's agent”), shall draw up a list, in duplicate, of the crew and of any passengers. Upon arriving in the port he shall give the list(s) to the border guards. If, for reasons of force majeure, the list or lists cannot be sent to the border guards, a copy shall be sent to the appropriate border post or shipping authority, which shall forward it without delay to the border guards.
ANNEX DG H I EN
3.1.4. One copy of the two lists duly signed by the border guard shall be returned to the ship's captain, who shall produce it on request when in port.
3.1.5. The ship's captain, or failing that, the shipowner's agent shall report promptly any changes to the composition of the crew or the number of passengers.
In addition, the captain shall notify the competent authorities promptly, and if possible even before the ship enters port, of the presence on board of stowaways. Stowaways shall, however, remain under the responsibility of the ship's captain.
3.1.6. The ship's captain shall notify the border guards of the ship's departure in due time and in accordance with the rules in force in the port concerned; if he is unable to notify these authorities, he shall advise the appropriate shipping authority. The second copy of the previously completed and signed list(s) shall be returned to these authorities.
3.2. Specific check procedures for certain types of shipping
Cruise ships
3.2.1. The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner agent shall transmit to the respective border guards the itinerary and the programme of the cruise, at least 24 hours before leaving the port of departure and before the arrival at each port in the territory of the Member States.
3.2.2. If the itinerary of a cruise ship comprises exclusively ports situated in the territory of the Member States, by way of derogation from Articles 4 and 6, no border checks shall be carried out and the cruise ship may dock at ports which are not border crossing points.
ANNEX DG H I EN
Nevertheless, on the basis of an assessment of the risks related to security and illegal immigration, checks may be carried out on crew and passengers of these ships.
3.2.3. If the itinerary of a cruise ship comprises both ports situated in the territory of the Member States and ports situated in third States, by way of derogation from Article 6, border checks shall be carried out as follows.
-
a)Where the cruise ship comes from a port situated in a third State and calls for the first time at a port situated in the territory of a Member State, crew and passengers shall be subject to entry checks on the basis of the nominal lists of crew and passengers, as referred
to in point 3.2.4.
Passengers going ashore shall be subject to entry checks in accordance with Article 6 unless an assessment of the risks related to security and illegal immigration shows that there is no
need to carry out such checks.
-
b)Where the cruise ship comes from a port situated in a third State and calls again at a port situated in the territory of a Member State, crew and passengers shall be subject to entry checks on the basis of the nominal lists of crew and passengers as referred to in point 3.2.4. to the extent that these lists have been modified since the cruise ship called in the previous
port situated in the territory of a Member State.
Passengers going ashore shall be subject to entry checks in accordance with Article 6 unless an assessment of the risks related to security and illegal immigration shows that there is no
need to carry out such checks .
-
c)Where the cruise ship comes from a port situated in a Member State and calls at such a port, passengers going ashore shall be subject to entry checks in accordance with Article 6 if
an assessment of the risks related to security and illegal immigration so requires.
ANNEX DG H I EN
-
d)Where a cruise ship departs from a port situated in a Member State to a port in a third State, crew and passengers shall be subject to exit checks on the basis of the nominal lists of
crew and passengers. If an assessment of the risks related to security and illegal immigration so requires, passengers going on board shall be subject to exit checks in accordance with Article 6.
-
e)Where a cruise ship departs from a port situated in a Member State to such a port, no exit
checks shall be carried out.
Nevertheless, on the basis of an assessment of the risks related to security and illegal
immigration, checks may be carried out on crew and passengers of these ships.
-
3.2.4. The nominal lists of crew and passengers shall include:
-
-name and surname - date of birth - nationality - number and type of travel document and, where applicable, visa number.
The cruise ship's captain or, failing that, the shipowner agent shall transmit to the respective border guards the nominal lists at least 24 hours before the arrival at each port in the territory of the Member States or, in case the journey to this port lasts less than 24 hours,
immediately after the boarding is completed in the previous port.
The nominal list shall be taken into account in the assessment of the risks as referred
to in point 3.2.3. 73
73 EL and CY entered a scutiny reservation. EL suggested adding a provision which would oblige the stamping
of the nominal list.
ANNEX DG H I EN
Pleasure boating
3.2.5. By way of derogation from Articles 4 and 6, persons on board pleasure boats coming from or departing to a port situated in a Member State shall not be subject to border checks and may enter a port which is not a border crossing point.
