Verordening 2019/554 - Wijziging van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de EG besturen

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Deze verordening is op 8 april 2019 gepubliceerd en is op 8 juli 2019 in werking getreden.

2.

Kerngegevens

officiële titel

Verordening (EU) 2019/554 van de Commissie van 5 april 2019 tot wijziging van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen (Voor de EER relevante tekst.)

officiële Engelstalige titel

Commission Regulation (EU) 2019/554 of 5 April 2019 amending Annex VI to Directive 2007/59/EC of the European Parliament and of the Council on the certification of train drivers operating locomotives and trains on the railway system in the Community (Text with EEA relevance.)
 
Rechtsinstrument Verordening
Wetgevingsnummer Verordening 2019/554
Celex-nummer i 32019R0554

3.

Key dates

Document 05-04-2019; Datum goedkeuring
Bekendmaking in Publicatieblad 08-04-2019; PB L 97 p. 1-5
Inwerkingtreding 08-07-2019; in werking zie art 2
Einde geldigheid 31-12-9999

4.

Wettekst

8.4.2019   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 97/1

 

VERORDENING (EU) 2019/554 VAN DE COMMISSIE

van 5 april 2019

tot wijziging van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen

(Voor de EER relevante tekst)

DE EUROPESE COMMISSIE,

Gezien het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie,

Gezien Richtlijn 2007/59/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 inzake de certificering van machinisten die locomotieven en treinen op het spoorwegsysteem van de Gemeenschap besturen (1), en met name artikel 31,

Overwegende hetgeen volgt:

 

(1)

In punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG is bepaald over welk niveau van talenkennis waarover machinisten moeten beschikken om actief en doeltreffend te kunnen communiceren in normale omstandigheden, bij gestoord bedrijf en in noodsituaties. Bovendien voorziet het in de mogelijkheid om machinisten vrij te stellen van de eisen wat het niveau van talenkennis betreft op voor grensoverschrijdende operaties aangewezen tracés tussen de grenzen en de dicht bij de grenzen gelegen stations. Om een grotere flexibiliteit toe te laten zonder de veiligheid in het gedrang te brengen, moet punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG worden gewijzigd.

 

(2)

Men is van oordeel dat de in punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG vastgestelde eisen niet de efficiëntste manier zijn om een hoog veiligheidsniveau te waarborgen en tegelijk een efficiënte exploitatie van het spoornet mogelijk te maken. Dat is met name het geval wanneer bij storingen op het netwerk van een lidstaat een omleidingsroute door aangrenzende lidstaten moet worden gebruikt. Nu worden in dergelijke gevallen op korte termijn machinisten met een specifieke talenkennis gezocht om op die omleidingsroutes te rijden en zo de continuïteit van de exploitatie te verzekeren.

 

(3)

Er moeten alternatieven voor de huidige taalkennisvereisten worden gezocht die meer flexibiliteit bieden en tegelijk een veiligheidsniveau waarborgen dat minstens gelijkwaardig is aan het niveau dat op dit ogenblik vereist is. Deze alternatieven kunnen bestaan in meer specifieke taalkennisvereisten (b.v. toegespitst op specifieke spoorwegterminologie) of een lager algemeen taalniveau gecombineerd met alternatieve middelen die een doeltreffende communicatie ondersteunen. Die eisen moeten een actieve en doeltreffende communicatie waarborgen in normale omstandigheden, bij gestoord bedrijf en in noodsituaties.

 

(4)

Om betrouwbare resultaten te verkrijgen over de effectiviteit van alternatieve opties, moeten die alternatieve middelen in de dagelijkse exploitatie worden getest. Daarom moet de impact van die alternatieve opties worden onderzocht in reële omstandigheden middels proefprojecten die in twee fasen worden uitgevoerd. In de eerste fase dienen infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen proefprojecten uit te voeren met alternatieve middelen en met de medewerking van machinisten die aan de eisen van punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG voldoen. Indien uit de eerste fase blijkt dat de alternatieve middelen een effectieve aanvulling vormen op de talenkennis van de machinist, moeten in een tweede fase proefprojecten worden uitgevoerd waarbij machinisten van wie het taalniveau beperkter is dan deze vereist op grond van punt 8 van bijlage VI bij Richtlijn 2007/59/EG, gebruikmaken van de alternatieve middelen die in de eerste fase hun effectiviteit hebben gewezen. Voor de uitvoering van de tweede fase moeten de spoorwegonderneming en infrastructuurbeheerder aan de Commissie een gezamenlijk verzoek om afwijking richten.

 

(5)

Er moet duidelijkheid worden verschaft over de respectieve taken en verantwoordelijkheden van alle partijen,...


Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

 

5.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

6.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

7.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.