Besluit 2007/485 - 10 juli 2007 Machtiging van Oostenrijk met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van artikel 2, lid 1, onder d), van de btw-richtlijn

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Deze beschikking is op 12 juli 2007 gepubliceerd en moest uiterlijk op dezelfde dag zijn omgezet in nationale regelgeving.

2.

Kerngegevens

officiële titel

2007/485/EG: Beschikking van de Raad van 10 juli 2007 waarbij Oostenrijk wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van artikel 2, lid 1, onder d), van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

officiële Engelstalige titel

2007/485/EC: Council Decision of 10 July 2007 authorising Austria to conclude an agreement with Switzerland that includes provisions derogating from Article 2(1)(d) of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
 
Rechtsinstrument Beschikking
Wetgevingsnummer Besluit 2007/485
Origineel voorstel COM(2007)251 NLEN
Celex-nummer i 32007D0485

3.

Key dates

Document 10-07-2007
Bekendmaking in Publicatieblad 12-07-2007; PB L 182 p. 29-30
Inwerkingtreding 12-07-2007; van kracht datum kennisgeving
Einde geldigheid 31-12-9999
Kennisgeving 12-07-2007; {titleAndReference.draft.disclaimer.new|http://publications.europa.eu/resource/authority/fd_365/titleAndReference.draft.disclaimer.new}

4.

Wettekst

12.7.2007   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 182/29

 

BESCHIKKING VAN DE RAAD

van 10 juli 2007

waarbij Oostenrijk wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen voorkomen die afwijken van artikel 2, lid 1, onder d), van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

(2007/485/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name op artikel 396,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

Krachtens artikel 396, lid 1, van Richtlijn 2006/112/EG kan de Raad op voorstel van de Commissie met eenparigheid van stemmen elke lidstaat machtigen met een derde land een overeenkomst te sluiten waarin bepalingen kunnen voorkomen die van deze richtlijn afwijken.

 

(2)

Bij brief, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 13 september 2005, heeft Oostenrijk verzocht met Zwitserland een overeenkomst te mogen sluiten in verband met een grensoverschrijdende elektriciteitscentrale op de Inn tussen Prutz (Oostenrijk) en Tschlin (Zwitserland).

 

(3)

Overeenkomstig artikel 396, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 1 maart 2007 van het verzoek van Oostenrijk in kennis gesteld. Bij brief van 6 maart 2007 heeft de Commissie Oostenrijk meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van het verzoek.

 

(4)

In de overeenkomst zullen voor goederen die ten behoeve van de grensoverschrijdende elektriciteitscentrale in Oostenrijk worden ingevoerd, btw-bepalingen worden opgenomen die afwijken van artikel 2, lid 1, onder d), van Richtlijn 2006/112/EG. Dergelijke goederen die door belastingplichtigen met een volledig recht op aftrek vanuit Zwitserland in Oostenrijk worden ingevoerd, zullen niet aan de btw worden onderworpen in ruil voor een soortgelijke regeling in Zwitserland voor goederen die vanuit Oostenrijk in Zwitserland worden ingevoerd.

 

(5)

De derogatie zal dus geen negatieve gevolgen hebben voor de eigen middelen van de Europese Gemeenschappen uit de btw,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Oostenrijk wordt gemachtigd met Zwitserland een overeenkomst te sluiten waarin van Richtlijn 2006/112/EG afwijkende bepalingen voorkomen ter zake van de bouw, het onderhoud, de herstelling en de exploitatie van een grensoverschrijdende elektriciteitscentrale op de Inn tussen Prutz (Oostenrijk) en Tschlin (Zwitserland).

De afwijkende belastingbepalingen van deze overeenkomst zijn in artikel 2 uiteengezet.

Artikel 2

In afwijking van artikel 2, lid 1, onder d), van Richtlijn 2006/112/EG worden goederen die door belastingplichtigen met een volledig recht op aftrek vanuit Zwitserland in Oostenrijk worden ingevoerd, niet aan de btw onderworpen, mits zij worden gebruikt voor de bouw, het onderhoud, de herstelling en de exploitatie van de in artikel 1 genoemde grensoverschrijdende elektriciteitscentrale.

Artikel 3

Deze beschikking is gericht tot de Republiek Oostenrijk.

Gedaan te Brussel, 10 juli 2007.

Voor de Raad

De voorzitter

  • F. 
    TEIXEIRA DOS SANTOS
 

 


Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

5.

Origineel voorstel

 

6.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

7.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

8.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.