However, when according to the assessment of the risks of illegal immigration, and in particular where the coastline of a third State is located in the immediate vicinity of the territory of the Member State concerned, checks on these persons and/or a physical search of the pleasure boats shall be carried out.
3.2.6. By way of derogation from Article 4, a pleasure boat coming from a third State may, exceptionally, enter a port which is not a border crossing-point. In these cases, the persons on board shall notify the port authorities in order to be authorised to enter this port. The port authorities shall contact the authorities in the nearest port designated as border crossing point in order to report the vessel's arrival. The declaration regarding passengers shall be made by lodging the list of persons on board with the port authorities. This list shall be made available to the border guards. Likewise, if for reasons of force majeure the pleasure boat coming from a third State has to dock in a port other than a border crossing-point, the port authorities shall contact the authorities in the nearest port designated as a border crossing-point in order to report the vessel's presence.
3.2.7. During these checks, a document containing all the technical characteristics of the vessel and the names of the persons on board shall be handed in. A copy of this document shall be given to the authorities in the ports of entry and departure. As long as the vessel remains in the territorial waters of one of the Member States, a copy of this list shall be included amongst the ship's papers.
ANNEX DG H I EN
Coastal fishing
3.2.8. By way of derogation from Articles 4 and 6, the crews of coastal fisheries vessels who return every day to the port of registration or to any other port situated in the territory of the Member States without docking in a port situated in the territory of a third State shall not be systematically checked. Nevertheless, the assessment of the risks of illegal immigration, in particular where the coastline of a third State is located in the immediate vicinity of the territory of the Member State concerned, shall be taken into account in order to determine the frequency of the checks to be carried out. According to those risks, checks on persons and/or a physical search of the vessel shall be carried out.
3.2.9. The crews of coastal fisheries vessels not registered in a port situated in the territory of a Member State shall be checked in accordance with the provisions relating to seamen. The ship's captain shall notify the competent authorities of any alteration to the crew list and of the presence of any passengers.
Ferry connections
3.2.10. Checks shall be carried out on persons on board ferry connections with ports situated in third States. The following rules shall apply: a) where possible, Member States shall provide separate lanes, in accordance with Article 8; b) checks on foot passengers shall be carried out individually; c) checks on vehicle occupants shall be carried out while they are at the vehicle; d) ferry passengers travelling by coach shall be considered as foot passengers. These
passengers shall alight from the coach for the checks; e) checks on heavy goods vehicle drivers and any accompanying persons shall be conducted
while the occupants are at the vehicle. This check shall in principle be organised separately from checks on the other passengers;
-
f)to ensure that checks are carried out quickly, there shall be an adequate number of gates; g) so as to detect illegal immigrants in particular, random searches shall be made on the
means of transport used by the passengers, and where applicable on the loads and other goods stowed in the means of transport;
ANNEX DG H I EN
-
h)ferry crew members shall be dealt with in the same way as commercial ship crew members.
-
4.Inland waterways shipping
4.1. “Inland waterways shipping involving the crossing of an external border” covers the use, for business or pleasure purposes, of all types of boat and floating vessels on rivers, canals and lakes.
4.2. As regards boats used for business purposes, the captain and the persons employed on board who appear on the crew list and members of the families of these persons who live on board shall be regarded as crew members or equivalent.
4.3. The relevant provisions of points 3.1 to 3.2 shall apply mutatis mutandis to checks on inland waterways shipping.
ANNEX DG H I EN
ANNEX X Special arrangements for certain categories of persons
-
1.Heads of State
By way of derogation from Articles 5 to 11, Heads of State and the members of their delegation, whose arrival and departure have been officially announced through diplomatic channels to the border guards, may not be subject to border checks.
-
2.Pilots of aircraft and other crew members
2.1. By way of derogation from Article 5 the holders of a pilot's licence or a crew member certificate as provided for in Annex 9 to the Civil Aviation Convention of 7 December 1944 may, in the course of their duties and on the basis of those documents: - embark and disembark in the stop-over airport or the airport of arrival situated in the territory of a Member State;
-
-enter the territory of the municipality of the stop-over airport or the airport of arrival situated in the territory of a Member State;
-
-go, by any means of transport, to an airport situated in the territory of a Member State in order to embark on an aircraft departing from that same airport. In all other cases, the requirements provided for by Article 5(1) shall be fulfilled.
