Besluit 2010/365 - 2010/365/: Besluit van de Raad van 29 juni 2010 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in Bulgarije en Roemenië

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Dit besluit is op 1 juli 2010 gepubliceerd en is op 29 juni 2010 in werking getreden.

2.

Kerngegevens

officiële titel

2010/365/: Besluit van de Raad van 29 juni 2010 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië

officiële Engelstalige titel

2010/365/: Council Decision of 29 June 2010 on the application of the provisions of the Schengen acquis relating to the Schengen Information System in the Republic of Bulgaria and Romania
 
Rechtsinstrument Besluit
Wetgevingsnummer Besluit 2010/365
Celex-nummer i 32010D0365

3.

Key dates

Document 29-06-2010
Bekendmaking in Publicatieblad 01-07-2010; Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 111,OJ L 166, 1.7.2010
Inwerkingtreding 29-06-2010; in werking datum document zie art 3
Einde geldigheid 31-12-9999

4.

Wettekst

1.7.2010   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 166/17

 

BESLUIT VAN DE RAAD

van 29 juni 2010

betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië

(2010/365/EU)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op de Toetredingsakte van 2005, en met name op artikel 4, lid 2,

Gezien het advies van het Europees Parlement (1),

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 bepaalt dat de andere bepalingen van het Schengenacquis dan die welke in bijlage II bij die Akte zijn genoemd, in Bulgarije en Roemenië (hierna „de betrokken lidstaten”) slechts toepasselijk zijn op grond van een daartoe strekkend besluit van de Raad, nadat is geconstateerd dat aan de nodige voorwaarden voor de toepassing van dat acquis is voldaan.

 

(2)

De Raad heeft geverifieerd of de betrokken lidstaten toereikende niveaus van gegevensbescherming waarborgen, en wel in de volgende fasen:

In een eerste stadium is aan de betrokken lidstaten een volledige vragenlijst voorgelegd en is akte genomen van de antwoorden. Vervolgens hebben in die lidstaten, overeenkomstig de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures in de versie van het besluit van het Uitvoerend Comité betreffende de oprichting van een permanente Schengencommissie (SCH/Com-ex (98) 26 def.) (2), op het gebied van gegevensbescherming verificatie- en evaluatiebezoeken plaatsgevonden.

 

(3)

Op 26 april 2010 heeft de Raad geconcludeerd dat aan de voorwaarden op dit gebied is voldaan door de betrokken lidstaten. Derhalve kan een datum worden bepaald waarop het Schengenacquis met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem (SIS) in die lidstaten kan worden toegepast.

 

(4)

De inwerkingtreding van het onderhavige besluit moet de overdracht van echte SIS-gegevens aan de betrokken lidstaten mogelijk maken. Door een concreet gebruik van die gegevens moet de Raad op grond van de toepasselijke Schengenevaluatieprocedures overeenkomstig SCH/Com-ex (98) 26 def., de correcte toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis met betrekking tot het SIS in die lidstaten kunnen verifiëren. Zodra de evaluaties zijn afgerond, moet de Raad een besluit nemen over het opheffen van de controles aan de binnengrenzen met die lidstaten.

 

(5)

Er moet een afzonderlijk besluit van de Raad worden vastgesteld waarin een datum voor de opheffing van de controles aan de binnengrenzen wordt bepaald. In afwachting van de in dat besluit genoemde datum moeten bepaalde beperkingen aan het gebruik van het SIS worden gesteld.

 

(6)

Wat IJsland en Noorwegen betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de door de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (3), die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG van de Raad (4) inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst.

 

(7)

Wat Zwitserland betreft, houdt dit besluit een ontwikkeling in van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis (5), die vallen onder het gebied dat is bedoeld in artikel 1, punt G, van Besluit 1999/437/EG, juncto artikel 3 van Besluit 2008/149/JBZ van de Raad (6) en artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad (7),

HEEFT HET VOLGENDE BESLUIT VASTGESTELD:

Artikel 1

  • 1. 
    De bepalingen van het Schengenacquis...

Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

 

5.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

6.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

7.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.