Besluit 2009/118 - 10 februari 2009 Machtiging van Tsjechië en Duitsland af te wijken van artikel 5 van de btw-richtlijn - Hoofdinhoud
Dit is een beperkte versie
U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.
Inhoudsopgave
officiële titel
2009/118/EG: Beschikking van de Raad van 10 februari 2009 waarbij de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland worden gemachtigd maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waardeofficiële Engelstalige titel
2009/118/EC: Council Decision of 10 February 2009 authorising the Czech Republic and the Federal Republic of Germany to apply measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added taxRechtsinstrument | Beschikking |
---|---|
Wetgevingsnummer | Besluit 2009/118 |
Origineel voorstel | COM(2008)753 ![]() ![]() |
Celex-nummer i | 32009D0118 |
Document | 10-02-2009 |
---|---|
Bekendmaking in Publicatieblad | 12-02-2009; PB L 41 p. 12-15 |
Inwerkingtreding | 19-02-2009; in werking datum kennisgeving |
Einde geldigheid | 31-12-9999 |
Kennisgeving | 19-02-2009 |
12.2.2009 |
NL |
Publicatieblad van de Europese Unie |
L 41/12 |
BESCHIKKING VAN DE RAAD
van 10 februari 2009
waarbij de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland worden gemachtigd maatregelen toe te passen die afwijken van artikel 5 van Richtlijn 2006/112/EG betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde
(Slechts de teksten in de Tsjechische en de Duitse taal zijn authentiek)
(2009/118/EG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
Gelet op Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde (1), en met name op artikel 395, lid 1,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende hetgeen volgt:
(1) |
Bij brieven, ingekomen bij het secretariaat-generaal van de Commissie op 19 mei 2008, hebben de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland verzocht bijzondere belastingmaatregelen te mogen toepassen met betrekking tot de bouw en het onderhoud van bepaalde grensbruggen tussen de twee landen, zulks op basis van de Overeenkomst tussen de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland betreffende de verantwoordelijkheid voor de bouw en het onderhoud van grensoverschrijdende bruggen (de „overeenkomst”). |
(2) |
Overeenkomstig artikel 395, lid 2, van Richtlijn 2006/112/EG heeft de Commissie de overige lidstaten bij brief van 2 oktober 2008 van de verzoeken van de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland in kennis gesteld. Bij brief van 7 oktober 2008 heeft de Commissie de Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland meegedeeld dat zij over alle gegevens beschikte die zij nodig achtte voor de beoordeling van de verzoeken. |
(3) |
De bijzondere maatregel strekt ertoe, voor goederenleveringen en diensten en intracommunautaire verwervingen van goederen bestemd voor de bouw en het onderhoud van de betrokken grensoverschrijdende bruggen, die volgens de btw-regels gelokaliseerd moeten worden in de lidstaat waar de brug zich bevindt, de btw toe te passen van de lidstaat die voor de bouw of het onderhoud ervan verantwoordelijk is, overeenkomstig de tussen beide staten gesloten overeenkomst over de verdeling van verantwoordelijkheid. |
(4) |
Zonder bijzondere maatregel zou voor iedere verrichting van goederenleveringen en diensten en voor iedere intracommunautaire verwerving van goederen moeten worden bepaald of de plaats van belastingheffing zich in de Tsjechische Republiek dan wel de Bondsrepubliek Duitsland bevindt. Werkzaamheden aan een grensbrug die op Tsjechisch grondgebied worden verricht, zouden in Tsjechië aan de btw worden onderworpen, terwijl die op Duits grondgebied aan de Duitse btw zouden worden onderworpen. |
(5) |
De derogatie strekt er derhalve toe de procedure voor de btw ter zake van de bouw en het onderhoud van de bruggen in kwestie te vereenvoudigen door de brug te beschouwen als zijnde louter gelegen op het grondgebied van de lidstaat die conform de overeenkomst voor de bouw of het onderhoud verantwoordelijk is. |
(6) |
De grensoverschrijdende bruggen die ten tijde van de goedkeuring van de overeenkomst reeds bestonden of gepland waren, zijn in de bijlage bij deze beschikking vermeld. Eventuele bijkomende bruggen kunnen in de toekomst evenwel door een uitwisseling van diplomatieke nota's binnen het toepassingsgebied van de overeenkomst worden gebracht. Derhalve vallen dergelijke bijkomende bruggen conform de aldus uitgebreide overeenkomst eveneens onder de derogatie vallen. |
(7) |
De derogatie zal geen negatieve gevolgen hebben voor de eigen middelen van de Gemeenschap uit de btw, |
HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD:
Artikel 1
De Tsjechische Republiek en de Bondsrepubliek Duitsland worden onder de in...
Lees meer
Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.
Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.
Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.
De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.
Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.
De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.