2.2. Articles 6 to 11 shall apply to checks on aircraft crew members. Wherever possible, priority shall be given to checks on aircraft crews. Specifically, they shall be checked either before passengers or at special locations set aside for the purpose. By way of derogation from Article 6, crews known to staff responsible for border controls in the performance of their duties may be subject to random checks only.
ANNEX DG H I EN
-
3.Seamen
3.1. By way of derogation from Articles 4 and 6, Member States may authorise seamen holding a seafarer's identity document issued in accordance with the Geneva Convention of 19 June 2003 (No 185), the London Convention of 9 April 1965 and the relevant national provisions, to enter into the territory of the Member States by going ashore to stay in the area of the port where their ships call or in the adjacent municipalities without presenting themselves at a border crossing-point, on condition that they appear on the crew list, which has previously been submitted for checking by the competent authorities, of the ship they belong to.
However, according to the assessment of the risks of illegal immigration and security, seamen shall be subject to a check in accordance with Article 6 by the border guards before they go ashore.
If a seaman constitutes a threat to public policy , internal security or public health, he may be refused permission to go ashore.
3.2. Seamen who intend to stay outside the municipalities situated in the vicinity of ports shall comply with the conditions for entry to the territory of the Member States, as laid down in Article 5(1).
-
4.Holders of diplomatic, official or service passports and members of international organisations
4.1. In view of the special privileges or immunities they enjoy, the holders of diplomatic, official or service passports issued by third States or their Governments recognised by the Member States, as well as the holders of documents issued by the international organisations listed in point 4.4, who are travelling in the course of their duties, may be given priority over other travellers at border checks even though they remain, where applicable, subject to the requirement for a visa. By way of derogation from Article 5 (1) c), persons holding these documents shall not be required to prove that they have sufficient means of subsistence.
ANNEX DG H I EN
4.2. If a person presenting himself at the external border invokes privileges, immunities and exemptions, the border guard may require him to provide evidence of his status by producing the appropriate documents, in particular certificates issued by the accrediting State or a diplomatic passport or other means. If he has doubts, the border guard may, in case of urgent need, apply direct to the Ministry of Foreign Affairs.
4.3. Accredited members of diplomatic missions and of consular representations and their families may enter the territory of the Member States on presentation of the card referred to in Article 17(2) and of the document authorising them to cross the border. Moreover, by way of derogation from Article 11 border guards may not refuse the holders of diplomatic, official or service passports entry to the territory of the Member States without first consulting the appropriate national authorities. This shall also apply where an alert has been entered in the SIS for this person.
4.4. The documents issued by the international organisations for the purposes specified in point 4.1 are in particular the following:
– United Nations laissez-passer issued to staff of the United Nations and subordinate agencies under the Convention on Privileges and Immunities of Specialised Agencies adopted by the United Nations General Assembly on 21 November 1947 in New York;
– European Community (EC) laissez-passer;
– European Atomic Energy Community (Euratom) laissez-passer;
– legitimacy certificate issued by the Secretary-General of the Council of Europe;
– documents issued pursuant to paragraph 2 of Article III of the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Force (military ID cards accompanied by a travel order, travel warrant, or an individual or collective movement order) as well as documents issued in the framework of the Partnership for Peace.
ANNEX DG H I EN
-
5.Cross-border workers
5.1. The procedures for checking cross-border workers are governed by the general rules on border control, in particular Articles 6 and 11.
5.2. By way of derogation from Article 6 cross-border workers well known by the border guards due to their frequent crossing of the border at the same border crossing point, and whom, on the basis of an initial check, have not resulted as being subject of an alert in the SIS or in a national data file will be subject only to random checks to ensure that they hold a valid document authorising them to cross the border and fulfil the necessary entry conditions. Thorough checks shall be carried out on these persons from time to time, without warning and at irregular intervals.
5.3. The provisions of point 5.2 may be extended to other categories of regular cross-border commuters.
[...]
-
6.Minors
6.1. Border guards shall pay particular attention to minors, whether travelling accompanied or unaccompanied.
6.2. In the case of accompanied minors, the border guard shall check that the persons accompanying minors have parental care over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there are serious grounds for suspecting that they may have been unlawfully removed from the custody of the person(s) legally exercising parental care over them.In the latter case, the border guard shall carry out further investigation.
