Besluit 2001/917 - Sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Interimovereenkomst met Macedonië om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de onderlinge erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken

Dit is een beperkte versie

U kijkt naar een beperkte versie van dit dossier in de EU Monitor.

1.

Stand van zaken

Dit besluit is op 27 december 2001 gepubliceerd en is op 3 december 2001 in werking getreden.

2.

Kerngegevens

officiële titel

2001/917/EG: Besluit van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken

officiële Engelstalige titel

2001/917/EC: Council Decision of 3 December 2001 on the conclusion of an Additional Protocol adjusting the trade aspects of the Interim Agreement between the European Community, of the one part, and the former Yugoslav Republic of Macedonia, of the other part, to take account of the outcome of the negotiations between the parties on reciprocal preferential concessions for certain wines, the reciprocal recognition, protection and control of wine names and the reciprocal recognition, protection and control of designations for spirits and aromatised drinks
 
Rechtsinstrument Besluit
Wetgevingsnummer Besluit 2001/917
Origineel voorstel COM(2001)492 NLEN
Celex-nummer i 32001D0917

3.

Key dates

Document 03-12-2001
Bekendmaking in Publicatieblad 27-12-2001; Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Slovenian: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 040,OJ L 342, 27.12.2001,Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 040,Special edition in Hungarian: Chapter 11 Volume 040
Inwerkingtreding 03-12-2001; in werking datum document
Einde geldigheid 31-12-9999

4.

Wettekst

Avis juridique important

|

5.

32001D0917

2001/917/EG: Besluit van de Raad van 3 december 2001 betreffende de sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken

Publicatieblad Nr. L 342 van 27/12/2001 blz. 0024 - 0026

Besluit van de Raad

van 3 december 2001

betreffende de sluiting van een Aanvullend Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Interimovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds, om rekening te houden met de uitkomst van de onderhandelingen tussen de partijen over wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen, de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van wijnbenamingen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van gedistilleerde dranken en gearomatiseerde dranken

(2001/917/EG)

DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste volzin, en artikel 300, lid 4,

Gezien het voorstel van de Commissie,

Overwegende hetgeen volgt:

  • (1) 
    De Stabilisatie- en Associatieovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, anderzijds (hierna "de stabilisatie- en associatieovereenkomst" genoemd) is op 24 november 2000 geparafeerd en op 9 april 2001 te Luxemburg ondertekend via een briefwisseling. In artikel 27, lid 4, van de stabilisatie- en associatieovereenkomst is bepaald dat de handelsregelingen voor wijn en gedistilleerde dranken nog moeten worden vastgesteld.
  • (2) 
    Op 1 juni 2001 is een interimovereenkomst in werking getreden die zorgt voor de ontwikkeling van handelsrelaties door de totstandkoming van een contractuele relatie en waarbij de bepalingen van de stabilisatie- en associatieovereenkomst inzake handel en aanverwante zaken ten uitvoer worden gelegd. In artikel 14, lid 4, van de interimovereenkomst wordt de toezegging dat er voor wijn en gedistilleerde dranken een afzonderlijke overeenkomst zal worden gesloten, herhaald.
  • (3) 
    De Commissie en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië hebben op 20 juni 2001 een overeenkomst bereikt over nieuwe wederzijdse handelsconcessies voor bepaalde wijnen en de wederzijdse erkenning, bescherming en controle van benamingen van wijn en benamingen van gedistilleerde dranken die in overeenstemming is met de op 11 maart 1998 door de Raad goedgekeurde richtsnoeren. Ter wille van de samenhang van het stabilisatieproces in zijn geheel moeten de resultaten van de desbetreffende onderhandelingen in de vorm van een aanvullend protocol in de stabilisatie- en associatieovereenkomst worden opgenomen.
  • (4) 
    Het is dienstig dat de Commissie, bijgestaan door het bij artikel 248 bis van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek(1) ingestelde Comité douanewetboek, verordeningen ter uitvoering van de preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen vaststelt, niettegenstaande artikel 62 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt(2). De Commissie moet in de uitvoeringsverordeningen de wijzigingen en aanpassingen op technisch gebied aanbrengen die ingevolge nieuwe preferentiële overeenkomsten, briefwisselingen of andere akten tussen de Europese...

Lees meer

Deze wettekst is overgenomen van EUR-Lex.

6.

Origineel voorstel

 

7.

Bronnen en disclaimer

Zie voor uitgebreidere informatie eventueel ook de volgende voor dit dossier gebruikte bronnen:

Dit dossier wordt iedere nacht automatisch samengesteld op basis van bovenstaande dossiers. Hierbij is aan de technische programmering veel zorg besteed. Een garantie op de juistheid van de gebruikte bronnen en het samengestelde resultaat kan echter niet worden gegeven.

 

8.

Uitgebreide versie

Van deze pagina bestaat een uitgebreide versie met de juridische context, de Europese rechtsgrond, een overzicht van verwante dossiers en de betrokken zaken van het Europees Hof van Justitie.

De uitgebreide versie is beschikbaar voor betalende gebruikers van de EU Monitor van PDC Informatie Architectuur.

9.

EU Monitor

Met de EU Monitor volgt u alle Europese dossiers die voor u van belang zijn en bent u op de hoogte van alles wat er speelt in die dossiers. Helaas kunnen wij geen nieuwe gebruikers aansluiten, deze dienst zal over enige tijd de werkzaamheden staken.

De EU Monitor is ook beschikbaar in het Engels.