6.3. In the case of minors travelling unaccompanied, border guards shall ensure, by means of thorough checks on travel documents and supporting documents, that the minors do not leave the territory against the wishes of the person(s) having parental care over them.
ANNEX DG H I EN
ANNEX [XI]
Name of State
LOGO OF STATE (Name of Office)
__________________
No logo required for Iceland and Norway _________________________________________________________________________________________
A A P P P P R R O O V V A A L L O O F F T T H H E E E E V V I I D D E E N N C C E E R R E E G G A A R R D D I I N N G G T T H H E E R R E E S S P P E E C C T T O O F F T T H H E E C C O O N N D D I I T T I I O O N N O O F F T T H H E E D D U U R R A A T T I I O O N N O O F F A A S S H H O O R R T T S S T T A A Y Y I I N N C C A A S S E E S S W W H H E E R R E E THE TRAVEL DOCUMENT DOES NOT BEAR AN ENTRY STAMP
On ____________ at (time) _______ at (place)________________
We, the undersigning authority, __________________________________________________ have before us:
Surname __________________________________ First name _____________________________
Date of birth ___________________________ Place of birth _______________________ Sex: ______
Nationality ____________________ Resident in ___________________________________________
Travel document ________________________ number _______________________________
Issued in _______________________________ on _________________________________________
Visa number_______________ (if applicable) issued by _________________________________________ for a period of ____ days on the following grounds: ________________________________________
ANNEX DG H I EN
Having regard to the evidence relating to the duration of his (her) stay on the territory of the Member States that he (she) has provided, he (she) is considered to have entered the territory of the Member State ______________on ___________at _______at the border point________
Contact details of the undersigning authority:
Tel:__________________
Fax:_________________ e-mail:_______________
The person concerned shall receive a copy of this document.
Person concerned Officer responsible
+ stamp
ANNEX DG H I EN
ANNEX XII 74
Model cards issued by Foreign Ministeries
8020/05 EB/cr 221
ANNEX DG H I EN
ANNEX XIII Correlation table Provisions of this Regulation Provisions of the Schengen Convention (SC),
Common Manual (CM) and other decisions of the Schengen Executive Committee (SCH/Com-ex) replaced
Titre I General provisions
Article 1 --- Object and main principles
Article 2 [This article takes over Article 1 of the SC but does not replace it] ∗
Definitions Article 3 --- Scope
Title II External borders
Chapter I Crossing of external borders
and conditions for entry Article 4 Article 3 SC
Crossing external borders Points 1, 1.2, 1.3 (1.3.1 to 1.3.3.), Part I CM Article 5 Article 5(1) and (3) SC
Entry conditions for third country Points 2, 2.1 and 4.1, Part I CM; Points 1.4.8, nationals 1.4.9 and 6.2, Part II CM
∗ On the basis of Council Decision 1999/436/EC i determining ... the legal basis for each of the provisions or
decisions which constitute the Schengen acquis, the definitions in Article 1 of the Convention apply to all the articles of the Schengen Convention for which a legal basis is determined in the Treaties. Consequently an instrument based on Article 62 of the EC Treaty cannot amend or replace a definition that applies also in
relation to other Articles with a different legal basis (including the Union Treaty).
ANNEX DG H I EN
Chapter II Control of external borders and
refusal of entry Article 6 Article 6(1) and (2)(a) to (d) SC
Checks on persons at border Point 4, part I CM crossing-points
Points 1 and 1.2, part II CM Article 7 Article 6(2)(e) SC
Relaxation of border checks Point 1.3.5 (first sentence), Part II CM (see Annex V)
Article 8 Decision SCH/Com-ex(94)17 rev.4 Separate lanes and information
on signs Article 9 Points 2.1.1, 2.1.2, 2.1.5 and 2.1.6, Part II CM
Stamping of the travel documents of third-country nationals
Article 10 Article 6.3 SC Border surveillance between border Points 2.2 (2.2.1 to 2.2.4, part II CM)
crossing-points Article 11 Art. 5.2 SC
Refusal of entry Points 1.4.1, 1.4.2 and 5.6, Part II CM Chapter III
Resources for border control and cooperation between Member
States Article 12 Article 6.4 and 6.5 SC Resources for border control
Article 13 Points 1.1.1 (except the part taken over in Annex XI) and 1.1.2, part II CM.
Implementation of controls
ANNEX DG H I EN
Article 14 Article 7 SC Cooperation between Member States Points 4, 4.1 and 4.2, Part II CM
Article 15 --- Joint controls
Chapter IV Specific rules for border checks
Article 16 ---
Specific rules for different types of border and the different means of transport used for crossing the
external borders Article 17 ---
Specific rules for checks on certain categories of persons
Title III Internal borders
Chapter I Abolition of border control at
internal borders Article 18 Art.2.1 SC
Crossing internal borders Article 19 Art. 2.3 SC
Checks within the territory Chapter II
Temporary reintroduction of border control at internal borders
Article 20 Art. 2.2 SC Temporary reintroduction of border
control at internal borders by a Member State
ANNEX DG H I EN
Article 21
Procedure in case of foreseeable Decision SCH/Com-ex (95)20, rév.2
events Article 22 Procedure for cases requiring urgent
action Article 23 Procedure for prolonging border
control at internal borders Article 24
Joint reintroduction of border control --- at internal borders in case of an
exceptionally serious threat Article 25 ---
Provision to be applied where border control is reintroduced at internal
borders Article 26 --- Report on the reintroduction of border control at internal borders
Article 27 --- Informing the public
Article 28 --- Confidentiality
Title IV Final provisions
Article 29 --- Amendments to the Annexes
Article 30 Article 8 SC Committee Regulation (CE) No 790/2001 i
ANNEX DG H I EN
Article 31 --- Article 32 ---
Notification of information by the Member States
Article 33 --- Report on the application of Title III
Article 34 --- Repeals
Article 35 --- Entry into force
ANNEX I Annex 1 CM
Border crossing-points
ANNEX II Points 4.1.1 (4.1.1.1 to 4.1.1.4) and 4.1.2, Part I
MC Documentary evidence establishing the likelihood of the reasons for entry
ANNEX III Annex 10 CM
Reference amounts required for crossing borders fixed annually by the national authorities
ANNEX IV (Point 2.3, Part II CM)
Registration of information
ANNEX V
Model signposts identifying gates at ---
frontier crossing-points
ANNEX DG H I EN
ANNEX VI Points 2.1.3 and 2.1.4, part II CM
Affixing stamps
ANNEX VII Points 1.4.1bis, 1.4.3., 1.4.4, 1.4.5 and 1.4.6, part II CM
Part A: Procedures for refusing entry
Points 5.2, part II CM Part B: Standard form for refusals of entry
ANNEX VIII Point 1.1.1 part II CM (except part taken over in Article 13)
List of national services responsible for border control under the national legislation of each Member State
ANNEX IX
Specific rules for different types of border and the different means of transport used for crossing the
Member States’ external borders
Point 1 – Land borders
Point 1.1. Checks on road traffic Point 3.1, part II CM
Point 1.2 – Checks on rail traffic Point 3.2, part II CM
Point 2 – Air borders
Point 2.1 - Procedures for checks Points 3.3, 3.3.1 to 3.3.4, part II CM at international airports
Decision SCH/Com-ex(94)17 rev.4 Point 2.2 - Procedures for checks in Points 3.3.6, part II CM aerodromes
Decision SCH/Com-ex(94)17 rev.4 Point 2.3 –Checks on persons on Points 3.3.5 and 3.3.7, part II CM private flights
Point 3 – Maritime borders
Point 3.1 – General checking Points 3.4.1, 3.4.2, 3.4.3, part II CM procedures on maritime traffic
ANNEX DG H I EN
Point 3.2 – Specific check Point 3.4.4 (3.4.4.1 to 3 .4.4.5), part II CM procedures for certain types of shipping
Point 4 – Inland waterways shipping Point 3.5, part II CM
ANNEX X
Special arrangements for certain categories of persons
Point 1 - Heads of State
Point 2 – Pilots of aircraft and other Point 6.4, part II CM crew members
Point 3 – Seamen Point 6.5, part II CM
Point 4 – Holders of diplomatic, Points 6.6. and 6.11, part II CM official or service passports and members of international organisations
Point 5 – Cross-border workers Point 6.7, part II CM
Point 6 – Minors Point 6.8, part II CM
ANNEX XI
ANNEX XII Annex 13 CM
Model cards issued by Foreign
Ministries
ANNEX XII ---
Correlation table
ANNEX DG H I EN